|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
@@ -15,754 +15,604 @@ msgstr ""
|
|
"X-Pootle-Revision: 1244204\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 1244204\n"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><title>
|
|
#. type: Content of: <appendix><title>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:12
|
|
|
|
msgid "Acronyms and Terms"
|
|
msgid "Acronyms and Terms"
|
|
msgstr "缩写和术语"
|
|
msgstr "缩写和术语"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
|
|
"<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
|
|
"<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:19
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ABI</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ABI</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ABI</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ABI</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:21
|
|
|
|
msgid "Application Binary Interface"
|
|
msgid "Application Binary Interface"
|
|
msgstr "应用程序二进制接口 (Application Binary Interface)"
|
|
msgstr "应用程序二进制接口 (Application Binary Interface)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:26
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ALFS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ALFS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ALFS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ALFS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:28
|
|
|
|
msgid "Automated Linux From Scratch"
|
|
msgid "Automated Linux From Scratch"
|
|
msgstr "Automated Linux From Scratch"
|
|
msgstr "Automated Linux From Scratch"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:33
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">API</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">API</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">API</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">API</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:35
|
|
|
|
msgid "Application Programming Interface"
|
|
msgid "Application Programming Interface"
|
|
msgstr "应用程序编程接口 (Application Programming Interface)"
|
|
msgstr "应用程序编程接口 (Application Programming Interface)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:40
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ASCII</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ASCII</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ASCII</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ASCII</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:42
|
|
|
|
msgid "American Standard Code for Information Interchange"
|
|
msgid "American Standard Code for Information Interchange"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"美国标准信息交换代码 (American Standard Code for Information Interchange)"
|
|
"美国标准信息交换代码 (American Standard Code for Information Interchange)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:47
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">BIOS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">BIOS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">BIOS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">BIOS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:49
|
|
|
|
msgid "Basic Input/Output System"
|
|
msgid "Basic Input/Output System"
|
|
msgstr "基本输入输出系统 (Basic Input/Output System)"
|
|
msgstr "基本输入输出系统 (Basic Input/Output System)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:54
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">BLFS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">BLFS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">BLFS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">BLFS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:56
|
|
|
|
msgid "Beyond Linux From Scratch"
|
|
msgid "Beyond Linux From Scratch"
|
|
msgstr "Beyond Linux From Scratch"
|
|
msgstr "Beyond Linux From Scratch"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:61
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">BSD</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">BSD</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">BSD</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">BSD</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:63
|
|
|
|
msgid "Berkeley Software Distribution"
|
|
msgid "Berkeley Software Distribution"
|
|
msgstr "Berkeley 软件发行版 (Berkeley Software Distribution)"
|
|
msgstr "Berkeley 软件发行版 (Berkeley Software Distribution)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:68
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">chroot</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">chroot</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">chroot</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">chroot</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:70
|
|
|
|
msgid "change root"
|
|
msgid "change root"
|
|
msgstr "切换根目录 (change root)"
|
|
msgstr "切换根目录 (change root)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:75
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">CMOS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">CMOS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">CMOS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">CMOS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:77
|
|
|
|
msgid "Complementary Metal Oxide Semiconductor"
|
|
msgid "Complementary Metal Oxide Semiconductor"
|
|
msgstr "互补金属氧化物半导体 (Complementary Metal Oxide Semiconductor)"
|
|
msgstr "互补金属氧化物半导体 (Complementary Metal Oxide Semiconductor)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:82
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">COS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">COS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">COS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">COS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:84
|
|
|
|
msgid "Class Of Service"
|
|
msgid "Class Of Service"
|
|
msgstr "服务类型 (Class Of Service)"
|
|
msgstr "服务类型 (Class Of Service)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:89
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">CPU</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">CPU</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">CPU</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">CPU</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:91
|
|
|
|
msgid "Central Processing Unit"
|
|
msgid "Central Processing Unit"
|
|
msgstr "中央处理器 (Central Processing Unit)"
|
|
msgstr "中央处理器 (Central Processing Unit)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:96
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">CRC</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">CRC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">CRC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">CRC</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:98
|
|
|
|
msgid "Cyclic Redundancy Check"
|
|
msgid "Cyclic Redundancy Check"
|
|
msgstr "循环冗余检查 (Cyclic Redundancy Check)"
|
|
msgstr "循环冗余检查 (Cyclic Redundancy Check)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:103
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">CVS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">CVS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">CVS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">CVS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:105
|
|
|
|
msgid "Concurrent Versions System"
|
|
msgid "Concurrent Versions System"
|
|
msgstr "并行版本系统 (Concurrent Versions System)"
|
|
msgstr "并行版本系统 (Concurrent Versions System)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:110
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:112
|
|
|
|
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
msgstr "动态主机配置协议 (Dynamic Host Configuration Protocol)"
|
|
msgstr "动态主机配置协议 (Dynamic Host Configuration Protocol)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:117
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">DNS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">DNS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">DNS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">DNS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:119
|
|
|
|
msgid "Domain Name Service"
|
|
msgid "Domain Name Service"
|
|
msgstr "域名服务 (Domain Name Service)"
|
|
msgstr "域名服务 (Domain Name Service)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:124
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">EGA</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">EGA</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">EGA</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">EGA</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:126
|
|
|
|
msgid "Enhanced Graphics Adapter"
|
|
msgid "Enhanced Graphics Adapter"
|
|
msgstr "增强图形适配器 (Enhanced Graphics Adapter)"
|
|
msgstr "增强图形适配器 (Enhanced Graphics Adapter)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:131
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ELF</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ELF</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ELF</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ELF</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:133
|
|
|
|
msgid "Executable and Linkable Format"
|
|
msgid "Executable and Linkable Format"
|
|
msgstr "可执行与可链接格式 (Executable and Linkable Format)"
|
|
msgstr "可执行与可链接格式 (Executable and Linkable Format)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:138
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">EOF</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">EOF</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">EOF</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">EOF</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:140
|
|
|
|
msgid "End of File"
|
|
msgid "End of File"
|
|
msgstr "文件结束 (End of File)"
|
|
msgstr "文件结束 (End of File)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:145
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">EQN</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">EQN</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">EQN</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">EQN</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:147
|
|
|
|
msgid "equation"
|
|
msgid "equation"
|
|
msgstr "公式 (equation)"
|
|
msgstr "公式 (equation)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:152
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ext2</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ext2</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext2</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext2</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:154
|
|
|
|
msgid "second extended file system"
|
|
msgid "second extended file system"
|
|
msgstr "第二代增强文件系统 (second extended file system)"
|
|
msgstr "第二代增强文件系统 (second extended file system)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:159
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ext3</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ext3</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext3</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext3</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:161
|
|
|
|
msgid "third extended file system"
|
|
msgid "third extended file system"
|
|
msgstr "第三代增强文件系统 (third extended file system)"
|
|
msgstr "第三代增强文件系统 (third extended file system)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:166
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ext4</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ext4</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext4</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext4</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:168
|
|
|
|
msgid "fourth extended file system"
|
|
msgid "fourth extended file system"
|
|
msgstr "第四代增强文件系统 (fourth extended file system)"
|
|
msgstr "第四代增强文件系统 (fourth extended file system)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:173
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FAQ</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FAQ</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FAQ</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FAQ</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:175
|
|
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "常见问题 (Frequently Asked Questions)"
|
|
msgstr "常见问题 (Frequently Asked Questions)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:180
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FHS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FHS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FHS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FHS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:182
|
|
|
|
msgid "Filesystem Hierarchy Standard"
|
|
msgid "Filesystem Hierarchy Standard"
|
|
msgstr "文件系统目录结构标准 (Filesystem Hierarchy Standard)"
|
|
msgstr "文件系统目录结构标准 (Filesystem Hierarchy Standard)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:187
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FIFO</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FIFO</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FIFO</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FIFO</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:189
|
|
|
|
msgid "First-In, First Out"
|
|
msgid "First-In, First Out"
|
|
msgstr "先进先出 (First-In, First Out)"
|
|
msgstr "先进先出 (First-In, First Out)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:194
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FQDN</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FQDN</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FQDN</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FQDN</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:196
|
|
|
|
msgid "Fully Qualified Domain Name"
|
|
msgid "Fully Qualified Domain Name"
|
|
msgstr "全限定域名 (Fully Qualified Domain Name)"
|
|
msgstr "全限定域名 (Fully Qualified Domain Name)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:201
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FTP</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">FTP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FTP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">FTP</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:203
|
|
|
|
msgid "File Transfer Protocol"
|
|
msgid "File Transfer Protocol"
|
|
msgstr "文件传输协议 (File Transfer Protocol)"
|
|
msgstr "文件传输协议 (File Transfer Protocol)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:208
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">GB</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">GB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">GB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">GB</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:210
|
|
|
|
msgid "Gigabytes"
|
|
msgid "Gigabytes"
|
|
msgstr "吉字节 (Gigabytes)"
|
|
msgstr "吉字节 (Gigabytes)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:215
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">GCC</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">GCC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">GCC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">GCC</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:217
|
|
|
|
msgid "GNU Compiler Collection"
|
|
msgid "GNU Compiler Collection"
|
|
msgstr "GNU 编译器集合 (GNU Compiler Collection)"
|
|
msgstr "GNU 编译器集合 (GNU Compiler Collection)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:222
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">GID</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">GID</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">GID</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">GID</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:224
|
|
|
|
msgid "Group Identifier"
|
|
msgid "Group Identifier"
|
|
msgstr "组标识符 (Group Identifier)"
|
|
msgstr "组标识符 (Group Identifier)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:229
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">GMT</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">GMT</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">GMT</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">GMT</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:231
|
|
|
|
msgid "Greenwich Mean Time"
|
|
msgid "Greenwich Mean Time"
|
|
msgstr "格林尼治标准时间 (Greenwich Mean Time)"
|
|
msgstr "格林尼治标准时间 (Greenwich Mean Time)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:236
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">HTML</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">HTML</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">HTML</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">HTML</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:238
|
|
|
|
msgid "Hypertext Markup Language"
|
|
msgid "Hypertext Markup Language"
|
|
msgstr "超文本标记语言 (Hypertext Markup Language)"
|
|
msgstr "超文本标记语言 (Hypertext Markup Language)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:243
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IDE</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IDE</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IDE</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IDE</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:245
|
|
|
|
msgid "Integrated Drive Electronics"
|
|
msgid "Integrated Drive Electronics"
|
|
msgstr "集成驱动电子设备 (Integrated Drive Electronics)"
|
|
msgstr "集成驱动电子设备 (Integrated Drive Electronics)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:250
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IEEE</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IEEE</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IEEE</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IEEE</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:252
|
|
|
|
msgid "Institute of Electrical and Electronic Engineers"
|
|
msgid "Institute of Electrical and Electronic Engineers"
|
|
msgstr "电子电气工程师学会 (Institute of Electrical and Electronic Engineers)"
|
|
msgstr "电子电气工程师学会 (Institute of Electrical and Electronic Engineers)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:257
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IO</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IO</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IO</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IO</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:259
|
|
|
|
msgid "Input/Output"
|
|
msgid "Input/Output"
|
|
msgstr "输入/输出 (Input/Output)"
|
|
msgstr "输入/输出 (Input/Output)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:264
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IP</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IP</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:266
|
|
|
|
msgid "Internet Protocol"
|
|
msgid "Internet Protocol"
|
|
msgstr "因特网协议 (Internet Protocol)"
|
|
msgstr "因特网协议 (Internet Protocol)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:271
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IPC</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IPC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IPC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IPC</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:273
|
|
|
|
msgid "Inter-Process Communication"
|
|
msgid "Inter-Process Communication"
|
|
msgstr "进程间通信 (Inter-Process Communication)"
|
|
msgstr "进程间通信 (Inter-Process Communication)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:278
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IRC</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">IRC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IRC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">IRC</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:280
|
|
|
|
msgid "Internet Relay Chat"
|
|
msgid "Internet Relay Chat"
|
|
msgstr "互联网中继聊天 (Internet Relay Chat)"
|
|
msgstr "互联网中继聊天 (Internet Relay Chat)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:285
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ISO</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ISO</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ISO</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ISO</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:287
|
|
|
|
msgid "International Organization for Standardization"
|
|
msgid "International Organization for Standardization"
|
|
msgstr "国际标准化组织 (International Organization for Standardization)"
|
|
msgstr "国际标准化组织 (International Organization for Standardization)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:292
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ISP</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">ISP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ISP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ISP</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:294
|
|
|
|
msgid "Internet Service Provider"
|
|
msgid "Internet Service Provider"
|
|
msgstr "互联网服务提供商 (Internet Service Provider)"
|
|
msgstr "互联网服务提供商 (Internet Service Provider)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:299
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">KB</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">KB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">KB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">KB</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:301
|
|
|
|
msgid "Kilobytes"
|
|
msgid "Kilobytes"
|
|
msgstr "千字节 (Kilobytes)"
|
|
msgstr "千字节 (Kilobytes)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:306
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">LED</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">LED</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">LED</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">LED</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:308
|
|
|
|
msgid "Light Emitting Diode"
|
|
msgid "Light Emitting Diode"
|
|
msgstr "发光二极管 (Light Emitting Diode)"
|
|
msgstr "发光二极管 (Light Emitting Diode)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:313
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">LFS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">LFS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">LFS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">LFS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:315
|
|
|
|
msgid "Linux From Scratch"
|
|
msgid "Linux From Scratch"
|
|
msgstr "Linux From Scratch"
|
|
msgstr "Linux From Scratch"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:320
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">LSB</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">LSB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">LSB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">LSB</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:322
|
|
|
|
msgid "Linux Standard Base"
|
|
msgid "Linux Standard Base"
|
|
msgstr "Linux 标准规范 (Linux Standard Base)"
|
|
msgstr "Linux 标准规范 (Linux Standard Base)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:327
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">MB</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">MB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">MB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">MB</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:329
|
|
|
|
msgid "Megabytes"
|
|
msgid "Megabytes"
|
|
msgstr "兆字节 (Megabytes)"
|
|
msgstr "兆字节 (Megabytes)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:334
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">MBR</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">MBR</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">MBR</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">MBR</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:336
|
|
|
|
msgid "Master Boot Record"
|
|
msgid "Master Boot Record"
|
|
msgstr "主引导记录 (Master Boot Record)"
|
|
msgstr "主引导记录 (Master Boot Record)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:341
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">MD5</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">MD5</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">MD5</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">MD5</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:343
|
|
|
|
msgid "Message Digest 5"
|
|
msgid "Message Digest 5"
|
|
msgstr "消息摘要算法第五版 (Message Digest 5)"
|
|
msgstr "消息摘要算法第五版 (Message Digest 5)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:348
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">NIC</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">NIC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NIC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NIC</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:350
|
|
|
|
msgid "Network Interface Card"
|
|
msgid "Network Interface Card"
|
|
msgstr "网络接口卡 (Network Interface Card)"
|
|
msgstr "网络接口卡 (Network Interface Card)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:355
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">NLS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">NLS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NLS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NLS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:357
|
|
|
|
msgid "Native Language Support"
|
|
msgid "Native Language Support"
|
|
msgstr "本地语言支持 (Native Language Support)"
|
|
msgstr "本地语言支持 (Native Language Support)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:362
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">NNTP</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">NNTP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NNTP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NNTP</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:364
|
|
|
|
msgid "Network News Transport Protocol"
|
|
msgid "Network News Transport Protocol"
|
|
msgstr "网络新闻传输协议 (Network News Transport Protocol)"
|
|
msgstr "网络新闻传输协议 (Network News Transport Protocol)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:369
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">NPTL</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">NPTL</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NPTL</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NPTL</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:371
|
|
|
|
msgid "Native POSIX Threading Library"
|
|
msgid "Native POSIX Threading Library"
|
|
msgstr "原生 POSIX 线程库 (Native POSIX Threading Library)"
|
|
msgstr "原生 POSIX 线程库 (Native POSIX Threading Library)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:376
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">OSS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">OSS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">OSS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">OSS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:378
|
|
|
|
msgid "Open Sound System"
|
|
msgid "Open Sound System"
|
|
msgstr "开放音频系统 (Open Sound System)"
|
|
msgstr "开放音频系统 (Open Sound System)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:383
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">PCH</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">PCH</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">PCH</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">PCH</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:385
|
|
|
|
msgid "Pre-Compiled Headers"
|
|
msgid "Pre-Compiled Headers"
|
|
msgstr "预编译头文件 (Pre-Compiled Headers)"
|
|
msgstr "预编译头文件 (Pre-Compiled Headers)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:390
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:392
|
|
|
|
msgid "Perl Compatible Regular Expression"
|
|
msgid "Perl Compatible Regular Expression"
|
|
msgstr "Perl 兼容的正则表达式 (Perl Compatible Regular Expression)"
|
|
msgstr "Perl 兼容的正则表达式 (Perl Compatible Regular Expression)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:397
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">PID</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">PID</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">PID</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">PID</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:399
|
|
|
|
msgid "Process Identifier"
|
|
msgid "Process Identifier"
|
|
msgstr "进程标识符 (Process Identifier)"
|
|
msgstr "进程标识符 (Process Identifier)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:404
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">PTY</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">PTY</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">PTY</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">PTY</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:406
|
|
|
|
msgid "pseudo terminal"
|
|
msgid "pseudo terminal"
|
|
msgstr "伪终端 (pseudo terminal)"
|
|
msgstr "伪终端 (pseudo terminal)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:411
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">QOS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">QOS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">QOS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">QOS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:413
|
|
|
|
msgid "Quality Of Service"
|
|
msgid "Quality Of Service"
|
|
msgstr "服务质量 (Quality of Service)"
|
|
msgstr "服务质量 (Quality of Service)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:418
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">RAM</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">RAM</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">RAM</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">RAM</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:420
|
|
|
|
msgid "Random Access Memory"
|
|
msgid "Random Access Memory"
|
|
msgstr "随机访问存储器 (Random Access Memory)"
|
|
msgstr "随机访问存储器 (Random Access Memory)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:425
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">RPC</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">RPC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">RPC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">RPC</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:427
|
|
|
|
msgid "Remote Procedure Call"
|
|
msgid "Remote Procedure Call"
|
|
msgstr "远程过程调用 (Remote Procedure Call)"
|
|
msgstr "远程过程调用 (Remote Procedure Call)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:432
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">RTC</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">RTC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">RTC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">RTC</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:434
|
|
|
|
msgid "Real Time Clock"
|
|
msgid "Real Time Clock"
|
|
msgstr "实时时钟 (Real Time Clock)"
|
|
msgstr "实时时钟 (Real Time Clock)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:439
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">SBU</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">SBU</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">SBU</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">SBU</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:441
|
|
|
|
msgid "Standard Build Unit"
|
|
msgid "Standard Build Unit"
|
|
msgstr "标准构建单位 (Standard Build Unit)"
|
|
msgstr "标准构建单位 (Standard Build Unit)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:446
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">SCO</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">SCO</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">SCO</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">SCO</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:448
|
|
|
|
msgid "The Santa Cruz Operation"
|
|
msgid "The Santa Cruz Operation"
|
|
msgstr "Santa Cruz 作业公司 (The Santa Cruz Operation)"
|
|
msgstr "Santa Cruz 作业公司 (The Santa Cruz Operation)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:453
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">SHA1</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">SHA1</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">SHA1</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">SHA1</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:455
|
|
|
|
msgid "Secure-Hash Algorithm 1"
|
|
msgid "Secure-Hash Algorithm 1"
|
|
msgstr "安全散列算法第一版 (Secure-Hash Algorithm 1)"
|
|
msgstr "安全散列算法第一版 (Secure-Hash Algorithm 1)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:460
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">TLDP</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">TLDP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">TLDP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">TLDP</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:462
|
|
|
|
msgid "The Linux Documentation Project"
|
|
msgid "The Linux Documentation Project"
|
|
msgstr "Linux 文档计划 (The Linux Documentation Project)"
|
|
msgstr "Linux 文档计划 (The Linux Documentation Project)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:467
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">TFTP</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">TFTP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">TFTP</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">TFTP</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:469
|
|
|
|
msgid "Trivial File Transfer Protocol"
|
|
msgid "Trivial File Transfer Protocol"
|
|
msgstr "简单文件传输协议 (Trivial File Transfer Protocol)"
|
|
msgstr "简单文件传输协议 (Trivial File Transfer Protocol)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:474
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">TLS</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">TLS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">TLS</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">TLS</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:476
|
|
|
|
msgid "Thread-Local Storage"
|
|
msgid "Thread-Local Storage"
|
|
msgstr "线程本地存储 (Thread-Local Storage)"
|
|
msgstr "线程本地存储 (Thread-Local Storage)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:481
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">UID</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">UID</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">UID</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">UID</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:483
|
|
|
|
msgid "User Identifier"
|
|
msgid "User Identifier"
|
|
msgstr "用户标识符 (User Identifier)"
|
|
msgstr "用户标识符 (User Identifier)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:488
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">umask</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">umask</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">umask</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">umask</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:490
|
|
|
|
msgid "user file-creation mask"
|
|
msgid "user file-creation mask"
|
|
msgstr "用户文件创建掩码 (user file-creation mask)"
|
|
msgstr "用户文件创建掩码 (user file-creation mask)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:495
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">USB</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">USB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">USB</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">USB</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:497
|
|
|
|
msgid "Universal Serial Bus"
|
|
msgid "Universal Serial Bus"
|
|
msgstr "通用串行总线 (Universal Serial Bus)"
|
|
msgstr "通用串行总线 (Universal Serial Bus)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:502
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">UTC</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">UTC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">UTC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">UTC</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:504
|
|
|
|
msgid "Coordinated Universal Time"
|
|
msgid "Coordinated Universal Time"
|
|
msgstr "协调世界时 (Coordinated Universal Time)"
|
|
msgstr "协调世界时 (Coordinated Universal Time)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:509
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">UUID</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">UUID</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">UUID</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">UUID</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:511
|
|
|
|
msgid "Universally Unique Identifier"
|
|
msgid "Universally Unique Identifier"
|
|
msgstr "通用唯一识别码 (Universally Unique Identifier)"
|
|
msgstr "通用唯一识别码 (Universally Unique Identifier)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:516
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">VC</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">VC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VC</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VC</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:518
|
|
|
|
msgid "Virtual Console"
|
|
msgid "Virtual Console"
|
|
msgstr "虚拟控制台 (Virtual Console)"
|
|
msgstr "虚拟控制台 (Virtual Console)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:523
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">VGA</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">VGA</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VGA</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VGA</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:525
|
|
|
|
msgid "Video Graphics Array"
|
|
msgid "Video Graphics Array"
|
|
msgstr "视频图形阵列 (Video Graphics Array)"
|
|
msgstr "视频图形阵列 (Video Graphics Array)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:530
|
|
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">VT</emphasis>"
|
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">VT</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VT</emphasis>"
|
|
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VT</emphasis>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:532
|
|
|
|
msgid "Virtual Terminal"
|
|
msgid "Virtual Terminal"
|
|
msgstr "虚拟终端 (Virtual Terminal)"
|
|
msgstr "虚拟终端 (Virtual Terminal)"
|