Browse Source

remove po references, to make the diff minimal

Xℹ Ruoyao 3 years ago
parent
commit
6d6ad585e5
100 changed files with 506 additions and 4343 deletions
  1. 3 2
      Makefile
  2. 6 85
      zh_CN/appendices/acknowledgments.po
  3. 1 151
      zh_CN/appendices/acronymlist.po
  4. 1 48
      zh_CN/appendices/creat-comm.po
  5. 12 551
      zh_CN/appendices/dependencies.po
  6. 1 4
      zh_CN/appendices/license.po
  7. 1 6
      zh_CN/appendices/mit-lic.po
  8. 3 60
      zh_CN/appendices/scripts.po
  9. 1 5
      zh_CN/appendices/udev-rules.po
  10. 7 29
      zh_CN/chapter01/askforhelp.po
  11. 45 131
      zh_CN/chapter01/changelog.po
  12. 1 2
      zh_CN/chapter01/chapter01.po
  13. 22 34
      zh_CN/chapter01/how.po
  14. 3 15
      zh_CN/chapter01/resources.po
  15. 7 42
      zh_CN/chapter01/whatsnew.po
  16. 10 19
      zh_CN/chapter02/aboutlfs.po
  17. 1 2
      zh_CN/chapter02/chapter02.po
  18. 7 22
      zh_CN/chapter02/creatingfilesystem.po
  19. 9 36
      zh_CN/chapter02/creatingpartition.po
  20. 2 31
      zh_CN/chapter02/hostreqs.po
  21. 4 6
      zh_CN/chapter02/introduction.po
  22. 8 24
      zh_CN/chapter02/mounting.po
  23. 4 17
      zh_CN/chapter02/stages.po
  24. 1 2
      zh_CN/chapter03/chapter03.po
  25. 9 32
      zh_CN/chapter03/introduction.po
  26. 1 279
      zh_CN/chapter03/packages.po
  27. 2 31
      zh_CN/chapter03/patches.po
  28. 22 31
      zh_CN/chapter04/aboutsbus.po
  29. 12 18
      zh_CN/chapter04/abouttestsuites.po
  30. 15 39
      zh_CN/chapter04/addinguser.po
  31. 1 2
      zh_CN/chapter04/chapter04.po
  32. 5 11
      zh_CN/chapter04/creatingminlayout.po
  33. 4 6
      zh_CN/chapter04/introduction.po
  34. 3 34
      zh_CN/chapter04/settingenviron.po
  35. 8 41
      zh_CN/chapter05/binutils-pass1.po
  36. 1 2
      zh_CN/chapter05/chapter05.po
  37. 20 61
      zh_CN/chapter05/gcc-pass1.po
  38. 3 53
      zh_CN/chapter05/glibc.po
  39. 6 10
      zh_CN/chapter05/introduction.po
  40. 10 38
      zh_CN/chapter05/libstdc++.po
  41. 1 57
      zh_CN/chapter05/linux-headers.po
  42. 3 27
      zh_CN/chapter06/bash.po
  43. 3 29
      zh_CN/chapter06/binutils-pass2.po
  44. 1 2
      zh_CN/chapter06/chapter06.po
  45. 4 28
      zh_CN/chapter06/coreutils.po
  46. 2 20
      zh_CN/chapter06/diffutils.po
  47. 1 18
      zh_CN/chapter06/file.po
  48. 2 22
      zh_CN/chapter06/findutils.po
  49. 1 21
      zh_CN/chapter06/gawk.po
  50. 1 34
      zh_CN/chapter06/gcc-pass2.po
  51. 2 18
      zh_CN/chapter06/grep.po
  52. 1 20
      zh_CN/chapter06/gzip.po
  53. 15 20
      zh_CN/chapter06/introduction.po
  54. 1 20
      zh_CN/chapter06/m4.po
  55. 3 23
      zh_CN/chapter06/make.po
  56. 6 45
      zh_CN/chapter06/ncurses.po
  57. 1 18
      zh_CN/chapter06/patch.po
  58. 1 18
      zh_CN/chapter06/sed.po
  59. 1 18
      zh_CN/chapter06/tar.po
  60. 1 20
      zh_CN/chapter06/xz.po
  61. 2 23
      zh_CN/chapter07/bison.po
  62. 4 9
      zh_CN/chapter07/changingowner.po
  63. 1 2
      zh_CN/chapter07/chapter07.po
  64. 1 9
      zh_CN/chapter07/chroot.po
  65. 19 49
      zh_CN/chapter07/createfiles.po
  66. 8 20
      zh_CN/chapter07/creatingdirs.po
  67. 1 22
      zh_CN/chapter07/gettext.po
  68. 17 24
      zh_CN/chapter07/introduction.po
  69. 9 26
      zh_CN/chapter07/kernfs.po
  70. 3 33
      zh_CN/chapter07/libstdc++-pass2.po
  71. 3 23
      zh_CN/chapter07/perl.po
  72. 1 24
      zh_CN/chapter07/python.po
  73. 7 38
      zh_CN/chapter07/stripping.po
  74. 1 19
      zh_CN/chapter07/texinfo.po
  75. 11 39
      zh_CN/chapter07/util-linux.po
  76. 7 17
      zh_CN/chapter08/aboutdebug.po
  77. 1 42
      zh_CN/chapter08/acl.po
  78. 8 44
      zh_CN/chapter08/adjusting.po
  79. 1 43
      zh_CN/chapter08/attr.po
  80. 9 58
      zh_CN/chapter08/autoconf.po
  81. 5 40
      zh_CN/chapter08/automake.po
  82. 7 52
      zh_CN/chapter08/bash.po
  83. 1 37
      zh_CN/chapter08/bc.po
  84. 3 121
      zh_CN/chapter08/binutils.po
  85. 2 37
      zh_CN/chapter08/bison.po
  86. 4 76
      zh_CN/chapter08/bzip2.po
  87. 1 2
      zh_CN/chapter08/chapter08.po
  88. 9 38
      zh_CN/chapter08/check.po
  89. 6 323
      zh_CN/chapter08/coreutils.po
  90. 1 66
      zh_CN/chapter08/dbus.po
  91. 1 25
      zh_CN/chapter08/dejagnu.po
  92. 1 36
      zh_CN/chapter08/diffutils.po
  93. 9 151
      zh_CN/chapter08/e2fsprogs.po
  94. 1 51
      zh_CN/chapter08/eudev.po
  95. 1 36
      zh_CN/chapter08/expat.po
  96. 1 37
      zh_CN/chapter08/expect.po
  97. 1 32
      zh_CN/chapter08/file.po
  98. 3 46
      zh_CN/chapter08/findutils.po
  99. 1 42
      zh_CN/chapter08/flex.po
  100. 1 41
      zh_CN/chapter08/gawk.po

+ 3 - 2
Makefile

@@ -7,15 +7,16 @@ ALL_XML_FILES = $(shell find $(LFS_EN) -type f -name '*.xml')
 EXCLUDE_FILES = # empty for now
 EXCLUDE_FILES = # empty for now
 XML_FILES = $(filter-out $(EXCLUDE_FILES), $(ALL_XML_FILES))
 XML_FILES = $(filter-out $(EXCLUDE_FILES), $(ALL_XML_FILES))
 PO_FILES = $(patsubst $(LFS_EN)/%.xml, $(MLANG)/%.po, $(XML_FILES))
 PO_FILES = $(patsubst $(LFS_EN)/%.xml, $(MLANG)/%.po, $(XML_FILES))
+PO4A_FLAGS = -f docbook --porefs none
 
 
 $(MLANG)/chapter01/changelog.po: $(LFS_EN)/chapter01/changelog.xml changelogtranslator.py templatetranslator.py
 $(MLANG)/chapter01/changelog.po: $(LFS_EN)/chapter01/changelog.xml changelogtranslator.py templatetranslator.py
 	mkdir -pv "$(@D)"
 	mkdir -pv "$(@D)"
-	po4a-updatepo -f docbook -m $< -p $@
+	po4a-updatepo $(PO4A_FLAGS) -m $< -p $@
 	./changelogtranslator.py $(MLANG)
 	./changelogtranslator.py $(MLANG)
 
 
 $(MLANG)/%.po: $(LFS_EN)/%.xml
 $(MLANG)/%.po: $(LFS_EN)/%.xml
 	mkdir -pv "$(@D)"
 	mkdir -pv "$(@D)"
-	po4a-updatepo -f docbook -m $< -p $@
+	po4a-updatepo $(PO4A_FLAGS) -m $< -p $@
 	touch $@
 	touch $@
 
 
 MXML_FILES = $(patsubst $(LFS_EN)/%.xml, %.xml, $(XML_FILES))
 MXML_FILES = $(patsubst $(LFS_EN)/%.xml, %.xml, $(XML_FILES))

+ 6 - 85
zh_CN/appendices/acknowledgments.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,19 +15,16 @@ msgstr ""
 "X-Pootle-Revision: 1243976\n"
 "X-Pootle-Revision: 1243976\n"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><title>
 #. type: Content of: <appendix><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:12
 msgid "Acknowledgments"
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "致谢"
 msgstr "致谢"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><para>
 #. type: Content of: <appendix><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:14
 msgid ""
 msgid ""
 "We would like to thank the following people and organizations for their "
 "We would like to thank the following people and organizations for their "
 "contributions to the Linux From Scratch Project."
 "contributions to the Linux From Scratch Project."
 msgstr "我们希望感谢以下人员和组织对 Linux From Scratch 项目作出的贡献:"
 msgstr "我们希望感谢以下人员和组织对 Linux From Scratch 项目作出的贡献:"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:20
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:gerard@linuxfromscratch.org\">Gerard Beekmans</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:gerard@linuxfromscratch.org\">Gerard Beekmans</ulink> "
 "&lt;gerard@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Creator"
 "&lt;gerard@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Creator"
@@ -36,7 +33,6 @@ msgstr ""
 "&lt;gerard@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 创始人"
 "&lt;gerard@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 创始人"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:bdubbs@linuxfromscratch.org\">Bruce Dubbs</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:bdubbs@linuxfromscratch.org\">Bruce Dubbs</ulink> &lt;"
 "bdubbs@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Managing Editor"
 "bdubbs@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Managing Editor"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgstr ""
 "bdubbs@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 执行编辑"
 "bdubbs@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 执行编辑"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:32
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:jim@linuxfromscratch.org\">Jim Gifford</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:jim@linuxfromscratch.org\">Jim Gifford</ulink> &lt;"
 "jim@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; CLFS Project Co-Leader"
 "jim@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; CLFS Project Co-Leader"
@@ -54,7 +49,6 @@ msgstr ""
 "jim@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; CLFS 共同负责人"
 "jim@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; CLFS 共同负责人"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:pierre@linuxfromscratch.org\">Pierre Labastie</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:pierre@linuxfromscratch.org\">Pierre Labastie</ulink> "
 "&lt;pierre@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS Editor and ALFS Lead"
 "&lt;pierre@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS Editor and ALFS Lead"
@@ -63,7 +57,6 @@ msgstr ""
 "&lt;pierre@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS 编辑及 ALFS 负责人"
 "&lt;pierre@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS 编辑及 ALFS 负责人"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:43
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:dj@linuxfromscratch.org\">DJ Lucas</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:dj@linuxfromscratch.org\">DJ Lucas</ulink> &lt;"
 "dj@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS and BLFS Editor"
 "dj@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS and BLFS Editor"
@@ -72,7 +65,6 @@ msgstr ""
 "dj@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 和 BLFS 编辑"
 "dj@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 和 BLFS 编辑"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:48
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:ken@linuxfromscratch.org\">Ken Moffat</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:ken@linuxfromscratch.org\">Ken Moffat</ulink> &lt;"
 "ken@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS Editor"
 "ken@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS Editor"
@@ -81,24 +73,21 @@ msgstr ""
 "ken@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS 编辑"
 "ken@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS 编辑"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:53
 msgid ""
 msgid ""
 "Countless other people on the various LFS and BLFS mailing lists who helped "
 "Countless other people on the various LFS and BLFS mailing lists who helped "
 "make this book possible by giving their suggestions, testing the book, and "
 "make this book possible by giving their suggestions, testing the book, and "
 "submitting bug reports, instructions, and their experiences with installing "
 "submitting bug reports, instructions, and their experiences with installing "
 "various packages."
 "various packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在 LFS 和 BLFS 的相关邮件列表中还有无数朋友,他们为本书进行提供了宝贵的建"
-"议,对本书中的安装说明进行了测试,提供了问题报告和安装说明,还分享了在安装"
-"各种软件包时获得的宝贵经验。他们的工作使得本书得以发布。"
+"在 LFS 和 BLFS 的相关邮件列表中还有无数朋友,他们为本书进行提供了宝贵的建议,"
+"对本书中的安装说明进行了测试,提供了问题报告和安装说明,还分享了在安装各种软"
+"件包时获得的宝贵经验。他们的工作使得本书得以发布。"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:61
 msgid "Translators"
 msgid "Translators"
 msgstr "翻译人员"
 msgstr "翻译人员"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:66
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:macana@macana-es.com\">Manuel Canales Esparcia</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:macana@macana-es.com\">Manuel Canales Esparcia</ulink> "
 "&lt;macana@macana-es.com&gt; &ndash; Spanish LFS translation project"
 "&lt;macana@macana-es.com&gt; &ndash; Spanish LFS translation project"
@@ -107,7 +96,6 @@ msgstr ""
 "&lt;macana@macana-es.com&gt; &ndash; 西班牙语 LFS 翻译项目"
 "&lt;macana@macana-es.com&gt; &ndash; 西班牙语 LFS 翻译项目"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:72
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:johan@linuxfromscratch.org\">Johan Lenglet</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:johan@linuxfromscratch.org\">Johan Lenglet</ulink> &lt;"
 "johan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; French LFS translation project until "
 "johan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; French LFS translation project until "
@@ -117,7 +105,6 @@ msgstr ""
 "johan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; 2008 年以前的 LFS 法语翻译项目"
 "johan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; 2008 年以前的 LFS 法语翻译项目"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:78
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:jmengual@linuxfromscratch.org\">Jean-Philippe Mengual </"
 "<ulink url=\"mailto:jmengual@linuxfromscratch.org\">Jean-Philippe Mengual </"
 "ulink> &lt;jmengual@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; French LFS translation "
 "ulink> &lt;jmengual@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; French LFS translation "
@@ -128,7 +115,6 @@ msgstr ""
 "翻译项目"
 "翻译项目"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:84
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:jlepiller@linuxfromscratch.org\">Julien Lepiller </"
 "<ulink url=\"mailto:jlepiller@linuxfromscratch.org\">Julien Lepiller </"
 "ulink> &lt;jlepiller@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; French LFS translation "
 "ulink> &lt;jlepiller@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; French LFS translation "
@@ -139,7 +125,6 @@ msgstr ""
 "译项目"
 "译项目"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:90
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:lizardo@linuxfromscratch.org\">Anderson Lizardo</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:lizardo@linuxfromscratch.org\">Anderson Lizardo</ulink> "
 "&lt;lizardo@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Portuguese LFS translation "
 "&lt;lizardo@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Portuguese LFS translation "
@@ -149,7 +134,6 @@ msgstr ""
 "&lt;lizardo@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; 葡萄牙语 LFS 翻译项目"
 "&lt;lizardo@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; 葡萄牙语 LFS 翻译项目"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:96
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:tr@erdfunkstelle.de\">Thomas Reitelbach </ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:tr@erdfunkstelle.de\">Thomas Reitelbach </ulink> &lt;"
 "tr@erdfunkstelle.de&gt; &ndash; German LFS translation project"
 "tr@erdfunkstelle.de&gt; &ndash; German LFS translation project"
@@ -158,7 +142,6 @@ msgstr ""
 "tr@erdfunkstelle.de&gt; &ndash; 德语 LFS 翻译项目"
 "tr@erdfunkstelle.de&gt; &ndash; 德语 LFS 翻译项目"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:102
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:info@linuxfromscratch.org.ru\">Anton Maisak</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:info@linuxfromscratch.org.ru\">Anton Maisak</ulink> &lt;"
 "info@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; Russian LFS translation project"
 "info@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; Russian LFS translation project"
@@ -167,7 +150,6 @@ msgstr ""
 "info@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; 俄语 LFS 翻译项目"
 "info@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; 俄语 LFS 翻译项目"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:108
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:helen@linuxfromscratch.org.ru\">Elena Shevcova</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:helen@linuxfromscratch.org.ru\">Elena Shevcova</ulink> "
 "&lt;helen@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; Russian LFS translation project"
 "&lt;helen@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; Russian LFS translation project"
@@ -176,17 +158,14 @@ msgstr ""
 "&lt;helen@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; 俄语 LFS 翻译项目"
 "&lt;helen@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; 俄语 LFS 翻译项目"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:115
 msgid "Mirror Maintainers"
 msgid "Mirror Maintainers"
 msgstr "镜像站维护者"
 msgstr "镜像站维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:117
 msgid "North American Mirrors"
 msgid "North American Mirrors"
 msgstr "北美镜像站"
 msgstr "北美镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:122
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:scott@osuosl.org\">Scott Kveton</ulink> &lt;scott@osuosl."
 "<ulink url=\"mailto:scott@osuosl.org\">Scott Kveton</ulink> &lt;scott@osuosl."
 "org&gt; &ndash; lfs.oregonstate.edu mirror"
 "org&gt; &ndash; lfs.oregonstate.edu mirror"
@@ -195,7 +174,6 @@ msgstr ""
 "org&gt; &ndash; lfs.oregonstate.edu 镜像站"
 "org&gt; &ndash; lfs.oregonstate.edu 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:127
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:lost@l-w.net\">William Astle</ulink> &lt;lost@l-w."
 "<ulink url=\"mailto:lost@l-w.net\">William Astle</ulink> &lt;lost@l-w."
 "net&gt; &ndash; ca.linuxfromscratch.org mirror"
 "net&gt; &ndash; ca.linuxfromscratch.org mirror"
@@ -204,7 +182,6 @@ msgstr ""
 "net&gt; &ndash; ca.linuxfromscratch.org 镜像站"
 "net&gt; &ndash; ca.linuxfromscratch.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:132
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:eujon.sellers@gmail.com\">Eujon Sellers</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:eujon.sellers@gmail.com\">Eujon Sellers</ulink> &lt;"
 "jpolen@rackspace.com&gt; &ndash; lfs.introspeed.com mirror"
 "jpolen@rackspace.com&gt; &ndash; lfs.introspeed.com mirror"
@@ -213,7 +190,6 @@ msgstr ""
 "jpolen@rackspace.com&gt; &ndash; lfs.introspeed.com 镜像站"
 "jpolen@rackspace.com&gt; &ndash; lfs.introspeed.com 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:137
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:justin@knierim.org\">Justin Knierim</ulink> &lt;tim@idge."
 "<ulink url=\"mailto:justin@knierim.org\">Justin Knierim</ulink> &lt;tim@idge."
 "net&gt; &ndash; lfs-matrix.net mirror"
 "net&gt; &ndash; lfs-matrix.net mirror"
@@ -222,12 +198,10 @@ msgstr ""
 "net&gt; &ndash; lfs-matrix.net 镜像站"
 "net&gt; &ndash; lfs-matrix.net 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:143
 msgid "South American Mirrors"
 msgid "South American Mirrors"
 msgstr "南美镜像站"
 msgstr "南美镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:148
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:manuel@linuxfromscratch.org\">Manuel Canales Esparcia</"
 "<ulink url=\"mailto:manuel@linuxfromscratch.org\">Manuel Canales Esparcia</"
 "ulink> &lt;manuel@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; lfsmirror.lfs-es.info "
 "ulink> &lt;manuel@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; lfsmirror.lfs-es.info "
@@ -238,7 +212,6 @@ msgstr ""
 "站"
 "站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:lfalcon@thymbra.com\">Luis Falcon</ulink> &lt;Luis "
 "<ulink url=\"mailto:lfalcon@thymbra.com\">Luis Falcon</ulink> &lt;Luis "
 "Falcon&gt; &ndash; torredehanoi.org mirror"
 "Falcon&gt; &ndash; torredehanoi.org mirror"
@@ -247,12 +220,10 @@ msgstr ""
 "Falcon&gt; &ndash; torredehanoi.org 镜像站"
 "Falcon&gt; &ndash; torredehanoi.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:160
 msgid "European Mirrors"
 msgid "European Mirrors"
 msgstr "欧洲镜像站"
 msgstr "欧洲镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:165
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:guido@primerelay.net\">Guido Passet</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:guido@primerelay.net\">Guido Passet</ulink> &lt;"
 "guido@primerelay.net&gt; &ndash; nl.linuxfromscratch.org mirror"
 "guido@primerelay.net&gt; &ndash; nl.linuxfromscratch.org mirror"
@@ -261,7 +232,6 @@ msgstr ""
 "guido@primerelay.net&gt; &ndash; nl.linuxfromscratch.org 镜像站"
 "guido@primerelay.net&gt; &ndash; nl.linuxfromscratch.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:170
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:baafie@planet.nl\">Bastiaan Jacques</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:baafie@planet.nl\">Bastiaan Jacques</ulink> &lt;"
 "baafie@planet.nl&gt; &ndash; lfs.pagefault.net mirror"
 "baafie@planet.nl&gt; &ndash; lfs.pagefault.net mirror"
@@ -270,7 +240,6 @@ msgstr ""
 "baafie@planet.nl&gt; &ndash; lfs.pagefault.net 镜像站"
 "baafie@planet.nl&gt; &ndash; lfs.pagefault.net 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:175
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:sven.cranshoff@lineo.be\">Sven Cranshoff</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:sven.cranshoff@lineo.be\">Sven Cranshoff</ulink> &lt;"
 "sven.cranshoff@lineo.be&gt; &ndash; lfs.lineo.be mirror"
 "sven.cranshoff@lineo.be&gt; &ndash; lfs.lineo.be mirror"
@@ -279,12 +248,10 @@ msgstr ""
 "sven.cranshoff@lineo.be&gt; &ndash; lfs.lineo.be 镜像站"
 "sven.cranshoff@lineo.be&gt; &ndash; lfs.lineo.be 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:180
 msgid "Scarlet Belgium &ndash; lfs.scarlet.be mirror"
 msgid "Scarlet Belgium &ndash; lfs.scarlet.be mirror"
 msgstr "Scarlet Belgium &ndash; lfs.scarlet.be 镜像站"
 msgstr "Scarlet Belgium &ndash; lfs.scarlet.be 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:184
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:info@aliensoft.org\">Sebastian Faulborn</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:info@aliensoft.org\">Sebastian Faulborn</ulink> &lt;"
 "info@aliensoft.org&gt; &ndash; lfs.aliensoft.org mirror"
 "info@aliensoft.org&gt; &ndash; lfs.aliensoft.org mirror"
@@ -293,7 +260,6 @@ msgstr ""
 "info@aliensoft.org&gt; &ndash; lfs.aliensoft.org 镜像站"
 "info@aliensoft.org&gt; &ndash; lfs.aliensoft.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:189
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:stuart@dontuse.ms\">Stuart Fox</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:stuart@dontuse.ms\">Stuart Fox</ulink> &lt;"
 "stuart@dontuse.ms&gt; &ndash; lfs.dontuse.ms mirror"
 "stuart@dontuse.ms&gt; &ndash; lfs.dontuse.ms mirror"
@@ -302,7 +268,6 @@ msgstr ""
 "stuart@dontuse.ms&gt; &ndash; lfs.dontuse.ms 镜像站"
 "stuart@dontuse.ms&gt; &ndash; lfs.dontuse.ms 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:194
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:admin@realhost.de\">Ralf Uhlemann</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:admin@realhost.de\">Ralf Uhlemann</ulink> &lt;"
 "admin@realhost.de&gt; &ndash; lfs.oss-mirror.org mirror"
 "admin@realhost.de&gt; &ndash; lfs.oss-mirror.org mirror"
@@ -311,7 +276,6 @@ msgstr ""
 "admin@realhost.de&gt; &ndash; lfs.oss-mirror.org 镜像站"
 "admin@realhost.de&gt; &ndash; lfs.oss-mirror.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:199
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:Antonin.Sprinzl@tuwien.ac.at\">Antonin Sprinzl</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:Antonin.Sprinzl@tuwien.ac.at\">Antonin Sprinzl</ulink> "
 "&lt;Antonin.Sprinzl@tuwien.ac.at&gt; &ndash; at.linuxfromscratch.org mirror"
 "&lt;Antonin.Sprinzl@tuwien.ac.at&gt; &ndash; at.linuxfromscratch.org mirror"
@@ -320,7 +284,6 @@ msgstr ""
 "&lt;Antonin.Sprinzl@tuwien.ac.at&gt; &ndash; at.linuxfromscratch.org 镜像站"
 "&lt;Antonin.Sprinzl@tuwien.ac.at&gt; &ndash; at.linuxfromscratch.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:205
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:fredan-lfs@fredan.org\">Fredrik Danerklint</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:fredan-lfs@fredan.org\">Fredrik Danerklint</ulink> &lt;"
 "fredan-lfs@fredan.org&gt; &ndash; se.linuxfromscratch.org mirror"
 "fredan-lfs@fredan.org&gt; &ndash; se.linuxfromscratch.org mirror"
@@ -329,7 +292,6 @@ msgstr ""
 "fredan-lfs@fredan.org&gt; &ndash; se.linuxfromscratch.org 镜像站"
 "fredan-lfs@fredan.org&gt; &ndash; se.linuxfromscratch.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:211
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:franck@linuxpourtous.com\">Franck</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:franck@linuxpourtous.com\">Franck</ulink> &lt;"
 "franck@linuxpourtous.com&gt; &ndash; lfs.linuxpourtous.com mirror"
 "franck@linuxpourtous.com&gt; &ndash; lfs.linuxpourtous.com mirror"
@@ -338,7 +300,6 @@ msgstr ""
 "franck@linuxpourtous.com&gt; &ndash; lfs.linuxpourtous.com 镜像站"
 "franck@linuxpourtous.com&gt; &ndash; lfs.linuxpourtous.com 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:216
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:baque@cict.fr\">Philippe Baque</ulink> &lt;baque@cict."
 "<ulink url=\"mailto:baque@cict.fr\">Philippe Baque</ulink> &lt;baque@cict."
 "fr&gt; &ndash; lfs.cict.fr mirror"
 "fr&gt; &ndash; lfs.cict.fr mirror"
@@ -347,7 +308,6 @@ msgstr ""
 "fr&gt; &ndash; lfs.cict.fr 镜像站"
 "fr&gt; &ndash; lfs.cict.fr 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:221
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:gyouja@pilgrims.ru\">Vitaly Chekasin</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:gyouja@pilgrims.ru\">Vitaly Chekasin</ulink> &lt;"
 "gyouja@pilgrims.ru&gt; &ndash; lfs.pilgrims.ru mirror"
 "gyouja@pilgrims.ru&gt; &ndash; lfs.pilgrims.ru mirror"
@@ -356,7 +316,6 @@ msgstr ""
 "gyouja@pilgrims.ru&gt; &ndash; lfs.pilgrims.ru 镜像站"
 "gyouja@pilgrims.ru&gt; &ndash; lfs.pilgrims.ru 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:226
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:kontakt@wankoo.org\">Benjamin Heil</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:kontakt@wankoo.org\">Benjamin Heil</ulink> &lt;"
 "kontakt@wankoo.org&gt; &ndash; lfs.wankoo.org mirror"
 "kontakt@wankoo.org&gt; &ndash; lfs.wankoo.org mirror"
@@ -365,7 +324,6 @@ msgstr ""
 "kontakt@wankoo.org&gt; &ndash; lfs.wankoo.org 镜像站"
 "kontakt@wankoo.org&gt; &ndash; lfs.wankoo.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:231
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:info@linuxfromscratch.org.ru\">Anton Maisak</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:info@linuxfromscratch.org.ru\">Anton Maisak</ulink> &lt;"
 "info@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; linuxfromscratch.org.ru mirror"
 "info@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; linuxfromscratch.org.ru mirror"
@@ -374,12 +332,10 @@ msgstr ""
 "info@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; linuxfromscratch.org.ru 镜像站"
 "info@linuxfromscratch.org.ru&gt; &ndash; linuxfromscratch.org.ru 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:237
 msgid "Asian Mirrors"
 msgid "Asian Mirrors"
 msgstr "亚洲镜像站"
 msgstr "亚洲镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:242
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:satit@wbac.ac.th\">Satit Phermsawang</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:satit@wbac.ac.th\">Satit Phermsawang</ulink> &lt;"
 "satit@wbac.ac.th&gt; &ndash; lfs.phayoune.org mirror"
 "satit@wbac.ac.th&gt; &ndash; lfs.phayoune.org mirror"
@@ -388,7 +344,6 @@ msgstr ""
 "satit@wbac.ac.th&gt; &ndash; lfs.phayoune.org 镜像站"
 "satit@wbac.ac.th&gt; &ndash; lfs.phayoune.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:247
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:info@shizu-net.jp\">Shizunet Co.,Ltd.</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:info@shizu-net.jp\">Shizunet Co.,Ltd.</ulink> &lt;"
 "info@shizu-net.jp&gt; &ndash; lfs.mirror.shizu-net.jp mirror"
 "info@shizu-net.jp&gt; &ndash; lfs.mirror.shizu-net.jp mirror"
@@ -397,7 +352,6 @@ msgstr ""
 "info@shizu-net.jp&gt; &ndash; lfs.mirror.shizu-net.jp 镜像站"
 "info@shizu-net.jp&gt; &ndash; lfs.mirror.shizu-net.jp 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:252
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.initworld.com/\">Init World</ulink> &lt;http://www."
 "<ulink url=\"http://www.initworld.com/\">Init World</ulink> &lt;http://www."
 "initworld.com/&gt; &ndash; lfs.initworld.com mirror"
 "initworld.com/&gt; &ndash; lfs.initworld.com mirror"
@@ -406,12 +360,10 @@ msgstr ""
 "initworld.com/&gt; &ndash; lfs.initworld.com 镜像站"
 "initworld.com/&gt; &ndash; lfs.initworld.com 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:258
 msgid "Australian Mirrors"
 msgid "Australian Mirrors"
 msgstr "澳大利亚镜像站"
 msgstr "澳大利亚镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:jason@dstc.edu.au\">Jason Andrade</ulink> &lt;jason@dstc."
 "<ulink url=\"mailto:jason@dstc.edu.au\">Jason Andrade</ulink> &lt;jason@dstc."
 "edu.au&gt; &ndash; au.linuxfromscratch.org mirror"
 "edu.au&gt; &ndash; au.linuxfromscratch.org mirror"
@@ -420,12 +372,10 @@ msgstr ""
 "edu.au&gt; &ndash; au.linuxfromscratch.org 镜像站"
 "edu.au&gt; &ndash; au.linuxfromscratch.org 镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
 #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:269
 msgid "Former Project Team Members"
 msgid "Former Project Team Members"
 msgstr "曾经的项目组成员"
 msgstr "曾经的项目组成员"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:274
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:theladyskye@linuxfromscratch.org\">Christine Barczak</"
 "<ulink url=\"mailto:theladyskye@linuxfromscratch.org\">Christine Barczak</"
 "ulink> &lt;theladyskye@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Book Editor"
 "ulink> &lt;theladyskye@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Book Editor"
@@ -434,17 +384,15 @@ msgstr ""
 "ulink> &lt;theladyskye@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 手册编辑"
 "ulink> &lt;theladyskye@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 手册编辑"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:280
 msgid ""
 msgid ""
 "Archaic &lt;archaic@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer/"
 "Archaic &lt;archaic@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer/"
 "Editor, HLFS Project Leader, BLFS Editor, Hints and Patches Project "
 "Editor, HLFS Project Leader, BLFS Editor, Hints and Patches Project "
 "Maintainer"
 "Maintainer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Archaic &lt;archaic@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 技术作家/编辑,"
-"HLFS 项目领导者,BLFS 编辑,Hints 和补丁项目维护者"
+"Archaic &lt;archaic@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 技术作家/编辑,HLFS "
+"项目领导者,BLFS 编辑,Hints 和补丁项目维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:287
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:matthew@linuxfromscratch.org\">Matthew Burgess</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:matthew@linuxfromscratch.org\">Matthew Burgess</ulink> "
 "&lt;matthew@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Project Leader, LFS "
 "&lt;matthew@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Project Leader, LFS "
@@ -455,7 +403,6 @@ msgstr ""
 "辑"
 "辑"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:nathan@linuxfromscratch.org\">Nathan Coulson</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:nathan@linuxfromscratch.org\">Nathan Coulson</ulink> &lt;"
 "nathan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS-Bootscripts Maintainer"
 "nathan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS-Bootscripts Maintainer"
@@ -464,22 +411,18 @@ msgstr ""
 "nathan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS-Bootscripts 维护者"
 "nathan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS-Bootscripts 维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:299
 msgid "Timothy Bauscher"
 msgid "Timothy Bauscher"
 msgstr "Timothy Bauscher"
 msgstr "Timothy Bauscher"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:303
 msgid "Robert Briggs"
 msgid "Robert Briggs"
 msgstr "Robert Briggs"
 msgstr "Robert Briggs"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:307
 msgid "Ian Chilton"
 msgid "Ian Chilton"
 msgstr "Ian Chilton"
 msgstr "Ian Chilton"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:jeroen@linuxfromscratch.org\">Jeroen Coumans</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:jeroen@linuxfromscratch.org\">Jeroen Coumans</ulink> &lt;"
 "jeroen@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Website Developer, FAQ Maintainer"
 "jeroen@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Website Developer, FAQ Maintainer"
@@ -488,7 +431,6 @@ msgstr ""
 "jeroen@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; 网站开发者,FAQ 维护者"
 "jeroen@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; 网站开发者,FAQ 维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:317
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:manuel@linuxfromscratch.org\">Manuel Canales Esparcia</"
 "<ulink url=\"mailto:manuel@linuxfromscratch.org\">Manuel Canales Esparcia</"
 "ulink> &lt;manuel@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS/BLFS/HLFS XML and XSL "
 "ulink> &lt;manuel@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS/BLFS/HLFS XML and XSL "
@@ -499,17 +441,14 @@ msgstr ""
 "维护者"
 "维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:323
 msgid "Alex Groenewoud &ndash; LFS Technical Writer"
 msgid "Alex Groenewoud &ndash; LFS Technical Writer"
 msgstr "Alex Groenewoud &ndash; LFS 技术作家"
 msgstr "Alex Groenewoud &ndash; LFS 技术作家"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:327
 msgid "Marc Heerdink"
 msgid "Marc Heerdink"
 msgstr "Marc Heerdink"
 msgstr "Marc Heerdink"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:331
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:jhuntwork@linuxfromscratch.org\">Jeremy Huntwork</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:jhuntwork@linuxfromscratch.org\">Jeremy Huntwork</ulink> "
 "&lt;jhuntwork@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer, LFS "
 "&lt;jhuntwork@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer, LFS "
@@ -520,7 +459,6 @@ msgstr ""
 "者"
 "者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:337
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:bryan@linuxfromscratch.org\">Bryan Kadzban</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:bryan@linuxfromscratch.org\">Bryan Kadzban</ulink> &lt;"
 "bryan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer"
 "bryan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer"
@@ -529,17 +467,14 @@ msgstr ""
 "bryan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 技术作家"
 "bryan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 技术作家"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:343
 msgid "Mark Hymers"
 msgid "Mark Hymers"
 msgstr "Mark Hymers"
 msgstr "Mark Hymers"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:346
 msgid "Seth W. Klein &ndash; FAQ maintainer"
 msgid "Seth W. Klein &ndash; FAQ maintainer"
 msgstr "Seth W. Klein &ndash; FAQ 维护者"
 msgstr "Seth W. Klein &ndash; FAQ 维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:349
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:nicholas@linuxfromscratch.org\">Nicholas Leippe</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:nicholas@linuxfromscratch.org\">Nicholas Leippe</ulink> "
 "&lt;nicholas@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Wiki Maintainer"
 "&lt;nicholas@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Wiki Maintainer"
@@ -548,7 +483,6 @@ msgstr ""
 "&lt;nicholas@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Wiki 维护者"
 "&lt;nicholas@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Wiki 维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:355
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:lizardo@linuxfromscratch.org\">Anderson Lizardo</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:lizardo@linuxfromscratch.org\">Anderson Lizardo</ulink> "
 "&lt;lizardo@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Website Backend-Scripts "
 "&lt;lizardo@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Website Backend-Scripts "
@@ -558,7 +492,6 @@ msgstr ""
 "&lt;lizardo@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; 网站后台脚本维护者"
 "&lt;lizardo@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; 网站后台脚本维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:361
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:randy@linuxfromscratch.org\">Randy McMurchy</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:randy@linuxfromscratch.org\">Randy McMurchy</ulink> &lt;"
 "randy@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS Project Leader, LFS Editor"
 "randy@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS Project Leader, LFS Editor"
@@ -567,7 +500,6 @@ msgstr ""
 "randy@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS 项目领导者,LFS 编辑"
 "randy@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS 项目领导者,LFS 编辑"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:367
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:dnicholson@linuxfromscratch.org\">Dan Nicholson</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:dnicholson@linuxfromscratch.org\">Dan Nicholson</ulink> "
 "&lt;dnicholson@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS and BLFS Editor"
 "&lt;dnicholson@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS and BLFS Editor"
@@ -576,7 +508,6 @@ msgstr ""
 "&lt;dnicholson@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 和 BLFS 编辑"
 "&lt;dnicholson@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS 和 BLFS 编辑"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:373
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:alexander@linuxfromscratch.org\">Alexander E. Patrakov</"
 "<ulink url=\"mailto:alexander@linuxfromscratch.org\">Alexander E. Patrakov</"
 "ulink> &lt;alexander@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer, "
 "ulink> &lt;alexander@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer, "
@@ -587,12 +518,10 @@ msgstr ""
 "化编辑,LFS LiveCD 维护者"
 "化编辑,LFS LiveCD 维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:380
 msgid "Simon Perreault"
 msgid "Simon Perreault"
 msgstr "Simon Perreault"
 msgstr "Simon Perreault"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:384
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:scot@linuxfromscratch.org\">Scot Mc Pherson</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:scot@linuxfromscratch.org\">Scot Mc Pherson</ulink> &lt;"
 "scot@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS NNTP Gateway Maintainer"
 "scot@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS NNTP Gateway Maintainer"
@@ -601,7 +530,6 @@ msgstr ""
 "scot@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS NNTP 网关维护者"
 "scot@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS NNTP 网关维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:390
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:renodr@linuxfromscratch.org\">Douglas R. Reno</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:renodr@linuxfromscratch.org\">Douglas R. Reno</ulink> "
 "&lt;renodr@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Systemd Editor"
 "&lt;renodr@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Systemd Editor"
@@ -610,7 +538,6 @@ msgstr ""
 "&lt;renodr@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Systemd 编辑"
 "&lt;renodr@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Systemd 编辑"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:395
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:ryan@linuxfromscratch.org\">Ryan Oliver</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:ryan@linuxfromscratch.org\">Ryan Oliver</ulink> &lt;"
 "ryan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; CLFS Project Co-Leader"
 "ryan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; CLFS Project Co-Leader"
@@ -619,7 +546,6 @@ msgstr ""
 "ryan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; CLFS 项目共同负责人"
 "ryan@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; CLFS 项目共同负责人"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:401
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:gschafer@zip.com.au\">Greg Schafer</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:gschafer@zip.com.au\">Greg Schafer</ulink> &lt;"
 "gschafer@zip.com.au&gt; &ndash; LFS Technical Writer and Architect of the "
 "gschafer@zip.com.au&gt; &ndash; LFS Technical Writer and Architect of the "
@@ -629,12 +555,10 @@ msgstr ""
 "gschafer@zip.com.au&gt; &ndash; LFS 技术作家,新一代启用 64 位构建方法设计者"
 "gschafer@zip.com.au&gt; &ndash; LFS 技术作家,新一代启用 64 位构建方法设计者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:407
 msgid "Jesse Tie-Ten-Quee &ndash; LFS Technical Writer"
 msgid "Jesse Tie-Ten-Quee &ndash; LFS Technical Writer"
 msgstr "Jesse Tie-Ten-Quee &ndash; LFS 技术作家"
 msgstr "Jesse Tie-Ten-Quee &ndash; LFS 技术作家"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:411
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:jwrober@linuxfromscratch.org\">James Robertson</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:jwrober@linuxfromscratch.org\">James Robertson</ulink> "
 "&lt;jwrober@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Bugzilla Maintainer"
 "&lt;jwrober@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Bugzilla Maintainer"
@@ -643,7 +567,6 @@ msgstr ""
 "&lt;jwrober@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Bugzilla 维护者"
 "&lt;jwrober@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; Bugzilla 维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:417
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:tushar@linuxfromscratch.org\">Tushar Teredesai</ulink> "
 "<ulink url=\"mailto:tushar@linuxfromscratch.org\">Tushar Teredesai</ulink> "
 "&lt;tushar@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS Book Editor, Hints and "
 "&lt;tushar@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; BLFS Book Editor, Hints and "
@@ -654,7 +577,6 @@ msgstr ""
 "导者"
 "导者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:423
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:jeremy@linuxfromscratch.org\">Jeremy Utley</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:jeremy@linuxfromscratch.org\">Jeremy Utley</ulink> &lt;"
 "jeremy@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer, Bugzilla "
 "jeremy@linuxfromscratch.org&gt; &ndash; LFS Technical Writer, Bugzilla "
@@ -665,7 +587,6 @@ msgstr ""
 "Bootscripts 维护者"
 "Bootscripts 维护者"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acknowledgments.xml:429
 msgid ""
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:zwinkles@gmail.com\">Zack Winkles</ulink> &lt;"
 "<ulink url=\"mailto:zwinkles@gmail.com\">Zack Winkles</ulink> &lt;"
 "zwinkles@gmail.com&gt; &ndash; LFS Technical Writer"
 "zwinkles@gmail.com&gt; &ndash; LFS Technical Writer"

+ 1 - 151
zh_CN/appendices/acronymlist.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,754 +15,604 @@ msgstr ""
 "X-Pootle-Revision: 1244204\n"
 "X-Pootle-Revision: 1244204\n"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><title>
 #. type: Content of: <appendix><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:12
 msgid "Acronyms and Terms"
 msgid "Acronyms and Terms"
 msgstr "缩写和术语"
 msgstr "缩写和术语"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:15
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:19
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ABI</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ABI</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ABI</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ABI</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:21
 msgid "Application Binary Interface"
 msgid "Application Binary Interface"
 msgstr "应用程序二进制接口 (Application Binary Interface)"
 msgstr "应用程序二进制接口 (Application Binary Interface)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:26
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ALFS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ALFS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ALFS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ALFS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:28
 msgid "Automated Linux From Scratch"
 msgid "Automated Linux From Scratch"
 msgstr "Automated Linux From Scratch"
 msgstr "Automated Linux From Scratch"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:33
 msgid "<emphasis role=\"bold\">API</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">API</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">API</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">API</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:35
 msgid "Application Programming Interface"
 msgid "Application Programming Interface"
 msgstr "应用程序编程接口 (Application Programming Interface)"
 msgstr "应用程序编程接口 (Application Programming Interface)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:40
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ASCII</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ASCII</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ASCII</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ASCII</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:42
 msgid "American Standard Code for Information Interchange"
 msgid "American Standard Code for Information Interchange"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "美国标准信息交换代码 (American Standard Code for Information Interchange)"
 "美国标准信息交换代码 (American Standard Code for Information Interchange)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:47
 msgid "<emphasis role=\"bold\">BIOS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">BIOS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">BIOS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">BIOS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:49
 msgid "Basic Input/Output System"
 msgid "Basic Input/Output System"
 msgstr "基本输入输出系统 (Basic Input/Output System)"
 msgstr "基本输入输出系统 (Basic Input/Output System)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:54
 msgid "<emphasis role=\"bold\">BLFS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">BLFS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">BLFS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">BLFS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:56
 msgid "Beyond Linux From Scratch"
 msgid "Beyond Linux From Scratch"
 msgstr "Beyond Linux From Scratch"
 msgstr "Beyond Linux From Scratch"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:61
 msgid "<emphasis role=\"bold\">BSD</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">BSD</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">BSD</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">BSD</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:63
 msgid "Berkeley Software Distribution"
 msgid "Berkeley Software Distribution"
 msgstr "Berkeley 软件发行版 (Berkeley Software Distribution)"
 msgstr "Berkeley 软件发行版 (Berkeley Software Distribution)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:68
 msgid "<emphasis role=\"bold\">chroot</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">chroot</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">chroot</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">chroot</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:70
 msgid "change root"
 msgid "change root"
 msgstr "切换根目录 (change root)"
 msgstr "切换根目录 (change root)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:75
 msgid "<emphasis role=\"bold\">CMOS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">CMOS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">CMOS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">CMOS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:77
 msgid "Complementary Metal Oxide Semiconductor"
 msgid "Complementary Metal Oxide Semiconductor"
 msgstr "互补金属氧化物半导体 (Complementary Metal Oxide Semiconductor)"
 msgstr "互补金属氧化物半导体 (Complementary Metal Oxide Semiconductor)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:82
 msgid "<emphasis role=\"bold\">COS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">COS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">COS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">COS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:84
 msgid "Class Of Service"
 msgid "Class Of Service"
 msgstr "服务类型 (Class Of Service)"
 msgstr "服务类型 (Class Of Service)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:89
 msgid "<emphasis role=\"bold\">CPU</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">CPU</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">CPU</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">CPU</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:91
 msgid "Central Processing Unit"
 msgid "Central Processing Unit"
 msgstr "中央处理器 (Central Processing Unit)"
 msgstr "中央处理器 (Central Processing Unit)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:96
 msgid "<emphasis role=\"bold\">CRC</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">CRC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">CRC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">CRC</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:98
 msgid "Cyclic Redundancy Check"
 msgid "Cyclic Redundancy Check"
 msgstr "循环冗余检查 (Cyclic Redundancy Check)"
 msgstr "循环冗余检查 (Cyclic Redundancy Check)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:103
 msgid "<emphasis role=\"bold\">CVS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">CVS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">CVS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">CVS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:105
 msgid "Concurrent Versions System"
 msgid "Concurrent Versions System"
 msgstr "并行版本系统 (Concurrent Versions System)"
 msgstr "并行版本系统 (Concurrent Versions System)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:110
 msgid "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:112
 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol"
 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol"
 msgstr "动态主机配置协议 (Dynamic Host Configuration Protocol)"
 msgstr "动态主机配置协议 (Dynamic Host Configuration Protocol)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:117
 msgid "<emphasis role=\"bold\">DNS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">DNS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">DNS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">DNS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:119
 msgid "Domain Name Service"
 msgid "Domain Name Service"
 msgstr "域名服务 (Domain Name Service)"
 msgstr "域名服务 (Domain Name Service)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:124
 msgid "<emphasis role=\"bold\">EGA</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">EGA</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">EGA</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">EGA</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:126
 msgid "Enhanced Graphics Adapter"
 msgid "Enhanced Graphics Adapter"
 msgstr "增强图形适配器 (Enhanced Graphics Adapter)"
 msgstr "增强图形适配器 (Enhanced Graphics Adapter)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:131
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ELF</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ELF</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ELF</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ELF</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:133
 msgid "Executable and Linkable Format"
 msgid "Executable and Linkable Format"
 msgstr "可执行与可链接格式 (Executable and Linkable Format)"
 msgstr "可执行与可链接格式 (Executable and Linkable Format)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:138
 msgid "<emphasis role=\"bold\">EOF</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">EOF</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">EOF</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">EOF</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:140
 msgid "End of File"
 msgid "End of File"
 msgstr "文件结束 (End of File)"
 msgstr "文件结束 (End of File)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:145
 msgid "<emphasis role=\"bold\">EQN</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">EQN</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">EQN</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">EQN</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:147
 msgid "equation"
 msgid "equation"
 msgstr "公式 (equation)"
 msgstr "公式 (equation)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:152
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ext2</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ext2</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext2</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext2</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:154
 msgid "second extended file system"
 msgid "second extended file system"
 msgstr "第二代增强文件系统 (second extended file system)"
 msgstr "第二代增强文件系统 (second extended file system)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:159
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ext3</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ext3</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext3</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext3</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:161
 msgid "third extended file system"
 msgid "third extended file system"
 msgstr "第三代增强文件系统 (third extended file system)"
 msgstr "第三代增强文件系统 (third extended file system)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:166
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ext4</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ext4</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext4</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ext4</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:168
 msgid "fourth extended file system"
 msgid "fourth extended file system"
 msgstr "第四代增强文件系统 (fourth extended file system)"
 msgstr "第四代增强文件系统 (fourth extended file system)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:173
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FAQ</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FAQ</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FAQ</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FAQ</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:175
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "常见问题 (Frequently Asked Questions)"
 msgstr "常见问题 (Frequently Asked Questions)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:180
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FHS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FHS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FHS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FHS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:182
 msgid "Filesystem Hierarchy Standard"
 msgid "Filesystem Hierarchy Standard"
 msgstr "文件系统目录结构标准 (Filesystem Hierarchy Standard)"
 msgstr "文件系统目录结构标准 (Filesystem Hierarchy Standard)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:187
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FIFO</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FIFO</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FIFO</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FIFO</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:189
 msgid "First-In, First Out"
 msgid "First-In, First Out"
 msgstr "先进先出 (First-In, First Out)"
 msgstr "先进先出 (First-In, First Out)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:194
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FQDN</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FQDN</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FQDN</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FQDN</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:196
 msgid "Fully Qualified Domain Name"
 msgid "Fully Qualified Domain Name"
 msgstr "全限定域名 (Fully Qualified Domain Name)"
 msgstr "全限定域名 (Fully Qualified Domain Name)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:201
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FTP</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">FTP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FTP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">FTP</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:203
 msgid "File Transfer Protocol"
 msgid "File Transfer Protocol"
 msgstr "文件传输协议 (File Transfer Protocol)"
 msgstr "文件传输协议 (File Transfer Protocol)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:208
 msgid "<emphasis role=\"bold\">GB</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">GB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">GB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">GB</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:210
 msgid "Gigabytes"
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "吉字节 (Gigabytes)"
 msgstr "吉字节 (Gigabytes)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:215
 msgid "<emphasis role=\"bold\">GCC</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">GCC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">GCC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">GCC</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:217
 msgid "GNU Compiler Collection"
 msgid "GNU Compiler Collection"
 msgstr "GNU 编译器集合 (GNU Compiler Collection)"
 msgstr "GNU 编译器集合 (GNU Compiler Collection)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:222
 msgid "<emphasis role=\"bold\">GID</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">GID</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">GID</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">GID</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:224
 msgid "Group Identifier"
 msgid "Group Identifier"
 msgstr "组标识符 (Group Identifier)"
 msgstr "组标识符 (Group Identifier)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:229
 msgid "<emphasis role=\"bold\">GMT</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">GMT</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">GMT</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">GMT</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:231
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "格林尼治标准时间 (Greenwich Mean Time)"
 msgstr "格林尼治标准时间 (Greenwich Mean Time)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:236
 msgid "<emphasis role=\"bold\">HTML</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">HTML</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">HTML</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">HTML</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:238
 msgid "Hypertext Markup Language"
 msgid "Hypertext Markup Language"
 msgstr "超文本标记语言 (Hypertext Markup Language)"
 msgstr "超文本标记语言 (Hypertext Markup Language)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:243
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IDE</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IDE</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IDE</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IDE</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:245
 msgid "Integrated Drive Electronics"
 msgid "Integrated Drive Electronics"
 msgstr "集成驱动电子设备 (Integrated Drive Electronics)"
 msgstr "集成驱动电子设备 (Integrated Drive Electronics)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:250
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IEEE</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IEEE</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IEEE</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IEEE</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:252
 msgid "Institute of Electrical and Electronic Engineers"
 msgid "Institute of Electrical and Electronic Engineers"
 msgstr "电子电气工程师学会 (Institute of Electrical and Electronic Engineers)"
 msgstr "电子电气工程师学会 (Institute of Electrical and Electronic Engineers)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:257
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IO</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IO</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IO</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IO</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:259
 msgid "Input/Output"
 msgid "Input/Output"
 msgstr "输入/输出 (Input/Output)"
 msgstr "输入/输出 (Input/Output)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:264
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IP</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IP</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:266
 msgid "Internet Protocol"
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "因特网协议 (Internet Protocol)"
 msgstr "因特网协议 (Internet Protocol)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:271
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IPC</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IPC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IPC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IPC</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:273
 msgid "Inter-Process Communication"
 msgid "Inter-Process Communication"
 msgstr "进程间通信 (Inter-Process Communication)"
 msgstr "进程间通信 (Inter-Process Communication)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:278
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IRC</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">IRC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IRC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">IRC</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:280
 msgid "Internet Relay Chat"
 msgid "Internet Relay Chat"
 msgstr "互联网中继聊天 (Internet Relay Chat)"
 msgstr "互联网中继聊天 (Internet Relay Chat)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:285
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ISO</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ISO</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ISO</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ISO</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:287
 msgid "International Organization for Standardization"
 msgid "International Organization for Standardization"
 msgstr "国际标准化组织 (International Organization for Standardization)"
 msgstr "国际标准化组织 (International Organization for Standardization)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:292
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ISP</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ISP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ISP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">ISP</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:294
 msgid "Internet Service Provider"
 msgid "Internet Service Provider"
 msgstr "互联网服务提供商 (Internet Service Provider)"
 msgstr "互联网服务提供商 (Internet Service Provider)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:299
 msgid "<emphasis role=\"bold\">KB</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">KB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">KB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">KB</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:301
 msgid "Kilobytes"
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "千字节 (Kilobytes)"
 msgstr "千字节 (Kilobytes)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:306
 msgid "<emphasis role=\"bold\">LED</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">LED</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">LED</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">LED</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:308
 msgid "Light Emitting Diode"
 msgid "Light Emitting Diode"
 msgstr "发光二极管 (Light Emitting Diode)"
 msgstr "发光二极管 (Light Emitting Diode)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:313
 msgid "<emphasis role=\"bold\">LFS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">LFS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">LFS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">LFS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:315
 msgid "Linux From Scratch"
 msgid "Linux From Scratch"
 msgstr "Linux From Scratch"
 msgstr "Linux From Scratch"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:320
 msgid "<emphasis role=\"bold\">LSB</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">LSB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">LSB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">LSB</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:322
 msgid "Linux Standard Base"
 msgid "Linux Standard Base"
 msgstr "Linux 标准规范 (Linux Standard Base)"
 msgstr "Linux 标准规范 (Linux Standard Base)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:327
 msgid "<emphasis role=\"bold\">MB</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">MB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">MB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">MB</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:329
 msgid "Megabytes"
 msgid "Megabytes"
 msgstr "兆字节 (Megabytes)"
 msgstr "兆字节 (Megabytes)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:334
 msgid "<emphasis role=\"bold\">MBR</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">MBR</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">MBR</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">MBR</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:336
 msgid "Master Boot Record"
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr "主引导记录 (Master Boot Record)"
 msgstr "主引导记录 (Master Boot Record)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:341
 msgid "<emphasis role=\"bold\">MD5</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">MD5</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">MD5</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">MD5</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:343
 msgid "Message Digest 5"
 msgid "Message Digest 5"
 msgstr "消息摘要算法第五版 (Message Digest 5)"
 msgstr "消息摘要算法第五版 (Message Digest 5)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:348
 msgid "<emphasis role=\"bold\">NIC</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">NIC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">NIC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">NIC</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:350
 msgid "Network Interface Card"
 msgid "Network Interface Card"
 msgstr "网络接口卡 (Network Interface Card)"
 msgstr "网络接口卡 (Network Interface Card)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:355
 msgid "<emphasis role=\"bold\">NLS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">NLS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">NLS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">NLS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:357
 msgid "Native Language Support"
 msgid "Native Language Support"
 msgstr "本地语言支持 (Native Language Support)"
 msgstr "本地语言支持 (Native Language Support)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:362
 msgid "<emphasis role=\"bold\">NNTP</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">NNTP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">NNTP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">NNTP</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:364
 msgid "Network News Transport Protocol"
 msgid "Network News Transport Protocol"
 msgstr "网络新闻传输协议 (Network News Transport Protocol)"
 msgstr "网络新闻传输协议 (Network News Transport Protocol)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:369
 msgid "<emphasis role=\"bold\">NPTL</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">NPTL</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">NPTL</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">NPTL</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:371
 msgid "Native POSIX Threading Library"
 msgid "Native POSIX Threading Library"
 msgstr "原生 POSIX 线程库 (Native POSIX Threading Library)"
 msgstr "原生 POSIX 线程库 (Native POSIX Threading Library)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:376
 msgid "<emphasis role=\"bold\">OSS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">OSS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">OSS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">OSS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:378
 msgid "Open Sound System"
 msgid "Open Sound System"
 msgstr "开放音频系统 (Open Sound System)"
 msgstr "开放音频系统 (Open Sound System)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:383
 msgid "<emphasis role=\"bold\">PCH</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">PCH</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">PCH</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">PCH</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:385
 msgid "Pre-Compiled Headers"
 msgid "Pre-Compiled Headers"
 msgstr "预编译头文件 (Pre-Compiled Headers)"
 msgstr "预编译头文件 (Pre-Compiled Headers)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:390
 msgid "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:392
 msgid "Perl Compatible Regular Expression"
 msgid "Perl Compatible Regular Expression"
 msgstr "Perl 兼容的正则表达式 (Perl Compatible Regular Expression)"
 msgstr "Perl 兼容的正则表达式 (Perl Compatible Regular Expression)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:397
 msgid "<emphasis role=\"bold\">PID</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">PID</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">PID</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">PID</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:399
 msgid "Process Identifier"
 msgid "Process Identifier"
 msgstr "进程标识符 (Process Identifier)"
 msgstr "进程标识符 (Process Identifier)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:404
 msgid "<emphasis role=\"bold\">PTY</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">PTY</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">PTY</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">PTY</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:406
 msgid "pseudo terminal"
 msgid "pseudo terminal"
 msgstr "伪终端 (pseudo terminal)"
 msgstr "伪终端 (pseudo terminal)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:411
 msgid "<emphasis role=\"bold\">QOS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">QOS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">QOS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">QOS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:413
 msgid "Quality Of Service"
 msgid "Quality Of Service"
 msgstr "服务质量 (Quality of Service)"
 msgstr "服务质量 (Quality of Service)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:418
 msgid "<emphasis role=\"bold\">RAM</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">RAM</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">RAM</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">RAM</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:420
 msgid "Random Access Memory"
 msgid "Random Access Memory"
 msgstr "随机访问存储器 (Random Access Memory)"
 msgstr "随机访问存储器 (Random Access Memory)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:425
 msgid "<emphasis role=\"bold\">RPC</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">RPC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">RPC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">RPC</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:427
 msgid "Remote Procedure Call"
 msgid "Remote Procedure Call"
 msgstr "远程过程调用 (Remote Procedure Call)"
 msgstr "远程过程调用 (Remote Procedure Call)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:432
 msgid "<emphasis role=\"bold\">RTC</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">RTC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">RTC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">RTC</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:434
 msgid "Real Time Clock"
 msgid "Real Time Clock"
 msgstr "实时时钟 (Real Time Clock)"
 msgstr "实时时钟 (Real Time Clock)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:439
 msgid "<emphasis role=\"bold\">SBU</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">SBU</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">SBU</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">SBU</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:441
 msgid "Standard Build Unit"
 msgid "Standard Build Unit"
 msgstr "标准构建单位 (Standard Build Unit)"
 msgstr "标准构建单位 (Standard Build Unit)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:446
 msgid "<emphasis role=\"bold\">SCO</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">SCO</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">SCO</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">SCO</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:448
 msgid "The Santa Cruz Operation"
 msgid "The Santa Cruz Operation"
 msgstr "Santa Cruz 作业公司 (The Santa Cruz Operation)"
 msgstr "Santa Cruz 作业公司 (The Santa Cruz Operation)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:453
 msgid "<emphasis role=\"bold\">SHA1</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">SHA1</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">SHA1</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">SHA1</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:455
 msgid "Secure-Hash Algorithm 1"
 msgid "Secure-Hash Algorithm 1"
 msgstr "安全散列算法第一版 (Secure-Hash Algorithm 1)"
 msgstr "安全散列算法第一版 (Secure-Hash Algorithm 1)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:460
 msgid "<emphasis role=\"bold\">TLDP</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">TLDP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">TLDP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">TLDP</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:462
 msgid "The Linux Documentation Project"
 msgid "The Linux Documentation Project"
 msgstr "Linux 文档计划 (The Linux Documentation Project)"
 msgstr "Linux 文档计划 (The Linux Documentation Project)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:467
 msgid "<emphasis role=\"bold\">TFTP</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">TFTP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">TFTP</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">TFTP</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:469
 msgid "Trivial File Transfer Protocol"
 msgid "Trivial File Transfer Protocol"
 msgstr "简单文件传输协议 (Trivial File Transfer Protocol)"
 msgstr "简单文件传输协议 (Trivial File Transfer Protocol)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:474
 msgid "<emphasis role=\"bold\">TLS</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">TLS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">TLS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">TLS</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:476
 msgid "Thread-Local Storage"
 msgid "Thread-Local Storage"
 msgstr "线程本地存储 (Thread-Local Storage)"
 msgstr "线程本地存储 (Thread-Local Storage)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:481
 msgid "<emphasis role=\"bold\">UID</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">UID</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">UID</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">UID</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:483
 msgid "User Identifier"
 msgid "User Identifier"
 msgstr "用户标识符 (User Identifier)"
 msgstr "用户标识符 (User Identifier)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:488
 msgid "<emphasis role=\"bold\">umask</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">umask</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">umask</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">umask</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:490
 msgid "user file-creation mask"
 msgid "user file-creation mask"
 msgstr "用户文件创建掩码 (user file-creation mask)"
 msgstr "用户文件创建掩码 (user file-creation mask)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:495
 msgid "<emphasis role=\"bold\">USB</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">USB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">USB</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">USB</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:497
 msgid "Universal Serial Bus"
 msgid "Universal Serial Bus"
 msgstr "通用串行总线 (Universal Serial Bus)"
 msgstr "通用串行总线 (Universal Serial Bus)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:502
 msgid "<emphasis role=\"bold\">UTC</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">UTC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">UTC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">UTC</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:504
 msgid "Coordinated Universal Time"
 msgid "Coordinated Universal Time"
 msgstr "协调世界时 (Coordinated Universal Time)"
 msgstr "协调世界时 (Coordinated Universal Time)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:509
 msgid "<emphasis role=\"bold\">UUID</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">UUID</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">UUID</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">UUID</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:511
 msgid "Universally Unique Identifier"
 msgid "Universally Unique Identifier"
 msgstr "通用唯一识别码 (Universally Unique Identifier)"
 msgstr "通用唯一识别码 (Universally Unique Identifier)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:516
 msgid "<emphasis role=\"bold\">VC</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">VC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">VC</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">VC</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:518
 msgid "Virtual Console"
 msgid "Virtual Console"
 msgstr "虚拟控制台 (Virtual Console)"
 msgstr "虚拟控制台 (Virtual Console)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:523
 msgid "<emphasis role=\"bold\">VGA</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">VGA</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">VGA</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">VGA</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:525
 msgid "Video Graphics Array"
 msgid "Video Graphics Array"
 msgstr "视频图形阵列 (Video Graphics Array)"
 msgstr "视频图形阵列 (Video Graphics Array)"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:530
 msgid "<emphasis role=\"bold\">VT</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"bold\">VT</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">VT</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">VT</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/acronymlist.xml:532
 msgid "Virtual Terminal"
 msgid "Virtual Terminal"
 msgstr "虚拟终端 (Virtual Terminal)"
 msgstr "虚拟终端 (Virtual Terminal)"

+ 1 - 48
zh_CN/appendices/creat-comm.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,22 +15,18 @@ msgstr ""
 "X-Pootle-Revision: 1244207\n"
 "X-Pootle-Revision: 1244207\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:11
 msgid "Creative Commons License"
 msgid "Creative Commons License"
 msgstr "Creative Commons License"
 msgstr "Creative Commons License"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:13
 msgid "Creative Commons Legal Code"
 msgid "Creative Commons Legal Code"
 msgstr "Creative Commons Legal Code"
 msgstr "Creative Commons Legal Code"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:15
 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0"
 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0"
 msgstr "Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0"
 msgstr "Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:18
 msgid ""
 msgid ""
 "CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL "
 "CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL "
 "SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT "
 "SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT "
@@ -45,12 +41,10 @@ msgstr ""
 "PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE."
 "PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:26
 msgid "License"
 msgid "License"
 msgstr "License"
 msgstr "License"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:28
 msgid ""
 msgid ""
 "THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE "
 "THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE "
 "COMMONS PUBLIC LICENSE (\"CCPL\" OR \"LICENSE\"). THE WORK IS PROTECTED BY "
 "COMMONS PUBLIC LICENSE (\"CCPL\" OR \"LICENSE\"). THE WORK IS PROTECTED BY "
@@ -63,7 +57,6 @@ msgstr ""
 "AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED."
 "AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:33
 msgid ""
 msgid ""
 "BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO "
 "BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO "
 "BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS "
 "BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS "
@@ -76,17 +69,14 @@ msgstr ""
 "CONDITIONS."
 "CONDITIONS."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:39
 msgid "<?dbfo label-width=\"1.5em\"?>"
 msgid "<?dbfo label-width=\"1.5em\"?>"
 msgstr "<?dbfo label-width=\"1.5em\"?>"
 msgstr "<?dbfo label-width=\"1.5em\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:41
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitions"
 msgstr "Definitions"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:45
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Collective Work\" means a work, such as a periodical issue, anthology or "
 "\"Collective Work\" means a work, such as a periodical issue, anthology or "
 "encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along "
 "encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along "
@@ -103,7 +93,6 @@ msgstr ""
 "defined below) for the purposes of this License."
 "defined below) for the purposes of this License."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:54
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Derivative Work\" means a work based upon the Work or upon the Work and "
 "\"Derivative Work\" means a work based upon the Work or upon the Work and "
 "other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, "
 "other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, "
@@ -128,7 +117,6 @@ msgstr ""
 "Derivative Work for the purpose of this License."
 "Derivative Work for the purpose of this License."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:67
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Licensor\" means the individual or entity that offers the Work under the "
 "\"Licensor\" means the individual or entity that offers the Work under the "
 "terms of this License."
 "terms of this License."
@@ -137,14 +125,12 @@ msgstr ""
 "terms of this License."
 "terms of this License."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:72
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Original Author\" means the individual or entity who created the Work."
 "\"Original Author\" means the individual or entity who created the Work."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "\"Original Author\" means the individual or entity who created the Work."
 "\"Original Author\" means the individual or entity who created the Work."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "\"Work\" means the copyrightable work of authorship offered under the terms "
 "\"Work\" means the copyrightable work of authorship offered under the terms "
 "of this License."
 "of this License."
@@ -153,7 +139,6 @@ msgstr ""
 "of this License."
 "of this License."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:82
 msgid ""
 msgid ""
 "\"You\" means an individual or entity exercising rights under this License "
 "\"You\" means an individual or entity exercising rights under this License "
 "who has not previously violated the terms of this License with respect to "
 "who has not previously violated the terms of this License with respect to "
@@ -166,7 +151,6 @@ msgstr ""
 "exercise rights under this License despite a previous violation."
 "exercise rights under this License despite a previous violation."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:90
 msgid ""
 msgid ""
 "\"License Elements\" means the following high-level license attributes as "
 "\"License Elements\" means the following high-level license attributes as "
 "selected by Licensor and indicated in the title of this License: "
 "selected by Licensor and indicated in the title of this License: "
@@ -177,7 +161,6 @@ msgstr ""
 "Attribution, Noncommercial, ShareAlike."
 "Attribution, Noncommercial, ShareAlike."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:99
 msgid ""
 msgid ""
 "Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or "
 "Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or "
 "restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations "
 "restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations "
@@ -190,7 +173,6 @@ msgstr ""
 "applicable laws."
 "applicable laws."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:107
 msgid ""
 msgid ""
 "License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor "
 "License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor "
 "hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for "
 "hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for "
@@ -203,7 +185,6 @@ msgstr ""
 "the Work as stated below:"
 "the Work as stated below:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:115
 msgid ""
 msgid ""
 "to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective "
 "to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective "
 "Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;"
 "Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;"
@@ -212,12 +193,10 @@ msgstr ""
 "Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;"
 "Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:121
 msgid "to create and reproduce Derivative Works;"
 msgid "to create and reproduce Derivative Works;"
 msgstr "to create and reproduce Derivative Works;"
 msgstr "to create and reproduce Derivative Works;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:125
 msgid ""
 msgid ""
 "to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, "
 "to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, "
 "and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work "
 "and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work "
@@ -228,7 +207,6 @@ msgstr ""
 "including as incorporated in Collective Works;"
 "including as incorporated in Collective Works;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:132
 msgid ""
 msgid ""
 "to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, "
 "to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, "
 "and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative "
 "and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative "
@@ -239,7 +217,6 @@ msgstr ""
 "Works;"
 "Works;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:139
 msgid ""
 msgid ""
 "The above rights may be exercised in all media and formats whether now known "
 "The above rights may be exercised in all media and formats whether now known "
 "or hereafter devised. The above rights include the right to make such "
 "or hereafter devised. The above rights include the right to make such "
@@ -256,7 +233,6 @@ msgstr ""
 "4(e)  and 4(f)."
 "4(e)  and 4(f)."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:148
 msgid ""
 msgid ""
 "Restrictions.The license granted in Section 3 above is expressly made "
 "Restrictions.The license granted in Section 3 above is expressly made "
 "subject to and limited by the following restrictions:"
 "subject to and limited by the following restrictions:"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgstr ""
 "subject to and limited by the following restrictions:"
 "subject to and limited by the following restrictions:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:155
 msgid ""
 msgid ""
 "You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly "
 "You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly "
 "digitally perform the Work only under the terms of this License, and You "
 "digitally perform the Work only under the terms of this License, and You "
@@ -310,7 +285,6 @@ msgstr ""
 "Licensor or the Original Author, as requested."
 "Licensor or the Original Author, as requested."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:178
 msgid ""
 msgid ""
 "You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly "
 "You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly "
 "digitally perform a Derivative Work only under the terms of this License, a "
 "digitally perform a Derivative Work only under the terms of this License, a "
@@ -353,7 +327,6 @@ msgstr ""
 "subject to the terms of this License."
 "subject to the terms of this License."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:200
 msgid ""
 msgid ""
 "You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in "
 "You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in "
 "any manner that is primarily intended for or directed toward commercial "
 "any manner that is primarily intended for or directed toward commercial "
@@ -372,7 +345,6 @@ msgstr ""
 "monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works."
 "monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:211
 msgid ""
 msgid ""
 "If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally "
 "If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally "
 "perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep "
 "perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep "
@@ -409,12 +381,10 @@ msgstr ""
 "at least as prominent as such other comparable authorship credit."
 "at least as prominent as such other comparable authorship credit."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:231
 msgid "For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:"
 msgid "For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:"
 msgstr "For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:"
 msgstr "For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:237
 msgid ""
 msgid ""
 "Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the "
 "Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the "
 "exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights "
 "exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights "
@@ -431,7 +401,6 @@ msgstr ""
 "monetary compensation."
 "monetary compensation."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:246
 msgid ""
 msgid ""
 "Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive "
 "Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive "
 "right to collect, whether individually or via a music rights agency or "
 "right to collect, whether individually or via a music rights agency or "
@@ -468,7 +437,6 @@ msgstr ""
 "monetary compensation."
 "monetary compensation."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:269
 msgid ""
 msgid ""
 "Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where "
 "Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where "
 "the Work is a sound recording, Licensor reserves the exclusive right to "
 "the Work is a sound recording, Licensor reserves the exclusive right to "
@@ -489,12 +457,10 @@ msgstr ""
 "commercial advantage or private monetary compensation."
 "commercial advantage or private monetary compensation."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:284
 msgid "Representations, Warranties and Disclaimer"
 msgid "Representations, Warranties and Disclaimer"
 msgstr "Representations, Warranties and Disclaimer"
 msgstr "Representations, Warranties and Disclaimer"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:286
 msgid ""
 msgid ""
 "UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR "
 "UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR "
 "OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND "
 "OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND "
@@ -515,7 +481,6 @@ msgstr ""
 "WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU."
 "WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:297
 msgid ""
 msgid ""
 "Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN "
 "Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN "
 "NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, "
 "NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, "
@@ -530,12 +495,10 @@ msgstr ""
 "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:305
 msgid "Termination"
 msgid "Termination"
 msgstr "Termination"
 msgstr "Termination"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:310
 msgid ""
 msgid ""
 "This License and the rights granted hereunder will terminate automatically "
 "This License and the rights granted hereunder will terminate automatically "
 "upon any breach by You of the terms of this License.  Individuals or "
 "upon any breach by You of the terms of this License.  Individuals or "
@@ -554,7 +517,6 @@ msgstr ""
 "License."
 "License."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:320
 msgid ""
 msgid ""
 "Subject to the above terms and conditions, the license granted here is "
 "Subject to the above terms and conditions, the license granted here is "
 "perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).  "
 "perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).  "
@@ -575,12 +537,10 @@ msgstr ""
 "force and effect unless terminated as stated above."
 "force and effect unless terminated as stated above."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:334
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellaneous"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:339
 msgid ""
 msgid ""
 "Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a "
 "Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a "
 "Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work "
 "Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work "
@@ -593,7 +553,6 @@ msgstr ""
 "License."
 "License."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:346
 msgid ""
 msgid ""
 "Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, "
 "Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, "
 "Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same "
 "Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same "
@@ -604,7 +563,6 @@ msgstr ""
 "terms and conditions as the license granted to You under this License."
 "terms and conditions as the license granted to You under this License."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:353
 msgid ""
 msgid ""
 "If any provision of this License is invalid or unenforceable under "
 "If any provision of this License is invalid or unenforceable under "
 "applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the "
 "applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the "
@@ -619,7 +577,6 @@ msgstr ""
 "extent necessary to make such provision valid and enforceable."
 "extent necessary to make such provision valid and enforceable."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:362
 msgid ""
 msgid ""
 "No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach "
 "No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach "
 "consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by "
 "consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by "
@@ -630,7 +587,6 @@ msgstr ""
 "the party to be charged with such waiver or consent."
 "the party to be charged with such waiver or consent."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:369
 msgid ""
 msgid ""
 "This License constitutes the entire agreement between the parties with "
 "This License constitutes the entire agreement between the parties with "
 "respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements "
 "respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements "
@@ -647,7 +603,6 @@ msgstr ""
 "written agreement of the Licensor and You."
 "written agreement of the Licensor and You."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:383
 msgid ""
 msgid ""
 "Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty "
 "Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty "
 "whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable "
 "whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable "
@@ -668,7 +623,6 @@ msgstr ""
 "obligations of Licensor."
 "obligations of Licensor."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:391
 msgid ""
 msgid ""
 "Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is "
 "Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is "
 "licensed under the CCPL, neither party will use the trademark \"Creative "
 "licensed under the CCPL, neither party will use the trademark \"Creative "
@@ -687,7 +641,6 @@ msgstr ""
 "from time to time."
 "from time to time."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/creat-comm.xml:399
 msgid ""
 msgid ""
 "Creative Commons may be contacted at <ulink url='http://creativecommons."
 "Creative Commons may be contacted at <ulink url='http://creativecommons."
 "org/' />."
 "org/' />."

File diff suppressed because it is too large
+ 12 - 551
zh_CN/appendices/dependencies.po


+ 1 - 4
zh_CN/appendices/license.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,12 +15,10 @@ msgstr ""
 "X-Pootle-Revision: 1244423\n"
 "X-Pootle-Revision: 1244423\n"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><title>
 #. type: Content of: <appendix><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/license.xml:12
 msgid "LFS Licenses"
 msgid "LFS Licenses"
 msgstr "LFS 授权许可"
 msgstr "LFS 授权许可"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><para>
 #. type: Content of: <appendix><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/license.xml:14
 msgid ""
 msgid ""
 "This book is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-"
 "This book is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-"
 "ShareAlike 2.0 License."
 "ShareAlike 2.0 License."
@@ -29,7 +27,6 @@ msgstr ""
 "规定授权使用。"
 "规定授权使用。"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><para>
 #. type: Content of: <appendix><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/license.xml:17
 msgid ""
 msgid ""
 "Computer instructions may be extracted from the book under the MIT License."
 "Computer instructions may be extracted from the book under the MIT License."
 msgstr "从本书中能够提取的计算机指令根据 MIT 许可协议的规定授权使用。"
 msgstr "从本书中能够提取的计算机指令根据 MIT 许可协议的规定授权使用。"

+ 1 - 6
zh_CN/appendices/mit-lic.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,17 +15,14 @@ msgstr ""
 "X-Pootle-Revision: 1244428\n"
 "X-Pootle-Revision: 1244428\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/mit-lic.xml:11
 msgid "The MIT License"
 msgid "The MIT License"
 msgstr "The MIT License"
 msgstr "The MIT License"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/mit-lic.xml:13
 msgid "Copyright &copy; &copyrightdate; Gerard Beekmans"
 msgid "Copyright &copy; &copyrightdate; Gerard Beekmans"
 msgstr "Copyright &copy; &copyrightdate; Gerard Beekmans"
 msgstr "Copyright &copy; &copyrightdate; Gerard Beekmans"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/mit-lic.xml:15
 msgid ""
 msgid ""
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
 "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
@@ -42,7 +39,6 @@ msgstr ""
 "furnished to do so, subject to the following conditions:"
 "furnished to do so, subject to the following conditions:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/mit-lic.xml:22
 msgid ""
 msgid ""
 "The above copyright notice and this permission notice shall be included in "
 "The above copyright notice and this permission notice shall be included in "
 "all copies or substantial portions of the Software."
 "all copies or substantial portions of the Software."
@@ -51,7 +47,6 @@ msgstr ""
 "all copies or substantial portions of the Software."
 "all copies or substantial portions of the Software."
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/mit-lic.xml:25
 msgid ""
 msgid ""
 "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR "
 "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR "
 "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
 "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "

+ 3 - 60
zh_CN/appendices/scripts.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,12 +15,10 @@ msgstr ""
 "X-Pootle-Revision: 1244485\n"
 "X-Pootle-Revision: 1244485\n"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><title>
 #. type: Content of: <appendix><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:39
 msgid "Boot and sysconfig scripts version-&lfs-bootscripts-version;"
 msgid "Boot and sysconfig scripts version-&lfs-bootscripts-version;"
 msgstr "启动和系统配置脚本,版本 &lfs-bootscripts-version;"
 msgstr "启动和系统配置脚本,版本 &lfs-bootscripts-version;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><para>
 #. type: Content of: <appendix><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:41
 msgid ""
 msgid ""
 "The scripts in this appendix are listed by the directory where they normally "
 "The scripts in this appendix are listed by the directory where they normally "
 "reside.  The order is <filename class='directory'>/etc/rc.d/init.d</"
 "reside.  The order is <filename class='directory'>/etc/rc.d/init.d</"
@@ -34,16 +32,14 @@ msgstr ""
 "class='directory'>/etc/rc.d/init.d</filename>,<filename class='directory'>/"
 "class='directory'>/etc/rc.d/init.d</filename>,<filename class='directory'>/"
 "etc/sysconfig</filename>,<filename class='directory'>/etc/sysconfig/network-"
 "etc/sysconfig</filename>,<filename class='directory'>/etc/sysconfig/network-"
 "devices</filename>,以及 <filename class='directory'>/etc/sysconfig/network-"
 "devices</filename>,以及 <filename class='directory'>/etc/sysconfig/network-"
-"devices/services</filename>。在每个目录中,脚本按正常情况下它们被调用的顺序"
-"列。"
+"devices/services</filename>。在每个目录中,脚本按正常情况下它们被调用的顺序"
+"列。"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:51
 msgid "/etc/rc.d/init.d/rc"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/rc"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/rc"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/rc"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><para>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:53
 msgid ""
 msgid ""
 "The <systemitem>rc</systemitem> script is the first script called by "
 "The <systemitem>rc</systemitem> script is the first script called by "
 "<application>init</application> and initiates the boot process."
 "<application>init</application> and initiates the boot process."
@@ -52,293 +48,240 @@ msgstr ""
 "个脚本,它开始引导过程。"
 "个脚本,它开始引导过程。"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:56
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&rc;"
 msgid "&rc;"
 msgstr "&rc;"
 msgstr "&rc;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:60
 msgid "/lib/lsb/init-functions"
 msgid "/lib/lsb/init-functions"
 msgstr "/lib/lsb/init-functions"
 msgstr "/lib/lsb/init-functions"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:61
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&initfunctions;"
 msgid "&initfunctions;"
 msgstr "&initfunctions;"
 msgstr "&initfunctions;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:65
 msgid "/etc/rc.d/init.d/mountvirtfs"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/mountvirtfs"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/mountvirtfs"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/mountvirtfs"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:66
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&mountvirtfs;"
 msgid "&mountvirtfs;"
 msgstr "&mountvirtfs;"
 msgstr "&mountvirtfs;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:70
 msgid "/etc/rc.d/init.d/modules"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/modules"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/modules"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/modules"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:71
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&modules;"
 msgid "&modules;"
 msgstr "&modules;"
 msgstr "&modules;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:75
 msgid "/etc/rc.d/init.d/udev"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/udev"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/udev"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/udev"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:76
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&udev;"
 msgid "&udev;"
 msgstr "&udev;"
 msgstr "&udev;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:80
 msgid "/etc/rc.d/init.d/swap"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/swap"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/swap"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/swap"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:81
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&swap;"
 msgid "&swap;"
 msgstr "&swap;"
 msgstr "&swap;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:85
 msgid "/etc/rc.d/init.d/setclock"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/setclock"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/setclock"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/setclock"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:86
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&setclock;"
 msgid "&setclock;"
 msgstr "&setclock;"
 msgstr "&setclock;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:90
 msgid "/etc/rc.d/init.d/checkfs"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/checkfs"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/checkfs"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/checkfs"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:91
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&checkfs;"
 msgid "&checkfs;"
 msgstr "&checkfs;"
 msgstr "&checkfs;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:95
 msgid "/etc/rc.d/init.d/mountfs"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/mountfs"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/mountfs"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/mountfs"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:96
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&mountfs;"
 msgid "&mountfs;"
 msgstr "&mountfs;"
 msgstr "&mountfs;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:100
 msgid "/etc/rc.d/init.d/udev_retry"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/udev_retry"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/udev_retry"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/udev_retry"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:101
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&udev_retry;"
 msgid "&udev_retry;"
 msgstr "&udev_retry;"
 msgstr "&udev_retry;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:105
 msgid "/etc/rc.d/init.d/cleanfs"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/cleanfs"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/cleanfs"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/cleanfs"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:106
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&cleanfs;"
 msgid "&cleanfs;"
 msgstr "&cleanfs;"
 msgstr "&cleanfs;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:110
 msgid "/etc/rc.d/init.d/console"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/console"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/console"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/console"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:111
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&console;"
 msgid "&console;"
 msgstr "&console;"
 msgstr "&console;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:115
 msgid "/etc/rc.d/init.d/localnet"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/localnet"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/localnet"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/localnet"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:116
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&localnet;"
 msgid "&localnet;"
 msgstr "&localnet;"
 msgstr "&localnet;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:120
 msgid "/etc/rc.d/init.d/sysctl"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/sysctl"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/sysctl"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/sysctl"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:121
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&sysctl;"
 msgid "&sysctl;"
 msgstr "&sysctl;"
 msgstr "&sysctl;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:125
 msgid "/etc/rc.d/init.d/sysklogd"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/sysklogd"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/sysklogd"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/sysklogd"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:126
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&sysklogd;"
 msgid "&sysklogd;"
 msgstr "&sysklogd;"
 msgstr "&sysklogd;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:130
 msgid "/etc/rc.d/init.d/network"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/network"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/network"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/network"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:131
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&network;"
 msgid "&network;"
 msgstr "&network;"
 msgstr "&network;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:135
 msgid "/etc/rc.d/init.d/sendsignals"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/sendsignals"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/sendsignals"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/sendsignals"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:136
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&sendsignals;"
 msgid "&sendsignals;"
 msgstr "&sendsignals;"
 msgstr "&sendsignals;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:140
 msgid "/etc/rc.d/init.d/reboot"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/reboot"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/reboot"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/reboot"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:141
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&reboot;"
 msgid "&reboot;"
 msgstr "&reboot;"
 msgstr "&reboot;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:145
 msgid "/etc/rc.d/init.d/halt"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/halt"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/halt"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/halt"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:146
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&halt;"
 msgid "&halt;"
 msgstr "&halt;"
 msgstr "&halt;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:150
 msgid "/etc/rc.d/init.d/template"
 msgid "/etc/rc.d/init.d/template"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/template"
 msgstr "/etc/rc.d/init.d/template"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:151
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&template;"
 msgid "&template;"
 msgstr "&template;"
 msgstr "&template;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:155
 msgid "/etc/sysconfig/modules"
 msgid "/etc/sysconfig/modules"
 msgstr "/etc/sysconfig/modules"
 msgstr "/etc/sysconfig/modules"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:156
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&modules_sys;"
 msgid "&modules_sys;"
 msgstr "&modules_sys;"
 msgstr "&modules_sys;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:160
 msgid "/etc/sysconfig/createfiles"
 msgid "/etc/sysconfig/createfiles"
 msgstr "/etc/sysconfig/createfiles"
 msgstr "/etc/sysconfig/createfiles"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:161
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&createfiles;"
 msgid "&createfiles;"
 msgstr "&createfiles;"
 msgstr "&createfiles;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:165
 msgid "/etc/sysconfig/udev-retry"
 msgid "/etc/sysconfig/udev-retry"
 msgstr "/etc/sysconfig/udev-retry"
 msgstr "/etc/sysconfig/udev-retry"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:166
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&cfg_udev_retry;"
 msgid "&cfg_udev_retry;"
 msgstr "&cfg_udev_retry;"
 msgstr "&cfg_udev_retry;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:170
 msgid "/sbin/ifup"
 msgid "/sbin/ifup"
 msgstr "/sbin/ifup"
 msgstr "/sbin/ifup"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:171
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&ifup;"
 msgid "&ifup;"
 msgstr "&ifup;"
 msgstr "&ifup;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:175
 msgid "/sbin/ifdown"
 msgid "/sbin/ifdown"
 msgstr "/sbin/ifdown"
 msgstr "/sbin/ifdown"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:176
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&ifdown;"
 msgid "&ifdown;"
 msgstr "&ifdown;"
 msgstr "&ifdown;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:180
 msgid "/lib/services/ipv4-static"
 msgid "/lib/services/ipv4-static"
 msgstr "/lib/services/ipv4-static"
 msgstr "/lib/services/ipv4-static"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:181
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&ipv4_static;"
 msgid "&ipv4_static;"
 msgstr "&ipv4_static;"
 msgstr "&ipv4_static;"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:185
 msgid "/lib/services/ipv4-static-route"
 msgid "/lib/services/ipv4-static-route"
 msgstr "/lib/services/ipv4-static-route"
 msgstr "/lib/services/ipv4-static-route"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/scripts.xml:186
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&ipv4_static_route;"
 msgid "&ipv4_static_route;"
 msgstr "&ipv4_static_route;"
 msgstr "&ipv4_static_route;"

+ 1 - 5
zh_CN/appendices/udev-rules.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,12 +15,10 @@ msgstr ""
 "X-Pootle-Revision: 1244489\n"
 "X-Pootle-Revision: 1244489\n"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><title>
 #. type: Content of: <appendix><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/udev-rules.xml:13
 msgid "Udev configuration rules"
 msgid "Udev configuration rules"
 msgstr "Udev 配置规则"
 msgstr "Udev 配置规则"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><para>
 #. type: Content of: <appendix><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/udev-rules.xml:15
 msgid ""
 msgid ""
 "The rules in this appendix are listed for convenience.  Installation is "
 "The rules in this appendix are listed for convenience.  Installation is "
 "normally done via instructions in <xref linkend='ch-system-eudev'/>."
 "normally done via instructions in <xref linkend='ch-system-eudev'/>."
@@ -29,12 +27,10 @@ msgstr ""
 "system-eudev'/> 的命令完成。"
 "system-eudev'/> 的命令完成。"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/udev-rules.xml:19
 msgid "55-lfs.rules"
 msgid "55-lfs.rules"
 msgstr "55-lfs.rules"
 msgstr "55-lfs.rules"
 
 
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
 #. type: Content of: <appendix><sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/appendices/udev-rules.xml:20
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&lfs-rules;"
 msgid "&lfs-rules;"
 msgstr "&lfs-rules;"
 msgstr "&lfs-rules;"

+ 7 - 29
zh_CN/chapter01/askforhelp.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:11
 msgid "Help"
 msgid "Help"
 msgstr "如何求助"
 msgstr "如何求助"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "If an issue or a question is encountered while working through this book, "
 "If an issue or a question is encountered while working through this book, "
 "please check the FAQ page at <ulink url=\"&faq-root;#generalfaq\"/>.  "
 "please check the FAQ page at <ulink url=\"&faq-root;#generalfaq\"/>.  "
@@ -32,7 +30,6 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"&hints-root;errors.txt\"/>。"
 "<ulink url=\"&hints-root;errors.txt\"/>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:20
 msgid ""
 msgid ""
 "If you cannot find your problem listed in the FAQ, search the mailing lists "
 "If you cannot find your problem listed in the FAQ, search the mailing lists "
 "at <ulink url=\"&lfs-root;search.html\"/>."
 "at <ulink url=\"&lfs-root;search.html\"/>."
@@ -41,7 +38,6 @@ msgstr ""
 "列表中搜索。"
 "列表中搜索。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:23
 msgid ""
 msgid ""
 "We also have a wonderful LFS community that is willing to offer assistance "
 "We also have a wonderful LFS community that is willing to offer assistance "
 "through the mailing lists and IRC (see the <xref linkend=\"ch-intro-resources"
 "through the mailing lists and IRC (see the <xref linkend=\"ch-intro-resources"
@@ -60,19 +56,16 @@ msgstr ""
 "如果您的研究得不到结果,请您在求助时附带下面列出的全部相关信息。"
 "如果您的研究得不到结果,请您在求助时附带下面列出的全部相关信息。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:34
 msgid "Things to Mention"
 msgid "Things to Mention"
 msgstr "需要提供的信息"
 msgstr "需要提供的信息"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:36
 msgid ""
 msgid ""
 "Apart from a brief explanation of the problem being experienced, the "
 "Apart from a brief explanation of the problem being experienced, the "
 "essential things to include in any request for help are:"
 "essential things to include in any request for help are:"
 msgstr "除了简要描述您遇到的问题外,您应该在求助邮件中附带下列必要信息。"
 msgstr "除了简要描述您遇到的问题外,您应该在求助邮件中附带下列必要信息。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:41
 msgid ""
 msgid ""
 "The version of the book being used (in this case <phrase revision=\"sysv"
 "The version of the book being used (in this case <phrase revision=\"sysv"
 "\">&version;</phrase> <phrase revision=\"systemd\">&versiond;</phrase>)"
 "\">&version;</phrase> <phrase revision=\"systemd\">&versiond;</phrase>)"
@@ -81,32 +74,26 @@ msgstr ""
 "<phrase revision=\"systemd\">&versiond;</phrase>)"
 "<phrase revision=\"systemd\">&versiond;</phrase>)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:46
 msgid "The host distribution and version being used to create LFS"
 msgid "The host distribution and version being used to create LFS"
 msgstr "构建 LFS 时使用的宿主发行版名称和版本"
 msgstr "构建 LFS 时使用的宿主发行版名称和版本"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:49
 msgid "The output from the <xref linkend='version-check'/> script"
 msgid "The output from the <xref linkend='version-check'/> script"
 msgstr "<xref linkend='version-check'/>脚本的输出"
 msgstr "<xref linkend='version-check'/>脚本的输出"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:52
 msgid "The package or section the problem was encountered in"
 msgid "The package or section the problem was encountered in"
 msgstr "出现问题的软件包或书内章节"
 msgstr "出现问题的软件包或书内章节"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:55
 msgid "The exact error message or symptom being received"
 msgid "The exact error message or symptom being received"
 msgstr "程序输出的原始错误消息,或者出现的症状"
 msgstr "程序输出的原始错误消息,或者出现的症状"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:58
 msgid "Note whether you have deviated from the book at all"
 msgid "Note whether you have deviated from the book at all"
 msgstr "您是否进行了超出本书内容的操作"
 msgstr "您是否进行了超出本书内容的操作"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:63
 msgid ""
 msgid ""
 "Deviating from this book does <emphasis>not</emphasis> mean that we will not "
 "Deviating from this book does <emphasis>not</emphasis> mean that we will not "
 "help you. After all, LFS is about personal preference.  Being upfront about "
 "help you. After all, LFS is about personal preference.  Being upfront about "
@@ -118,12 +105,10 @@ msgstr ""
 "测和确定问题的可能原因。"
 "测和确定问题的可能原因。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:72
 msgid "Configure Script Problems"
 msgid "Configure Script Problems"
 msgstr "配置脚本的问题"
 msgstr "配置脚本的问题"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:74
 msgid ""
 msgid ""
 "If something goes wrong while running the <command>configure</command> "
 "If something goes wrong while running the <command>configure</command> "
 "script, review the <filename>config.log</filename> file. This file may "
 "script, review the <filename>config.log</filename> file. This file may "
@@ -137,12 +122,10 @@ msgstr ""
 "emphasis> 的部分。"
 "emphasis> 的部分。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:83
 msgid "Compilation Problems"
 msgid "Compilation Problems"
 msgstr "编译错误"
 msgstr "编译错误"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:85
 msgid ""
 msgid ""
 "Both the screen output and the contents of various files are useful in "
 "Both the screen output and the contents of various files are useful in "
 "determining the cause of compilation problems. The screen output from the "
 "determining the cause of compilation problems. The screen output from the "
@@ -152,12 +135,11 @@ msgid ""
 "information to include from the screen output from <command>make</command>:"
 "information to include from the screen output from <command>make</command>:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "屏幕上的输出和一些文件的内容对于确认编译错误的原因都很有用。屏幕输出来自于 "
 "屏幕上的输出和一些文件的内容对于确认编译错误的原因都很有用。屏幕输出来自于 "
-"<command>configure</command> 脚本和 <command>make</command> 命令。您不用附带"
-"有输出内容,只要包含足够相关信息即可。例如,下面是从 <command>make</command> "
-"的屏幕输出中截取的一段:"
+"<command>configure</command> 脚本和 <command>make</command> 命令。您不用附带"
+"有输出内容,只要包含足够相关信息即可。例如,下面是从 <command>make</"
+"command> 的屏幕输出中截取的一段:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:93
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<computeroutput>gcc -DALIASPATH=\\\"/mnt/lfs/usr/share/locale:.\\\"\n"
 "<computeroutput>gcc -DALIASPATH=\\\"/mnt/lfs/usr/share/locale:.\\\"\n"
@@ -199,18 +181,15 @@ msgstr ""
 "make: *** [all-recursive-am] Error 2</computeroutput>"
 "make: *** [all-recursive-am] Error 2</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:112
 msgid "In this case, many people would just include the bottom section:"
 msgid "In this case, many people would just include the bottom section:"
 msgstr "对于本例来说,许多人会只附带靠下的一行:"
 msgstr "对于本例来说,许多人会只附带靠下的一行:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:115
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<computeroutput>make [2]: *** [make] Error 1</computeroutput>"
 msgid "<computeroutput>make [2]: *** [make] Error 1</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>make [2]: *** [make] Error 1</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>make [2]: *** [make] Error 1</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:117
 msgid ""
 msgid ""
 "This is not enough information to properly diagnose the problem because it "
 "This is not enough information to properly diagnose the problem because it "
 "only notes that something went wrong, not <emphasis>what</emphasis> went "
 "only notes that something went wrong, not <emphasis>what</emphasis> went "
@@ -223,13 +202,12 @@ msgstr ""
 "的。"
 "的。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/askforhelp.xml:123
 msgid ""
 msgid ""
 "An excellent article about asking for help on the Internet is available "
 "An excellent article about asking for help on the Internet is available "
 "online at <ulink url=\"http://catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html\"/>. "
 "online at <ulink url=\"http://catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html\"/>. "
 "Read and follow the hints in this document to increase the likelihood of "
 "Read and follow the hints in this document to increase the likelihood of "
 "getting the help you need."
 "getting the help you need."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"可以在线阅读一篇关于如何在网络上提问的精彩文章:<ulink url=\"http://catb.org/~esr/"
-"faqs/smart-questions.html\"/>。在您提问时,阅读并遵从这篇文章的建议,可以增加"
-"您得到帮助的可能性。"
+"可以在线阅读一篇关于如何在网络上提问的精彩文章:<ulink url=\"http://catb.org/"
+"~esr/faqs/smart-questions.html\"/>。在您提问时,阅读并遵从这篇文章的建议,可"
+"以增加您得到帮助的可能性。"

File diff suppressed because it is too large
+ 45 - 131
zh_CN/chapter01/changelog.po


+ 1 - 2
zh_CN/chapter01/chapter01.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,6 +11,5 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <chapter><title>
 #. type: Content of: <chapter><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/chapter01.xml:12
 msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
 msgstr "引言"
 msgstr "引言"

+ 22 - 34
zh_CN/chapter01/how.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:11
 msgid "How to Build an LFS System"
 msgid "How to Build an LFS System"
 msgstr "如何构建 LFS 系统"
 msgstr "如何构建 LFS 系统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "The LFS system will be built by using an already installed Linux "
 "The LFS system will be built by using an already installed Linux "
 "distribution (such as Debian, OpenMandriva, Fedora, or openSUSE). This "
 "distribution (such as Debian, OpenMandriva, Fedora, or openSUSE). This "
@@ -28,8 +26,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "LFS 系统必须在一个已经安装好的 Linux 发行版 (如 Debian、 OpenMandriva、"
 "LFS 系统必须在一个已经安装好的 Linux 发行版 (如 Debian、 OpenMandriva、"
 "Fedora 或者 openSUSE) 中构建。这个安装好的 Linux 系统 (称为宿主) 提供包括编译"
 "Fedora 或者 openSUSE) 中构建。这个安装好的 Linux 系统 (称为宿主) 提供包括编译"
-"器、链接器和 shell 在内的必要程序,作为构建新系统的起点。请在安装发行版的过"
-"中选择<quote>development</quote> (开发) 选项,以使用这些工具。"
+"器、链接器和 shell 在内的必要程序,作为构建新系统的起点。请在安装发行版的过"
+"中选择<quote>development</quote> (开发) 选项,以使用这些工具。"
 
 
 #.  the Linux From Scratch LiveCD or 
 #.  the Linux From Scratch LiveCD or 
 #.  The LFS LiveCD works well as a host system,
 #.  The LFS LiveCD works well as a host system,
@@ -41,14 +39,12 @@ msgstr ""
 #.   building a current LFS system.  For more information about the LFS LiveCD or
 #.   building a current LFS system.  For more information about the LFS LiveCD or
 #.   to download a copy, visit <ulink url="&livecd-root;"/>. 
 #.   to download a copy, visit <ulink url="&livecd-root;"/>. 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:21
 msgid ""
 msgid ""
 "As an alternative to installing a separate distribution onto your machine, "
 "As an alternative to installing a separate distribution onto your machine, "
 "you may wish to use a LiveCD from a commercial distribution."
 "you may wish to use a LiveCD from a commercial distribution."
 msgstr "您也可以选择不安装一个单独的发行版,而是使用某个商业发行版的 LiveCD。"
 msgstr "您也可以选择不安装一个单独的发行版,而是使用某个商业发行版的 LiveCD。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
 "<xref linkend=\"chapter-partitioning\"/> of this book describes how to "
 "<xref linkend=\"chapter-partitioning\"/> of this book describes how to "
 "create a new Linux native partition and file system. This is the place where "
 "create a new Linux native partition and file system. This is the place where "
@@ -64,44 +60,40 @@ msgstr ""
 "本书的<xref linkend=\"chapter-partitioning\"/>描述了如何创建一个新的 Linux 本"
 "本书的<xref linkend=\"chapter-partitioning\"/>描述了如何创建一个新的 Linux 本"
 "地分区和文件系统,新的 LFS 系统将在该文件系统中被编译和安装。<xref linkend="
 "地分区和文件系统,新的 LFS 系统将在该文件系统中被编译和安装。<xref linkend="
 "\"chapter-getting-materials\"/>列举了在构建 LFS 系统的过程中必须下载的软件包"
 "\"chapter-getting-materials\"/>列举了在构建 LFS 系统的过程中必须下载的软件包"
-"和补丁,并解释了在新文件系统中存储它们的方法。<xref linkend=\"chapter-"
-"final-preps\"/>讨论工作环境的正确配置。请仔细阅读<xref linkend=\"chapter-"
-"final-preps\"/>,因为它解释了您在开始<xref linkend=\"chapter-cross-tools"
-"\"/>及后续章节的工作前必须了解的一些重要问题。"
+"和补丁,并解释了在新文件系统中存储它们的方法。<xref linkend=\"chapter-final-"
+"preps\"/>讨论工作环境的正确配置。请仔细阅读<xref linkend=\"chapter-final-"
+"preps\"/>,因为它解释了您在开始<xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>及后续"
+"章节的工作前必须了解的一些重要问题。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:49
 msgid ""
 msgid ""
 "<xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>, explains the installation of the "
 "<xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>, explains the installation of the "
 "initial tool chain, (binutils, gcc, and glibc) using cross compilation "
 "initial tool chain, (binutils, gcc, and glibc) using cross compilation "
 "techniques to isolate the new tools from the host system."
 "techniques to isolate the new tools from the host system."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>解释初始工具链 (binutils, gcc,"
-"以及 glibc) 的安装过程,在安装过程中使用交叉编译技术,"
-"将新的工具与宿主系统完全隔离。"
+"<xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>解释初始工具链 (binutils, gcc,以及 "
+"glibc) 的安装过程,在安装过程中使用交叉编译技术,将新的工具与宿主系统完全隔"
+"离。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:53
 msgid ""
 msgid ""
 "<xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/> shows you how to cross-compile "
 "<xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/> shows you how to cross-compile "
 "basic utilities using the just built cross-toolchain."
 "basic utilities using the just built cross-toolchain."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/>"
-"向您展示如何使用刚刚构建的交叉工具链,交叉编译一些基本工具。"
+"<xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/>向您展示如何使用刚刚构建的交叉工具"
+"链,交叉编译一些基本工具。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "<xref linkend=\"chapter-chroot-temporary-tools\"/> then enters a \"chroot\" "
 "<xref linkend=\"chapter-chroot-temporary-tools\"/> then enters a \"chroot\" "
 "environment and uses the previously built tools to build the additional "
 "environment and uses the previously built tools to build the additional "
 "tools needed to build and test the final system."
 "tools needed to build and test the final system."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"之后在<xref linkend=\"chapter-chroot-temporary-tools\"/>中,进入一个 \"chroot\" "
-"环境,并使用之前构建的工具,再构建一些额外的工具,"
-"这些额外工具对于构建和测试最终的系统是必要的。"
+"之后在<xref linkend=\"chapter-chroot-temporary-tools\"/>中,进入一个 \"chroot"
+"\" 环境,并使用之前构建的工具,再构建一些额外的工具,这些额外工具对于构建和测"
+"试最终的系统是必要的。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:60
 msgid ""
 msgid ""
 "This effort to isolate the new system from the host distribution may seem "
 "This effort to isolate the new system from the host distribution may seem "
 "excessive. A full technical explanation as to why this is done is provided "
 "excessive. A full technical explanation as to why this is done is provided "
@@ -112,7 +104,6 @@ msgstr ""
 "要性。"
 "要性。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
 "In <xref linkend=\"chapter-building-system\"/>, The full LFS system is "
 "In <xref linkend=\"chapter-building-system\"/>, The full LFS system is "
 "built. Another advantage provided by the chroot environment is that it "
 "built. Another advantage provided by the chroot environment is that it "
@@ -120,13 +111,11 @@ msgid ""
 "waiting for package compilations to complete, you can continue using your "
 "waiting for package compilations to complete, you can continue using your "
 "computer as normal."
 "computer as normal."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>中,我们将构建完整的 LFS 系"
-"统。使用 chroot 环境的另一项优势是,"
-"在构建 LFS 的过程中,您可以继续使用宿主系统。这样,在等待软件包"
-"编译的过程中,您可以继续正常使用计算机。"
+"在<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>中,我们将构建完整的 LFS 系统。"
+"使用 chroot 环境的另一项优势是,在构建 LFS 的过程中,您可以继续使用宿主系统。"
+"这样,在等待软件包编译的过程中,您可以继续正常使用计算机。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:70
 msgid ""
 msgid ""
 "To finish the installation, the basic system configuration is set up in "
 "To finish the installation, the basic system configuration is set up in "
 "<xref linkend=\"chapter-config\"/>, and the kernel and boot loader are set "
 "<xref linkend=\"chapter-config\"/>, and the kernel and boot loader are set "
@@ -135,13 +124,12 @@ msgid ""
 "this book.  After the steps in this book have been implemented, the computer "
 "this book.  After the steps in this book have been implemented, the computer "
 "will be ready to reboot into the new LFS system."
 "will be ready to reboot into the new LFS system."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"为了完成安装,我们在<xref linkend=\"chapter-config\"/>中进行系统的基本设"
-"置,在<xref linkend=\"chapter-bootable\"/>中配置内核和引导加载器。最后,"
-"<xref linkend=\"chapter-finalizing\"/>包含在阅读完本书后继续体验 LFS 的相关"
-"信息。在完成本书的所有流程后,重启计算机即可进入新的 LFS 系统。"
+"为了完成安装,我们在<xref linkend=\"chapter-config\"/>中进行系统的基本设置,"
+"在<xref linkend=\"chapter-bootable\"/>中配置内核和引导加载器。最后,<xref "
+"linkend=\"chapter-finalizing\"/>包含在阅读完本书后继续体验 LFS 的相关信息。在"
+"完成本书的所有流程后,重启计算机即可进入新的 LFS 系统。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/how.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "This is the process in a nutshell. Detailed information on each step is "
 "This is the process in a nutshell. Detailed information on each step is "
 "discussed in the following chapters and package descriptions.  Items that "
 "discussed in the following chapters and package descriptions.  Items that "

+ 3 - 15
zh_CN/chapter01/resources.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,17 +12,14 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:11
 msgid "Resources"
 msgid "Resources"
 msgstr "相关资源"
 msgstr "相关资源"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:14
 msgid "FAQ"
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:16
 msgid ""
 msgid ""
 "If during the building of the LFS system you encounter any errors, have any "
 "If during the building of the LFS system you encounter any errors, have any "
 "questions, or think there is a typo in the book, please start by consulting "
 "questions, or think there is a typo in the book, please start by consulting "
@@ -33,12 +30,10 @@ msgstr ""
 "误,请先参考常见问题列表 (FAQ)。它位于 <ulink url=\"&faq-root;\"/>。"
 "误,请先参考常见问题列表 (FAQ)。它位于 <ulink url=\"&faq-root;\"/>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:24
 msgid "Mailing Lists"
 msgid "Mailing Lists"
 msgstr "邮件列表"
 msgstr "邮件列表"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The <uri>linuxfromscratch.org</uri> server hosts a number of mailing lists "
 "The <uri>linuxfromscratch.org</uri> server hosts a number of mailing lists "
 "used for the development of the LFS project. These lists include the main "
 "used for the development of the LFS project. These lists include the main "
@@ -52,7 +47,6 @@ msgstr ""
 "索。"
 "索。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:32
 msgid ""
 msgid ""
 "For information on the different lists, how to subscribe, archive locations, "
 "For information on the different lists, how to subscribe, archive locations, "
 "and additional information, visit <ulink url=\"&lfs-root;mail.html\"/>."
 "and additional information, visit <ulink url=\"&lfs-root;mail.html\"/>."
@@ -61,12 +55,10 @@ msgstr ""
 "\"&lfs-root;mail.html\"/>。"
 "\"&lfs-root;mail.html\"/>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:54
 msgid "IRC"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "Several members of the LFS community offer assistance on Internet Relay Chat "
 "Several members of the LFS community offer assistance on Internet Relay Chat "
 "(IRC). Before using this support, please make sure that your question is not "
 "(IRC). Before using this support, please make sure that your question is not "
@@ -79,12 +71,10 @@ msgstr ""
 "net</uri> 找到 IRC 网络,支持频道的名字是 #LFS-support。"
 "net</uri> 找到 IRC 网络,支持频道的名字是 #LFS-support。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:75
 msgid "Mirror Sites"
 msgid "Mirror Sites"
 msgstr "镜像站"
 msgstr "镜像站"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "The LFS project has a number of world-wide mirrors to make accessing the "
 "The LFS project has a number of world-wide mirrors to make accessing the "
 "website and downloading the required packages more convenient. Please visit "
 "website and downloading the required packages more convenient. Please visit "
@@ -92,16 +82,14 @@ msgid ""
 "current mirrors."
 "current mirrors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "LFS 项目在全世界分布着若干镜像站,您可以通过这些镜像站更容易地访问 LFS 网站,"
 "LFS 项目在全世界分布着若干镜像站,您可以通过这些镜像站更容易地访问 LFS 网站,"
-"并下载需要的软件包。请访问 LFS 网站 <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/> "
-"取最新的镜像站点列表。"
+"并下载需要的软件包。请访问 LFS 网站 <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/> "
+"取最新的镜像站点列表。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:85
 msgid "Contact Information"
 msgid "Contact Information"
 msgstr "联系信息"
 msgstr "联系信息"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/resources.xml:87
 msgid ""
 msgid ""
 "Please direct all your questions and comments to one of the LFS mailing "
 "Please direct all your questions and comments to one of the LFS mailing "
 "lists (see above)."
 "lists (see above)."

+ 7 - 42
zh_CN/chapter01/whatsnew.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-05 04:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:12
 msgid "What's new since the last release"
 msgid "What's new since the last release"
 msgstr "自上次发布以来的更新"
 msgstr "自上次发布以来的更新"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:14
 msgid ""
 msgid ""
 "In this version of LFS, there has been a major reorganization of the book "
 "In this version of LFS, there has been a major reorganization of the book "
 "using techniques that avoid changing the host system and provides a more "
 "using techniques that avoid changing the host system and provides a more "
@@ -27,198 +25,165 @@ msgstr ""
 "更改,并使构建过程更直截了当。"
 "更改,并使构建过程更直截了当。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:18
 msgid ""
 msgid ""
 "Below is a list of package updates made since the previous release of the "
 "Below is a list of package updates made since the previous release of the "
 "book."
 "book."
 msgstr "以下是自本书上一次发布之后,发生变化的软件包的清单。"
 msgstr "以下是自本书上一次发布之后,发生变化的软件包的清单。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:28
 msgid "Upgraded to:"
 msgid "Upgraded to:"
 msgstr "已升级:"
 msgstr "已升级:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:43
 msgid "Automake-&automake-version;"
 msgid "Automake-&automake-version;"
 msgstr "Automake-&automake-version;"
 msgstr "Automake-&automake-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:49
 msgid "Bc &bc-version;"
 msgid "Bc &bc-version;"
 msgstr "Bc &bc-version;"
 msgstr "Bc &bc-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:52
 msgid "Binutils-&binutils-version;"
 msgid "Binutils-&binutils-version;"
 msgstr "Binutils-&binutils-version;"
 msgstr "Binutils-&binutils-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:55
 msgid "Bison-&bison-version;"
 msgid "Bison-&bison-version;"
 msgstr "Bison-&bison-version;"
 msgstr "Bison-&bison-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:61
 msgid "Check-&check-version;"
 msgid "Check-&check-version;"
 msgstr "Check-&check-version;"
 msgstr "Check-&check-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:64
 msgid "Coreutils-&coreutils-version;"
 msgid "Coreutils-&coreutils-version;"
 msgstr "Coreutils-&coreutils-version;"
 msgstr "Coreutils-&coreutils-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:70
 msgid "D-Bus-&dbus-version;"
 msgid "D-Bus-&dbus-version;"
 msgstr "D-Bus-&dbus-version;"
 msgstr "D-Bus-&dbus-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:76
 msgid "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
 msgid "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
 msgstr "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
 msgstr "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:88
 msgid "File-&file-version;"
 msgid "File-&file-version;"
 msgstr "File-&file-version;"
 msgstr "File-&file-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:97
 msgid "Gawk-&gawk-version;"
 msgid "Gawk-&gawk-version;"
 msgstr "Gawk-&gawk-version;"
 msgstr "Gawk-&gawk-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:100
 msgid "GCC-&gcc-version;"
 msgid "GCC-&gcc-version;"
 msgstr "GCC-&gcc-version;"
 msgstr "GCC-&gcc-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:106
 msgid "Gettext-&gettext-version;"
 msgid "Gettext-&gettext-version;"
 msgstr "Gettext-&gettext-version;"
 msgstr "Gettext-&gettext-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Libcap-&libcap-version;"
+msgid "Glibc-&glibc-version;"
+msgstr "Libcap-&libcap-version;"
+
+#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "IANA-Etc-&iana-etc-version;"
 msgid "IANA-Etc-&iana-etc-version;"
 msgstr "IANA-Etc-&iana-etc-version;"
 msgstr "IANA-Etc-&iana-etc-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:139
 msgid "IPRoute2-&iproute2-version;"
 msgid "IPRoute2-&iproute2-version;"
 msgstr "IPRoute2-&iproute2-version;"
 msgstr "IPRoute2-&iproute2-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:142
 msgid "Kbd-&kbd-version;"
 msgid "Kbd-&kbd-version;"
 msgstr "Kbd-&kbd-version;"
 msgstr "Kbd-&kbd-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:145
 msgid "Kmod-&kmod-version;"
 msgid "Kmod-&kmod-version;"
 msgstr "Kmod-&kmod-version;"
 msgstr "Kmod-&kmod-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:154
 msgid "Libcap-&libcap-version;"
 msgid "Libcap-&libcap-version;"
 msgstr "Libcap-&libcap-version;"
 msgstr "Libcap-&libcap-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:157
 msgid "Libelf-&elfutils-version; (from elfutils)"
 msgid "Libelf-&elfutils-version; (from elfutils)"
 msgstr "Libelf-&elfutils-version; (来自 elfutils)"
 msgstr "Libelf-&elfutils-version; (来自 elfutils)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:169
 msgid "Linux-&linux-version;"
 msgid "Linux-&linux-version;"
 msgstr "Linux-&linux-version;"
 msgstr "Linux-&linux-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:178
 msgid "Man-DB-&man-db-version;"
 msgid "Man-DB-&man-db-version;"
 msgstr "Man-DB-&man-db-version;"
 msgstr "Man-DB-&man-db-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:181
 msgid "Man-pages-&man-pages-version;"
 msgid "Man-pages-&man-pages-version;"
 msgstr "Man-pages-&man-pages-version;"
 msgstr "Man-pages-&man-pages-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:184
 msgid "Meson-&meson-version;"
 msgid "Meson-&meson-version;"
 msgstr "Meson-&meson-version;"
 msgstr "Meson-&meson-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:190
 msgid "MPFR-&mpfr-version;"
 msgid "MPFR-&mpfr-version;"
 msgstr "MPFR-&mpfr-version;"
 msgstr "MPFR-&mpfr-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:199
 msgid "Openssl-&openssl-version;"
 msgid "Openssl-&openssl-version;"
 msgstr "Openssl-&openssl-version;"
 msgstr "Openssl-&openssl-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:205
 msgid "Perl-&perl-version;"
 msgid "Perl-&perl-version;"
 msgstr "Perl-&perl-version;"
 msgstr "Perl-&perl-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:211
 msgid "Procps-ng-&procps-ng-version;"
 msgid "Procps-ng-&procps-ng-version;"
 msgstr "Procps-ng-&procps-ng-version;"
 msgstr "Procps-ng-&procps-ng-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:214
 msgid "Psmisc-&psmisc-version;"
 msgid "Psmisc-&psmisc-version;"
 msgstr "Psmisc-&psmisc-version;"
 msgstr "Psmisc-&psmisc-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:217
 msgid "Python-&python-version;"
 msgid "Python-&python-version;"
 msgstr "Python-&python-version;"
 msgstr "Python-&python-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:232
 msgid "Systemd-&systemd-version;"
 msgid "Systemd-&systemd-version;"
 msgstr "Systemd-&systemd-version;"
 msgstr "Systemd-&systemd-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:235
 msgid "SysVinit-&sysvinit-version;"
 msgid "SysVinit-&sysvinit-version;"
 msgstr "SysVinit-&sysvinit-version;"
 msgstr "SysVinit-&sysvinit-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:247
 msgid "Tzdata-&tzdata-version;"
 msgid "Tzdata-&tzdata-version;"
 msgstr "Tzdata-&tzdata-version;"
 msgstr "Tzdata-&tzdata-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:250
 msgid "Util-Linux-&util-linux-version;"
 msgid "Util-Linux-&util-linux-version;"
 msgstr "Util-Linux-&util-linux-version;"
 msgstr "Util-Linux-&util-linux-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:253
 msgid "Vim-&vim-version;"
 msgid "Vim-&vim-version;"
 msgstr "Vim-&vim-version;"
 msgstr "Vim-&vim-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:259
 msgid "XZ-Utils-&xz-version;"
 msgid "XZ-Utils-&xz-version;"
 msgstr "XZ-Utils-&xz-version;"
 msgstr "XZ-Utils-&xz-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:265
 msgid "Zstd-&zstd-version;"
 msgid "Zstd-&zstd-version;"
 msgstr "Zstd-&zstd-version;"
 msgstr "Zstd-&zstd-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:279
 msgid "Added:"
 msgid "Added:"
 msgstr "已添加:"
 msgstr "已添加:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter01/whatsnew.xml:285
 msgid "Removed:"
 msgid "Removed:"
 msgstr "已移除:"
 msgstr "已移除:"

+ 10 - 19
zh_CN/chapter02/aboutlfs.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:11
 msgid "Setting The $LFS Variable"
 msgid "Setting The $LFS Variable"
 msgstr "设置 $LFS 环境变量"
 msgstr "设置 $LFS 环境变量"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Throughout this book, the environment variable <envar>LFS</envar> will be "
 "Throughout this book, the environment variable <envar>LFS</envar> will be "
 "used several times. You should ensure that this variable is always defined "
 "used several times. You should ensure that this variable is always defined "
@@ -28,20 +26,18 @@ msgid ""
 "directory will be the mount point for the partition.  Choose a directory "
 "directory will be the mount point for the partition.  Choose a directory "
 "location and set the variable with the following command:"
 "location and set the variable with the following command:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在本书中,我们经常使用环境变量 <envar>LFS</envar>。您应该保证,在构建 LFS "
-"全过程中,该变量都被定义且设置为您构建 LFS 使用的目录 —— 我们使用 "
-"<filename class=\"directory\">/mnt/lfs</filename> 作为例子,但您可以选择其他"
-"目录。如果您在一个独立的分区上构建 LFS,那么这个目录将成为该分区的挂载点。"
-"选择一个目录,然后用以下命令设置环境变量:"
+"在本书中,我们经常使用环境变量 <envar>LFS</envar>。您应该保证,在构建 LFS "
+"全过程中,该变量都被定义且设置为您构建 LFS 使用的目录 —— 我们使用 <filename "
+"class=\"directory\">/mnt/lfs</filename> 作为例子,但您可以选择其他目录。如果"
+"您在一个独立的分区上构建 LFS,那么这个目录将成为该分区的挂载点。选择一个目"
+"录,然后用以下命令设置环境变量:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:23
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>export LFS=<replaceable>/mnt/lfs</replaceable></userinput>"
 msgid "<userinput>export LFS=<replaceable>/mnt/lfs</replaceable></userinput>"
 msgstr "<userinput>export LFS=<replaceable>/mnt/lfs</replaceable></userinput>"
 msgstr "<userinput>export LFS=<replaceable>/mnt/lfs</replaceable></userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:25
 msgid ""
 msgid ""
 "Having this variable set is beneficial in that commands such as "
 "Having this variable set is beneficial in that commands such as "
 "<command>mkdir -v $LFS/tools</command> can be typed literally. The shell "
 "<command>mkdir -v $LFS/tools</command> can be typed literally. The shell "
@@ -49,11 +45,10 @@ msgid ""
 "(or whatever the variable was set to) when it processes the command line."
 "(or whatever the variable was set to) when it processes the command line."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "设置该环境变量的好处是,我们可以直接输入书中的命令,例如 <command>mkdir -v "
 "设置该环境变量的好处是,我们可以直接输入书中的命令,例如 <command>mkdir -v "
-"$LFS/tools</command>。Shell 在解析命令时会自动将 <quote>$LFS</quote> 替换"
-"<quote>/mnt/lfs</quote> (或是您设置的其他值)。"
+"$LFS/tools</command>。Shell 在解析命令时会自动将 <quote>$LFS</quote> 替换"
+"<quote>/mnt/lfs</quote> (或是您设置的其他值)。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><caution><para>
 #. type: Content of: <sect1><caution><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:32
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not forget to check that <envar>LFS</envar> is set whenever you leave and "
 "Do not forget to check that <envar>LFS</envar> is set whenever you leave and "
 "reenter the current working environment (such as when doing a <command>su</"
 "reenter the current working environment (such as when doing a <command>su</"
@@ -66,13 +61,11 @@ msgstr ""
 "命令,检查 <envar>LFS</envar> 的设置是否正确:"
 "命令,检查 <envar>LFS</envar> 的设置是否正确:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><caution><screen>
 #. type: Content of: <sect1><caution><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:38
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>echo $LFS</userinput>"
 msgid "<userinput>echo $LFS</userinput>"
 msgstr "<userinput>echo $LFS</userinput>"
 msgstr "<userinput>echo $LFS</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><caution><para>
 #. type: Content of: <sect1><caution><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:40
 msgid ""
 msgid ""
 "Make sure the output shows the path to your LFS system's build location, "
 "Make sure the output shows the path to your LFS system's build location, "
 "which is <filename class=\"directory\">/mnt/lfs</filename> if the provided "
 "which is <filename class=\"directory\">/mnt/lfs</filename> if the provided "
@@ -85,7 +78,6 @@ msgstr ""
 "文给出的命令,将 <envar>$LFS</envar> 设置成正确的目录名。"
 "文给出的命令,将 <envar>$LFS</envar> 设置成正确的目录名。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:47
 msgid ""
 msgid ""
 "One way to ensure that the <envar>LFS</envar> variable is always set is to "
 "One way to ensure that the <envar>LFS</envar> variable is always set is to "
 "edit the <filename>.bash_profile</filename> file in both your personal home "
 "edit the <filename>.bash_profile</filename> file in both your personal home "
@@ -102,7 +94,6 @@ msgstr ""
 "bash,以保证每次登录时都执行 <filename>.bash_profile</filename> 中的命令。"
 "bash,以保证每次登录时都执行 <filename>.bash_profile</filename> 中的命令。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "Another consideration is the method that is used to log into the host "
 "Another consideration is the method that is used to log into the host "
 "system.  If logging in through a graphical display manager, the user's "
 "system.  If logging in through a graphical display manager, the user's "
@@ -117,5 +108,5 @@ msgstr ""
 "端,那么 <filename>.bash_profile</filename> 一般不会被虚拟终端执行。此时,应"
 "端,那么 <filename>.bash_profile</filename> 一般不会被虚拟终端执行。此时,应"
 "该将 export 命令加入到您使用的用户和 root 用户的 <filename>.bashrc</"
 "该将 export 命令加入到您使用的用户和 root 用户的 <filename>.bashrc</"
 "filename> 文件中。另外,如果以非交互模式启动 bash,有的发行版不会执行 "
 "filename> 文件中。另外,如果以非交互模式启动 bash,有的发行版不会执行 "
-"<filename>.bashrc</filename> 中的指令。此时一定要在使用环境变量前添加 "
-"export 命令。"
+"<filename>.bashrc</filename> 中的指令。此时一定要在使用环境变量前添加 export "
+"命令。"

+ 1 - 2
zh_CN/chapter02/chapter02.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,6 +12,5 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <chapter><title>
 #. type: Content of: <chapter><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/chapter02.xml:12
 msgid "Preparing the Host System"
 msgid "Preparing the Host System"
 msgstr "准备宿主系统"
 msgstr "准备宿主系统"

+ 7 - 22
zh_CN/chapter02/creatingfilesystem.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:11
 msgid "Creating a File System on the Partition"
 msgid "Creating a File System on the Partition"
 msgstr "在分区上建立文件系统"
 msgstr "在分区上建立文件系统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Now that a blank partition has been set up, the file system can be created.  "
 "Now that a blank partition has been set up, the file system can be created.  "
 "LFS can use any file system recognized by the Linux kernel, but the most "
 "LFS can use any file system recognized by the Linux kernel, but the most "
@@ -25,28 +23,24 @@ msgid ""
 "and depends on the characteristics of the files and the size of the "
 "and depends on the characteristics of the files and the size of the "
 "partition.  For example:"
 "partition.  For example:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"现在我们建立好了空白分区,可以在分区上建立文件系统。LFS 可以使用 Linux 内核"
-"够识别的任何文件系统,最常见的是 ext3 和 ext4。文件系统的选型是一个复杂的"
-"题,要综合考虑分区的大小,以及其中所存储文件的特征。例如:"
+"现在我们建立好了空白分区,可以在分区上建立文件系统。LFS 可以使用 Linux 内核"
+"够识别的任何文件系统,最常见的是 ext3 和 ext4。文件系统的选型是一个复杂的"
+"题,要综合考虑分区的大小,以及其中所存储文件的特征。例如:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:21
 msgid "ext2"
 msgid "ext2"
 msgstr "ext2"
 msgstr "ext2"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:22
 msgid ""
 msgid ""
 "is suitable for small partitions that are updated infrequently such as /boot."
 "is suitable for small partitions that are updated infrequently such as /boot."
 msgstr "适用于不经常更新的小分区,例如 /boot。"
 msgstr "适用于不经常更新的小分区,例如 /boot。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:27
 msgid "ext3"
 msgid "ext3"
 msgstr "ext3"
 msgstr "ext3"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:28
 msgid ""
 msgid ""
 "is an upgrade to ext2 that includes a journal to help recover the "
 "is an upgrade to ext2 that includes a journal to help recover the "
 "partition's status in the case of an unclean shutdown.  It is commonly used "
 "partition's status in the case of an unclean shutdown.  It is commonly used "
@@ -56,12 +50,10 @@ msgstr ""
 "态。它被广泛用于一般场合。"
 "态。它被广泛用于一般场合。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:35
 msgid "ext4"
 msgid "ext4"
 msgstr "ext4"
 msgstr "ext4"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:36
 msgid ""
 msgid ""
 "is the latest version of the ext file system family of partition types.  It "
 "is the latest version of the ext file system family of partition types.  It "
 "provides several new capabilities including nano-second timestamps, creation "
 "provides several new capabilities including nano-second timestamps, creation "
@@ -71,7 +63,6 @@ msgstr ""
 "新功能,速度也更快。"
 "新功能,速度也更快。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:44
 msgid ""
 msgid ""
 "Other file systems, including FAT32, NTFS, ReiserFS, JFS, and XFS are useful "
 "Other file systems, including FAT32, NTFS, ReiserFS, JFS, and XFS are useful "
 "for specialized purposes.  More information about these file systems can be "
 "for specialized purposes.  More information about these file systems can be "
@@ -83,7 +74,6 @@ msgstr ""
 "Comparison_of_file_systems\"/> 找到。"
 "Comparison_of_file_systems\"/> 找到。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:49
 msgid ""
 msgid ""
 "LFS assumes that the root file system (/) is of type ext4.  To create an "
 "LFS assumes that the root file system (/) is of type ext4.  To create an "
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file system on the LFS "
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file system on the LFS "
@@ -93,13 +83,11 @@ msgstr ""
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> 文件系统:"
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> 文件系统:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:53
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>mkfs -v -t ext4 /dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable></userinput>"
 msgid "<userinput>mkfs -v -t ext4 /dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable></userinput>"
 msgstr "<userinput>mkfs -v -t ext4 /dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable></userinput>"
 msgstr "<userinput>mkfs -v -t ext4 /dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable></userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:55
 msgid ""
 msgid ""
 "Replace <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> with the name of the LFS "
 "Replace <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> with the name of the LFS "
 "partition."
 "partition."
@@ -107,25 +95,22 @@ msgstr ""
 "命令中 <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> 应该替换成 LFS 分区的名称。"
 "命令中 <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> 应该替换成 LFS 分区的名称。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:58
 msgid ""
 msgid ""
 "If you are using an existing <systemitem class=\"filesystem\">swap </"
 "If you are using an existing <systemitem class=\"filesystem\">swap </"
 "systemitem> partition, there is no need to format it. If a new <systemitem "
 "systemitem> partition, there is no need to format it. If a new <systemitem "
 "class=\"filesystem\"> swap</systemitem> partition was created, it will need "
 "class=\"filesystem\"> swap</systemitem> partition was created, it will need "
 "to be initialized with this command:"
 "to be initialized with this command:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"如果您拥有一个现成的 <systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem>分"
-"区,就不需要格式化它。如果新创建了一个 <systemitem class=\"filesystem"
-"\">swap</systemitem>分区,需要执行以下命令以初始化它:"
+"如果您拥有一个现成的 <systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem>分区,"
+"就不需要格式化它。如果新创建了一个 <systemitem class=\"filesystem\">swap</"
+"systemitem>分区,需要执行以下命令以初始化它:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:63
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>mkswap /dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable></userinput>"
 msgid "<userinput>mkswap /dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable></userinput>"
 msgstr "<userinput>mkswap /dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable></userinput>"
 msgstr "<userinput>mkswap /dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable></userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingfilesystem.xml:65
 msgid ""
 msgid ""
 "Replace <replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable> with the name of the "
 "Replace <replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable> with the name of the "
 "<systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> partition."
 "<systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> partition."

+ 9 - 36
zh_CN/chapter02/creatingpartition.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:11
 msgid "Creating a New Partition"
 msgid "Creating a New Partition"
 msgstr "创建新的分区"
 msgstr "创建新的分区"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Like most other operating systems, LFS is usually installed on a dedicated "
 "Like most other operating systems, LFS is usually installed on a dedicated "
 "partition. The recommended approach to building an LFS system is to use an "
 "partition. The recommended approach to building an LFS system is to use an "
@@ -28,7 +26,6 @@ msgstr ""
 "个可用的空分区,或者在有充足未划分空间的情况下,创建一个新分区。"
 "个可用的空分区,或者在有充足未划分空间的情况下,创建一个新分区。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:18
 msgid ""
 msgid ""
 "A minimal system requires a partition of around 10 gigabytes (GB).  This is "
 "A minimal system requires a partition of around 10 gigabytes (GB).  This is "
 "enough to store all the source tarballs and compile the packages.  However, "
 "enough to store all the source tarballs and compile the packages.  However, "
@@ -49,7 +46,6 @@ msgstr ""
 "收这些空间。"
 "收这些空间。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:29
 msgid ""
 msgid ""
 "Because there is not always enough Random Access Memory (RAM) available for "
 "Because there is not always enough Random Access Memory (RAM) available for "
 "compilation processes, it is a good idea to use a small disk partition as "
 "compilation processes, it is a good idea to use a small disk partition as "
@@ -66,7 +62,6 @@ msgstr ""
 "LFS 创建一个。"
 "LFS 创建一个。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:37
 msgid ""
 msgid ""
 "Start a disk partitioning program such as <command>cfdisk</command> or "
 "Start a disk partitioning program such as <command>cfdisk</command> or "
 "<command>fdisk</command> with a command line option naming the hard disk on "
 "<command>fdisk</command> with a command line option naming the hard disk on "
@@ -85,7 +80,6 @@ msgstr ""
 "<filename>fdisk(8)</filename> 来学习如何使用分区程序。"
 "<filename>fdisk(8)</filename> 来学习如何使用分区程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:46
 msgid ""
 msgid ""
 "For experienced users, other partitioning schemes are possible.  The new LFS "
 "For experienced users, other partitioning schemes are possible.  The new LFS "
 "system can be on a software <ulink url=\"&blfs-book;postlfs/raid.html"
 "system can be on a software <ulink url=\"&blfs-book;postlfs/raid.html"
@@ -102,7 +96,6 @@ msgstr ""
 "的话题。对于初次构建 LFS 的用户来说,不推荐采用这些分区方法。"
 "的话题。对于初次构建 LFS 的用户来说,不推荐采用这些分区方法。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:55
 msgid ""
 msgid ""
 "Remember the designation of the new partition (e.g., <filename class="
 "Remember the designation of the new partition (e.g., <filename class="
 "\"devicefile\">sda5</filename>). This book will refer to this as the LFS "
 "\"devicefile\">sda5</filename>). This book will refer to this as the LFS "
@@ -116,12 +109,10 @@ msgstr ""
 "到这些代号。"
 "到这些代号。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:62
 msgid "Other Partition Issues"
 msgid "Other Partition Issues"
 msgstr "其他分区问题"
 msgstr "其他分区问题"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
 "Requests for advice on system partitioning are often posted on the LFS "
 "Requests for advice on system partitioning are often posted on the LFS "
 "mailing lists. This is a highly subjective topic.  The default for most "
 "mailing lists. This is a highly subjective topic.  The default for most "
@@ -137,12 +128,10 @@ msgstr ""
 "共享数据,增加系统备份时间,同时导致文件系统结构的不合理分配,浪费磁盘空间。"
 "共享数据,增加系统备份时间,同时导致文件系统结构的不合理分配,浪费磁盘空间。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:73
 msgid "The Root Partition"
 msgid "The Root Partition"
 msgstr "根分区"
 msgstr "根分区"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:75
 msgid ""
 msgid ""
 "A root LFS partition (not to be confused with the <filename class=\"directory"
 "A root LFS partition (not to be confused with the <filename class=\"directory"
 "\">/root</filename> directory) of twenty gigabytes is a good compromise for "
 "\">/root</filename> directory) of twenty gigabytes is a good compromise for "
@@ -156,12 +145,10 @@ msgstr ""
 "建 LFS 系统。"
 "建 LFS 系统。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:82
 msgid "The Swap Partition"
 msgid "The Swap Partition"
 msgstr "交换 (Swap) 分区"
 msgstr "交换 (Swap) 分区"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:84
 msgid ""
 msgid ""
 "Most distributions automatically create a swap partition.  Generally the "
 "Most distributions automatically create a swap partition.  Generally the "
 "recommended size of the swap partition is about twice the amount of physical "
 "recommended size of the swap partition is about twice the amount of physical "
@@ -173,18 +160,16 @@ msgstr ""
 "用情况。"
 "用情况。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:90
 msgid ""
 msgid ""
 "If you want to use the hibernation feature (suspend-to-disk) of Linux, it "
 "If you want to use the hibernation feature (suspend-to-disk) of Linux, it "
 "writes out the contents of RAM to the swap partition before turning off the "
 "writes out the contents of RAM to the swap partition before turning off the "
 "machine. In this case the size of the swap partition should be at least as "
 "machine. In this case the size of the swap partition should be at least as "
 "large as the system's installed RAM."
 "large as the system's installed RAM."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"如果您希望使用 Linux 的休眠功能 (挂起到磁盘),它会在关机前将内存内容写入"
-"到交换分区。这种情况下,交换分区的大小应该至少和系统内存相同。"
+"如果您希望使用 Linux 的休眠功能 (挂起到磁盘),它会在关机前将内存内容写入到交"
+"换分区。这种情况下,交换分区的大小应该至少和系统内存相同。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:95
 msgid ""
 msgid ""
 "Swapping is never good. For mechanical hard drives you can generally tell if "
 "Swapping is never good. For mechanical hard drives you can generally tell if "
 "a system is swapping by just listening to disk activity and observing how "
 "a system is swapping by just listening to disk activity and observing how "
@@ -196,21 +181,19 @@ msgid ""
 "trying to edit a five gigabyte file. If swapping becomes a normal "
 "trying to edit a five gigabyte file. If swapping becomes a normal "
 "occurrence, the best solution is to purchase more RAM for your system."
 "occurrence, the best solution is to purchase more RAM for your system."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"交换到磁盘从来就不是一件好事。对于机械硬盘,通过听硬盘的工作噪声,同时观察系统的响应"
-"速度,就能说出系统是否在交换。对于 SSD,您无法听到工作噪声,但可以使"
-"<command>top</command> 或 <command>free</command> 程序查看使用了多少交换空间。"
-"应该尽量避免使用 SSD 设备作为交换分区。一旦发生交换,首先检查是否输入了不合理的命令,"
-"例如试图编辑一个 5GB 的文件。如果交换时常发生,最好的办法是为你的系统添置内"
-"存。"
+"交换到磁盘从来就不是一件好事。对于机械硬盘,通过听硬盘的工作噪声,同时观察系"
+"统的响应速度,就能说出系统是否在交换。对于 SSD,您无法听到工作噪声,但可以使"
+"<command>top</command> 或 <command>free</command> 程序查看使用了多少交换空"
+"间。应该尽量避免使用 SSD 设备作为交换分区。一旦发生交换,首先检查是否输入了不"
+"合理的命令,例如试图编辑一个 5GB 的文件。如果交换时常发生,最好的办法是为你的"
+"系统添置内存。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:107
 msgid "The Grub Bios Partition"
 msgid "The Grub Bios Partition"
 msgstr "Grub Bios 分区"
 msgstr "Grub Bios 分区"
 
 
 # "Critical" warning suppressed because in Chinese we have no we to put "EF02" earlier.
 # "Critical" warning suppressed because in Chinese we have no we to put "EF02" earlier.
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:109
 msgid ""
 msgid ""
 "If the <emphasis>boot disk</emphasis> has been partitioned with a GUID "
 "If the <emphasis>boot disk</emphasis> has been partitioned with a GUID "
 "Partition Table (GPT), then a small, typically 1 MB, partition must be "
 "Partition Table (GPT), then a small, typically 1 MB, partition must be "
@@ -227,7 +210,6 @@ msgstr ""
 "emphasis>。"
 "emphasis>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:117
 msgid ""
 msgid ""
 "The Grub Bios partition must be on the drive that the BIOS uses to boot the "
 "The Grub Bios partition must be on the drive that the BIOS uses to boot the "
 "system.  This is not necessarily the same drive where the LFS root partition "
 "system.  This is not necessarily the same drive where the LFS root partition "
@@ -240,12 +222,10 @@ msgstr ""
 "区。"
 "区。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:125
 msgid "Convenience Partitions"
 msgid "Convenience Partitions"
 msgstr "常用分区"
 msgstr "常用分区"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:127
 msgid ""
 msgid ""
 "There are several other partitions that are not required, but should be "
 "There are several other partitions that are not required, but should be "
 "considered when designing a disk layout.  The following list is not "
 "considered when designing a disk layout.  The following list is not "
@@ -255,7 +235,6 @@ msgstr ""
 "但可以作为一个参考。"
 "但可以作为一个参考。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:133
 msgid ""
 msgid ""
 "/boot &ndash; Highly recommended.  Use this partition to store kernels and "
 "/boot &ndash; Highly recommended.  Use this partition to store kernels and "
 "other booting information.  To minimize potential boot problems with larger "
 "other booting information.  To minimize potential boot problems with larger "
@@ -267,7 +246,6 @@ msgstr ""
 "绰有余。"
 "绰有余。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:139
 msgid ""
 msgid ""
 "/home &ndash; Highly recommended.  Share your home directory and user "
 "/home &ndash; Highly recommended.  Share your home directory and user "
 "customization across multiple distributions or LFS builds.  The size is "
 "customization across multiple distributions or LFS builds.  The size is "
@@ -277,7 +255,6 @@ msgstr ""
 "home 目录和用户设置。它的尺寸一般很大,取决于硬盘的可用空间。"
 "home 目录和用户设置。它的尺寸一般很大,取决于硬盘的可用空间。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:144
 msgid ""
 msgid ""
 "/usr &ndash; A separate /usr partition is generally used if providing a "
 "/usr &ndash; A separate /usr partition is generally used if providing a "
 "server for a thin client or diskless workstation.  It is normally not needed "
 "server for a thin client or diskless workstation.  It is normally not needed "
@@ -287,7 +264,6 @@ msgstr ""
 "不需要。为它划分 10GB 足够满足多数系统的要求。"
 "不需要。为它划分 10GB 足够满足多数系统的要求。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:149
 msgid ""
 msgid ""
 "/opt &ndash; This directory is most useful for BLFS where multiple "
 "/opt &ndash; This directory is most useful for BLFS where multiple "
 "installations of large packages like Gnome or KDE can be installed without "
 "installations of large packages like Gnome or KDE can be installed without "
@@ -298,7 +274,6 @@ msgstr ""
 "大量文件塞进 /usr 目录树。如果将它划分为独立分区,5 到 10 GB 一般就足够了。"
 "大量文件塞进 /usr 目录树。如果将它划分为独立分区,5 到 10 GB 一般就足够了。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:155
 msgid ""
 msgid ""
 "/tmp &ndash; A separate /tmp directory is rare, but useful if configuring a "
 "/tmp &ndash; A separate /tmp directory is rare, but useful if configuring a "
 "thin client.  This partition, if used, will usually not need to exceed a "
 "thin client.  This partition, if used, will usually not need to exceed a "
@@ -308,7 +283,6 @@ msgstr ""
 "配了这个分区,大小一般不会超过几个 GB。"
 "配了这个分区,大小一般不会超过几个 GB。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:159
 msgid ""
 msgid ""
 "/usr/src &ndash; This partition is very useful for providing a location to "
 "/usr/src &ndash; This partition is very useful for providing a location to "
 "store BLFS source files and share them across LFS builds.  It can also be "
 "store BLFS source files and share them across LFS builds.  It can also be "
@@ -320,7 +294,6 @@ msgstr ""
 "空间。"
 "空间。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/creatingpartition.xml:167
 msgid ""
 msgid ""
 "Any separate partition that you want automatically mounted upon boot needs "
 "Any separate partition that you want automatically mounted upon boot needs "
 "to be specified in the <filename>/etc/fstab</filename>.  Details about how "
 "to be specified in the <filename>/etc/fstab</filename>.  Details about how "

+ 2 - 31
zh_CN/chapter02/hostreqs.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-23 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:11
 msgid "Host System Requirements"
 msgid "Host System Requirements"
 msgstr "宿主系统需求"
 msgstr "宿主系统需求"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Your host system should have the following software with the minimum "
 "Your host system should have the following software with the minimum "
 "versions indicated. This should not be an issue for most modern Linux "
 "versions indicated. This should not be an issue for most modern Linux "
@@ -33,14 +31,12 @@ msgstr ""
 "件包,一定要安装它们。"
 "件包,一定要安装它们。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:21
 msgid ""
 msgid ""
 "Earlier versions of the listed software packages may work, but have not been "
 "Earlier versions of the listed software packages may work, but have not been "
 "tested."
 "tested."
 msgstr "比下列最低版本更古老的版本可能正常工作,但作者没有进行测试。"
 msgstr "比下列最低版本更古老的版本可能正常工作,但作者没有进行测试。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:27
 msgid ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Bash-3.2</emphasis> (/bin/sh should be a symbolic "
 "<emphasis role=\"strong\">Bash-3.2</emphasis> (/bin/sh should be a symbolic "
 "or hard link to bash)"
 "or hard link to bash)"
@@ -49,7 +45,6 @@ msgstr ""
 "接或硬连接)"
 "接或硬连接)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:32
 msgid ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Binutils-2.25</emphasis> (Versions greater than "
 "<emphasis role=\"strong\">Binutils-2.25</emphasis> (Versions greater than "
 "&binutils-version; are not recommended as they have not been tested)"
 "&binutils-version; are not recommended as they have not been tested)"
@@ -58,7 +53,6 @@ msgstr ""
 "新的版本未经测试,不推荐使用)"
 "新的版本未经测试,不推荐使用)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Bison-2.7</emphasis> (/usr/bin/yacc should be a "
 "<emphasis role=\"strong\">Bison-2.7</emphasis> (/usr/bin/yacc should be a "
 "link to bison or small script that executes bison)"
 "link to bison or small script that executes bison)"
@@ -67,29 +61,24 @@ msgstr ""
 "的链接,或者是一个执行 bison 的小脚本)"
 "的链接,或者是一个执行 bison 的小脚本)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:43
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Bzip2-1.0.4</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Bzip2-1.0.4</emphasis>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Bison-2.7</emphasis> (/usr/bin/yacc 必须是到 bison "
 "<emphasis role=\"strong\">Bison-2.7</emphasis> (/usr/bin/yacc 必须是到 bison "
 "的链接,或者是一个执行 bison 的小脚本)"
 "的链接,或者是一个执行 bison 的小脚本)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:47
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Coreutils-6.9</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Coreutils-6.9</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Coreutils-6.9</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Coreutils-6.9</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:51
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Diffutils-2.8.1</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Diffutils-2.8.1</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Diffutils-2.8.1</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Diffutils-2.8.1</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:55
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Findutils-4.2.31</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Findutils-4.2.31</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Findutils-4.2.31</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Findutils-4.2.31</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:59
 msgid ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Gawk-4.0.1</emphasis> (/usr/bin/awk should be a "
 "<emphasis role=\"strong\">Gawk-4.0.1</emphasis> (/usr/bin/awk should be a "
 "link to gawk)"
 "link to gawk)"
@@ -98,7 +87,6 @@ msgstr ""
 "的链接)"
 "的链接)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:65
 msgid ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">GCC-6.2</emphasis> including the C++ compiler, "
 "<emphasis role=\"strong\">GCC-6.2</emphasis> including the C++ compiler, "
 "<command>g++</command> (Versions greater than &gcc-version; are not "
 "<command>g++</command> (Versions greater than &gcc-version; are not "
@@ -108,7 +96,6 @@ msgstr ""
 "command> (比 &gcc-version; 更新的版本未经测试,不推荐使用)"
 "command> (比 &gcc-version; 更新的版本未经测试,不推荐使用)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:71
 msgid ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Glibc-2.11</emphasis> (Versions greater than "
 "<emphasis role=\"strong\">Glibc-2.11</emphasis> (Versions greater than "
 "&glibc-version; are not recommended as they have not been tested)"
 "&glibc-version; are not recommended as they have not been tested)"
@@ -117,22 +104,18 @@ msgstr ""
 "本未经测试,不推荐使用)"
 "本未经测试,不推荐使用)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:77
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Grep-2.5.1a</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Grep-2.5.1a</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Grep-2.5.1a</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Grep-2.5.1a</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:81
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Gzip-1.3.12</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Gzip-1.3.12</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Gzip-1.3.12</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Gzip-1.3.12</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:85
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Linux Kernel-&min-kernel;</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Linux Kernel-&min-kernel;</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Linux Kernel-&min-kernel;</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Linux Kernel-&min-kernel;</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:87
 msgid ""
 msgid ""
 "The reason for the kernel version requirement is that we specify that "
 "The reason for the kernel version requirement is that we specify that "
 "version when building <application>glibc</application> in Chapter&nbsp;6 at "
 "version when building <application>glibc</application> in Chapter&nbsp;6 at "
@@ -142,7 +125,6 @@ msgstr ""
 "者推荐的配置选项。udev 也要求一定的内核版本。"
 "者推荐的配置选项。udev 也要求一定的内核版本。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:92
 msgid ""
 msgid ""
 "If the host kernel is earlier than &min-kernel; you will need to replace the "
 "If the host kernel is earlier than &min-kernel; you will need to replace the "
 "kernel with a more up to date version. There are two ways you can go about "
 "kernel with a more up to date version. There are two ways you can go about "
@@ -160,52 +142,42 @@ msgstr ""
 "linkend=\"chapter-bootable\"/>中。"
 "linkend=\"chapter-bootable\"/>中。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:104
 msgid "<emphasis role=\"strong\">M4-1.4.10</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">M4-1.4.10</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">M4-1.4.10</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">M4-1.4.10</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:108
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Make-4.0</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Make-4.0</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Make-4.0</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Make-4.0</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:112
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Patch-2.5.4</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Patch-2.5.4</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Patch-2.5.4</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Patch-2.5.4</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:116
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Perl-5.8.8</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Perl-5.8.8</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Perl-5.8.8</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Perl-5.8.8</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:120
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Python-3.4</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Python-3.4</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Python-3.4</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Python-3.4</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:124
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Sed-4.1.5</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Sed-4.1.5</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Sed-4.1.5</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Sed-4.1.5</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:128
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Tar-1.22</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Tar-1.22</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Tar-1.22</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Tar-1.22</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:132
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Texinfo-4.7</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Texinfo-4.7</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Texinfo-4.7</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Texinfo-4.7</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:136
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Xz-5.0.0</emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Xz-5.0.0</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Xz-5.0.0</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Xz-5.0.0</emphasis>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:142
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that the symlinks mentioned above are required to build an LFS system "
 "Note that the symlinks mentioned above are required to build an LFS system "
 "using the instructions contained within this book. Symlinks that point to "
 "using the instructions contained within this book. Symlinks that point to "
@@ -219,7 +191,6 @@ msgstr ""
 "补丁,才能在这类宿主环境成功构建。"
 "补丁,才能在这类宿主环境成功构建。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:157
 msgid ""
 msgid ""
 "To see whether your host system has all the appropriate versions, and the "
 "To see whether your host system has all the appropriate versions, and the "
 "ability to compile programs, run the following:"
 "ability to compile programs, run the following:"
@@ -227,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "为了确定您的宿主系统拥有每个软件的合适版本,且能够编译程序,请运行下列脚本。"
 "为了确定您的宿主系统拥有每个软件的合适版本,且能够编译程序,请运行下列脚本。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/hostreqs.xml:160
+#, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>cat &gt; version-check.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
 "<userinput>cat &gt; version-check.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
 "<literal>#!/bin/bash\n"
 "<literal>#!/bin/bash\n"

+ 4 - 6
zh_CN/chapter02/introduction.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,18 +12,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/introduction.xml:11
 msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
 msgstr "概述"
 msgstr "概述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/introduction.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "In this chapter, the host tools needed for building LFS are checked and, if "
 "In this chapter, the host tools needed for building LFS are checked and, if "
 "necessary, installed.  Then a partition which will host the LFS system is "
 "necessary, installed.  Then a partition which will host the LFS system is "
 "prepared. We will create the partition itself, create a file system on it, "
 "prepared. We will create the partition itself, create a file system on it, "
 "and mount it."
 "and mount it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在本章中,我们会检查那些构建 LFS 系统必须的宿主工具,如果必要的话就安装它"
-"们。之后我们会准备一个容纳 LFS 系统的分区。我们将亲自建立这个分区,在分区上"
-"建立文件系统,并挂载该文件系统。"
+"在本章中,我们会检查那些构建 LFS 系统必须的宿主工具,如果必要的话就安装它们。"
+"之后我们会准备一个容纳 LFS 系统的分区。我们将亲自建立这个分区,在分区上建立文"
+"件系统,并挂载该文件系统。"

+ 8 - 24
zh_CN/chapter02/mounting.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:11
 msgid "Mounting the New Partition"
 msgid "Mounting the New Partition"
 msgstr "挂载新的分区"
 msgstr "挂载新的分区"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Now that a file system has been created, the partition needs to be made "
 "Now that a file system has been created, the partition needs to be made "
 "accessible. In order to do this, the partition needs to be mounted at a "
 "accessible. In order to do this, the partition needs to be mounted at a "
@@ -30,12 +28,10 @@ msgstr ""
 "定的目录中。"
 "定的目录中。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:20
 msgid "Create the mount point and mount the LFS file system by running:"
 msgid "Create the mount point and mount the LFS file system by running:"
 msgstr "输入以下命令以创建挂载点,并挂载 LFS 文件系统:"
 msgstr "输入以下命令以创建挂载点,并挂载 LFS 文件系统:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:22
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>mkdir -pv $LFS\n"
 "<userinput>mkdir -pv $LFS\n"
@@ -45,14 +41,12 @@ msgstr ""
 "mount -v -t ext4 /dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> $LFS</userinput>"
 "mount -v -t ext4 /dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> $LFS</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:25
 msgid ""
 msgid ""
 "Replace <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> with the designation of the "
 "Replace <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> with the designation of the "
 "LFS partition."
 "LFS partition."
 msgstr "将 <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> 替换成 LFS 分区的代号。"
 msgstr "将 <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> 替换成 LFS 分区的代号。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:28
 msgid ""
 msgid ""
 "If using multiple partitions for LFS (e.g., one for <filename class="
 "If using multiple partitions for LFS (e.g., one for <filename class="
 "\"directory\">/</filename> and another for <filename class=\"directory\">/"
 "\"directory\">/</filename> and another for <filename class=\"directory\">/"
@@ -63,7 +57,6 @@ msgstr ""
 "们都需要被挂载:"
 "们都需要被挂载:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:32
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>mkdir -pv $LFS\n"
 "<userinput>mkdir -pv $LFS\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgstr ""
 "mount -v -t ext4 /dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable> $LFS/usr</userinput>"
 "mount -v -t ext4 /dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable> $LFS/usr</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:37
 msgid ""
 msgid ""
 "Replace <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> and <replaceable>&lt;yyy&gt;</"
 "Replace <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> and <replaceable>&lt;yyy&gt;</"
 "replaceable> with the appropriate partition names."
 "replaceable> with the appropriate partition names."
@@ -86,7 +78,6 @@ msgstr ""
 "replaceable> 替换成对应的分区代号。"
 "replaceable> 替换成对应的分区代号。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:41
 msgid ""
 msgid ""
 "Ensure that this new partition is not mounted with permissions that are too "
 "Ensure that this new partition is not mounted with permissions that are too "
 "restrictive (such as the <option>nosuid</option> or <option>nodev</option> "
 "restrictive (such as the <option>nosuid</option> or <option>nodev</option> "
@@ -96,19 +87,16 @@ msgid ""
 "remounted."
 "remounted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "请确认在挂载新分区时没有使用过于严格的安全限制 (比如 <option>nosuid</option> "
 "请确认在挂载新分区时没有使用过于严格的安全限制 (比如 <option>nosuid</option> "
-"或者 <option>nodev</option> 等选项)。直接执行不带任何参数的 "
-"<command>mount</command> 命令,检查挂载好的 LFS 分区被指定了哪些选项。如果 "
-"<option>nodev</option> 或者 <option>nosuid</option> 被设置了,就必须重新挂载"
-"分区。"
+"或者 <option>nodev</option> 等选项)。直接执行不带任何参数的 <command>mount</"
+"command> 命令,检查挂载好的 LFS 分区被指定了哪些选项。如果 <option>nodev</"
+"option> 或者 <option>nosuid</option> 被设置了,就必须重新挂载分区。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><warning><para><screen>
 #. type: Content of: <sect1><warning><para><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "/dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable>  /mnt/lfs ext4   defaults      1     1"
 msgid "/dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable>  /mnt/lfs ext4   defaults      1     1"
 msgstr "/dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable>  /mnt/lfs ext4   defaults      1     1"
 msgstr "/dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable>  /mnt/lfs ext4   defaults      1     1"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><warning><para>
 #. type: Content of: <sect1><warning><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:48
 msgid ""
 msgid ""
 "The above instructions assume that you will not be restarting your computer "
 "The above instructions assume that you will not be restarting your computer "
 "throughout the LFS process.  If you shut down your system, you will either "
 "throughout the LFS process.  If you shut down your system, you will either "
@@ -117,13 +105,12 @@ msgid ""
 "boot.  For example: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> If you use "
 "boot.  For example: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> If you use "
 "additional optional partitions, be sure to add them also."
 "additional optional partitions, be sure to add them also."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"上面的命令假设您在构建 LFS 的过程中不会重启计算机。如果您关闭了系统,那么您"
-"么在继续构建过程时重新挂载分区,要么修改宿主系统的 /etc/fstab 文件,使得"
-"系统在引导时自动挂载它们。例如:<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> 如果"
-"您使用了多个分区,它们都需要添加到 fstab 中。"
+"上面的命令假设您在构建 LFS 的过程中不会重启计算机。如果您关闭了系统,那么您"
+"么在继续构建过程时重新挂载分区,要么修改宿主系统的 /etc/fstab 文件,使得系统"
+"在引导时自动挂载它们。例如:<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> 如果您使"
+"用了多个分区,它们都需要添加到 fstab 中。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:61
 msgid ""
 msgid ""
 "If you are using a <systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> "
 "If you are using a <systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> "
 "partition, ensure that it is enabled using the <command>swapon</command> "
 "partition, ensure that it is enabled using the <command>swapon</command> "
@@ -133,13 +120,11 @@ msgstr ""
 "<command>swapon</command> 命令启用它:"
 "<command>swapon</command> 命令启用它:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:65
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>/sbin/swapon -v /dev/<replaceable>&lt;zzz&gt;</replaceable></userinput>"
 msgid "<userinput>/sbin/swapon -v /dev/<replaceable>&lt;zzz&gt;</replaceable></userinput>"
 msgstr "<userinput>/sbin/swapon -v /dev/<replaceable>&lt;zzz&gt;</replaceable></userinput>"
 msgstr "<userinput>/sbin/swapon -v /dev/<replaceable>&lt;zzz&gt;</replaceable></userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:67
 msgid ""
 msgid ""
 "Replace <replaceable>&lt;zzz&gt;</replaceable> with the name of the "
 "Replace <replaceable>&lt;zzz&gt;</replaceable> with the name of the "
 "<systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> partition."
 "<systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> partition."
@@ -148,7 +133,6 @@ msgstr ""
 "\"filesystem\">swap</systemitem> 分区的名称。"
 "\"filesystem\">swap</systemitem> 分区的名称。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/mounting.xml:70
 msgid ""
 msgid ""
 "Now that there is an established place to work, it is time to download the "
 "Now that there is an established place to work, it is time to download the "
 "packages."
 "packages."

+ 4 - 17
zh_CN/chapter02/stages.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-23 15:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:11
 msgid "Building LFS in Stages"
 msgid "Building LFS in Stages"
 msgstr "分阶段构建 LFS"
 msgstr "分阶段构建 LFS"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "LFS is designed to be built in one session.  That is, the instructions "
 "LFS is designed to be built in one session.  That is, the instructions "
 "assume that the system will not be shut down during the process.  That does "
 "assume that the system will not be shut down during the process.  That does "
@@ -30,19 +28,16 @@ msgstr ""
 "动后,继续编译 LFS 时,根据构建进度的不同,可能需要再次进行某些操作。"
 "动后,继续编译 LFS 时,根据构建进度的不同,可能需要再次进行某些操作。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:21
 msgid "Chapters&nbsp;1&ndash;4"
 msgid "Chapters&nbsp;1&ndash;4"
 msgstr "第 1&ndash;4 章"
 msgstr "第 1&ndash;4 章"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:23
 msgid ""
 msgid ""
 "These chapters are accomplished on the host system.  When restarting, be "
 "These chapters are accomplished on the host system.  When restarting, be "
 "careful of the following:"
 "careful of the following:"
 msgstr "这些章节是在宿主系统完成的。在重启后,注意下列事项:"
 msgstr "这些章节是在宿主系统完成的。在重启后,注意下列事项:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:28
 msgid ""
 msgid ""
 "Procedures done as the root user after Section 2.4 need to have the LFS "
 "Procedures done as the root user after Section 2.4 need to have the LFS "
 "environment variable set <emphasis>FOR THE ROOT USER</emphasis>."
 "environment variable set <emphasis>FOR THE ROOT USER</emphasis>."
@@ -51,18 +46,14 @@ msgstr ""
 "为 root 用户</emphasis>设置好。"
 "为 root 用户</emphasis>设置好。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:36
 msgid "Chapter&nbsp;5&ndash;6"
 msgid "Chapter&nbsp;5&ndash;6"
 msgstr "第 5&ndash;6 章"
 msgstr "第 5&ndash;6 章"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:40
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:65
 msgid "The /mnt/lfs partition must be mounted."
 msgid "The /mnt/lfs partition must be mounted."
 msgstr "/mnt/lfs 分区需要重新挂载。"
 msgstr "/mnt/lfs 分区需要重新挂载。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:44
 msgid ""
 msgid ""
 "Threse two chapters must be done as user <emphasis>lfs</emphasis>.  A "
 "Threse two chapters must be done as user <emphasis>lfs</emphasis>.  A "
 "<command>su - lfs</command> needs to be done before any task in these "
 "<command>su - lfs</command> needs to be done before any task in these "
@@ -73,7 +64,6 @@ msgstr ""
 "成。在执行第 5 章的任务时,必须先执行 <command>su - lfs</command> 命令。"
 "成。在执行第 5 章的任务时,必须先执行 <command>su - lfs</command> 命令。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:51
 msgid ""
 msgid ""
 "The procedures in <xref linkend='ch-tools-generalinstructions'/> are "
 "The procedures in <xref linkend='ch-tools-generalinstructions'/> are "
 "critical.  If there is any doubt about installing a package, ensure any "
 "critical.  If there is any doubt about installing a package, ensure any "
@@ -85,12 +75,10 @@ msgstr ""
 "重新执行该软件包对应章节的所有命令。"
 "重新执行该软件包对应章节的所有命令。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:61
 msgid "Chapter&nbsp;7&ndash;10"
 msgid "Chapter&nbsp;7&ndash;10"
 msgstr "第 7&ndash;10 章"
 msgstr "第 7&ndash;10 章"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:69
 msgid ""
 msgid ""
 "A few operations, from <quote>Changing Ownership</quote> to <quote>Entering "
 "A few operations, from <quote>Changing Ownership</quote> to <quote>Entering "
 "the Chroot Environment</quote> must be done as the root user, with the LFS "
 "the Chroot Environment</quote> must be done as the root user, with the LFS "
@@ -100,7 +88,6 @@ msgstr ""
 "须以 root 身份完成,且 LFS 环境变量必须为 root 用户设定。"
 "须以 root 身份完成,且 LFS 环境变量必须为 root 用户设定。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:75
 msgid ""
 msgid ""
 "When entering chroot, the LFS environment variable must be set for root. The "
 "When entering chroot, the LFS environment variable must be set for root. The "
 "LFS variable is not used afterwards."
 "LFS variable is not used afterwards."
@@ -108,12 +95,12 @@ msgstr ""
 "在进入 chroot 环境时,LFS 环境变量必须为 root 设置好。之后就不需要 LFS 变量。"
 "在进入 chroot 环境时,LFS 环境变量必须为 root 设置好。之后就不需要 LFS 变量。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:80
 msgid ""
 msgid ""
 "The virtual file systems must be mounted.  This can be done before or after "
 "The virtual file systems must be mounted.  This can be done before or after "
 "entering chroot by changing to a host virtual terminal and, as root, running "
 "entering chroot by changing to a host virtual terminal and, as root, running "
 "the commands in <xref linkend='ch-tools-bindmount'/> and <xref linkend='ch-"
 "the commands in <xref linkend='ch-tools-bindmount'/> and <xref linkend='ch-"
 "tools-kernfsmount'/>."
 "tools-kernfsmount'/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"虚拟文件系统必须挂载好。在进入 chroot 环境之前,请切换到一个宿主系统的虚拟终端,以 root 身份执行<xref linkend='ch-"
-"tools-bindmount'/>和<xref linkend='ch-tools-kernfsmount'/>中的命令。"
+"虚拟文件系统必须挂载好。在进入 chroot 环境之前,请切换到一个宿主系统的虚拟终"
+"端,以 root 身份执行<xref linkend='ch-tools-bindmount'/>和<xref linkend='ch-"
+"tools-kernfsmount'/>中的命令。"

+ 1 - 2
zh_CN/chapter03/chapter03.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,6 +12,5 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <chapter><title>
 #. type: Content of: <chapter><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/chapter03.xml:12
 msgid "Packages and Patches"
 msgid "Packages and Patches"
 msgstr "软件包和补丁"
 msgstr "软件包和补丁"

+ 9 - 32
zh_CN/chapter03/introduction.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:11
 msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
 msgstr "概述"
 msgstr "概述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "This chapter includes a list of packages that need to be downloaded in order "
 "This chapter includes a list of packages that need to be downloaded in order "
 "to build a basic Linux system. The listed version numbers correspond to "
 "to build a basic Linux system. The listed version numbers correspond to "
@@ -34,7 +32,6 @@ msgstr ""
 "排查的问题,我们会在本书的开发过程中进行排查,将解决方案找到并固定下来。"
 "排查的问题,我们会在本书的开发过程中进行排查,将解决方案找到并固定下来。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:22
 msgid ""
 msgid ""
 "Download locations may not always be accessible. If a download location has "
 "Download locations may not always be accessible. If a download location has "
 "changed since this book was published, Google (<ulink url=\"http://www."
 "changed since this book was published, Google (<ulink url=\"http://www."
@@ -48,7 +45,6 @@ msgstr ""
 "给出的备用地址。"
 "给出的备用地址。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:29
 msgid ""
 msgid ""
 "Downloaded packages and patches will need to be stored somewhere that is "
 "Downloaded packages and patches will need to be stored somewhere that is "
 "conveniently available throughout the entire build. A working directory is "
 "conveniently available throughout the entire build. A working directory is "
@@ -65,7 +61,6 @@ msgstr ""
 "程中都能够访问。"
 "程中都能够访问。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
 "To create this directory, execute the following command, as user <systemitem "
 "To create this directory, execute the following command, as user <systemitem "
 "class=\"username\">root</systemitem>, before starting the download session:"
 "class=\"username\">root</systemitem>, before starting the download session:"
@@ -74,13 +69,11 @@ msgstr ""
 "\">root</systemitem>身份执行:"
 "\">root</systemitem>身份执行:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:42
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>mkdir -v $LFS/sources</userinput>"
 msgid "<userinput>mkdir -v $LFS/sources</userinput>"
 msgstr "<userinput>mkdir -v $LFS/sources</userinput>"
 msgstr "<userinput>mkdir -v $LFS/sources</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:44
 msgid ""
 msgid ""
 "Make this directory writable and sticky. <quote>Sticky</quote> means that "
 "Make this directory writable and sticky. <quote>Sticky</quote> means that "
 "even if multiple users have write permission on a directory, only the owner "
 "even if multiple users have write permission on a directory, only the owner "
@@ -92,65 +85,52 @@ msgstr ""
 "令,启用写入权限和 sticky 标志:"
 "令,启用写入权限和 sticky 标志:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:50
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>chmod -v a+wt $LFS/sources</userinput>"
 msgid "<userinput>chmod -v a+wt $LFS/sources</userinput>"
 msgstr "<userinput>chmod -v a+wt $LFS/sources</userinput>"
 msgstr "<userinput>chmod -v a+wt $LFS/sources</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:52
 msgid ""
 msgid ""
 "There are several ways to optain all the necessary packages and patches to "
 "There are several ways to optain all the necessary packages and patches to "
 "build LFS:"
 "build LFS:"
-msgstr ""
-"存在多种获取构建 LFS 必须的软件包和补丁的方法:"
+msgstr "存在多种获取构建 LFS 必须的软件包和补丁的方法:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:57
 msgid ""
 msgid ""
 "The files can be downloaded individually as described in the next two "
 "The files can be downloaded individually as described in the next two "
 "sections."
 "sections."
-msgstr ""
-"可以在后续的两节中,单独下载这些文件。"
+msgstr "可以在后续的两节中,单独下载这些文件。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:61
 msgid ""
 msgid ""
 "For stable versions of the book, a tarball of all the needed files can be "
 "For stable versions of the book, a tarball of all the needed files can be "
 "downloaded from one of the LFS files mirrors listed at <ulink url=\"http://"
 "downloaded from one of the LFS files mirrors listed at <ulink url=\"http://"
 "www.linuxfromscratch.org/mirrors.html#files\"/>."
 "www.linuxfromscratch.org/mirrors.html#files\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"对于本手册的稳定版,可以从 "
-"<ulink url=\"http://www.linuxfromscratch.org/mirrors.html#files\"/> "
-"中列出的某个镜像站下载包含所有所需文件的压缩包。"
+"对于本手册的稳定版,可以从 <ulink url=\"http://www.linuxfromscratch.org/"
+"mirrors.html#files\"/> 中列出的某个镜像站下载包含所有所需文件的压缩包。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:66
 msgid ""
 msgid ""
 "The files can be downloaded using <command>wget</command> and a wget-list as "
 "The files can be downloaded using <command>wget</command> and a wget-list as "
 "described below."
 "described below."
-msgstr ""
-"可以使用 <command>wget</command> 和下面描述的 wget-list 下载这些文件。"
+msgstr "可以使用 <command>wget</command> 和下面描述的 wget-list 下载这些文件。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:71
 msgid ""
 msgid ""
 "To download all of the packages and patches by using <ulink url=\"../wget-"
 "To download all of the packages and patches by using <ulink url=\"../wget-"
 "list\">wget-list</ulink> as an input to the <command>wget</command> command, "
 "list\">wget-list</ulink> as an input to the <command>wget</command> command, "
 "use:"
 "use:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"如果要使用 <ulink url=\"../wget-"
-"list\">wget-list</ulink> 作为 <command>wget</command> 命令的输入,"
-"以下载所有软件包和补丁,使用命令:"
+"如果要使用 <ulink url=\"../wget-list\">wget-list</ulink> 作为 <command>wget</"
+"command> 命令的输入,以下载所有软件包和补丁,使用命令:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:75
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>wget --input-file=wget-list --continue --directory-prefix=$LFS/sources</userinput>"
 msgid "<userinput>wget --input-file=wget-list --continue --directory-prefix=$LFS/sources</userinput>"
 msgstr "<userinput>wget --input-file=wget-list --continue --directory-prefix=$LFS/sources</userinput>"
 msgstr "<userinput>wget --input-file=wget-list --continue --directory-prefix=$LFS/sources</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "Additionally, starting with LFS-7.0, there is a separate file, <ulink url="
 "Additionally, starting with LFS-7.0, there is a separate file, <ulink url="
 "\"../md5sums\">md5sums</ulink>, which can be used to verify that all the "
 "\"../md5sums\">md5sums</ulink>, which can be used to verify that all the "
@@ -162,7 +142,6 @@ msgstr ""
 "class=\"directory\">$LFS/sources</filename>,运行以下命令即可得到检查结果:"
 "class=\"directory\">$LFS/sources</filename>,运行以下命令即可得到检查结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:82
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>pushd $LFS/sources\n"
 "<userinput>pushd $LFS/sources\n"
@@ -174,9 +153,7 @@ msgstr ""
 "popd</userinput>"
 "popd</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/introduction.xml:86
 msgid ""
 msgid ""
 "This check can be used after retrieving the needed files with any of the "
 "This check can be used after retrieving the needed files with any of the "
 "methods listed above."
 "methods listed above."
-msgstr ""
-"使用上面的各种方法获取文件后,都可以执行这项检查。"
+msgstr "使用上面的各种方法获取文件后,都可以执行这项检查。"

File diff suppressed because it is too large
+ 1 - 279
zh_CN/chapter03/packages.po


+ 2 - 31
zh_CN/chapter03/patches.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-05 04:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:11
 msgid "Needed Patches"
 msgid "Needed Patches"
 msgstr "必要的补丁"
 msgstr "必要的补丁"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "In addition to the packages, several patches are also required.  These "
 "In addition to the packages, several patches are also required.  These "
 "patches correct any mistakes in the packages that should be fixed by the "
 "patches correct any mistakes in the packages that should be fixed by the "
@@ -29,102 +27,82 @@ msgstr ""
 "则对软件包进行微小的修改,使得它们更容易使用。构建 LFS 系统需要下列补丁:"
 "则对软件包进行微小的修改,使得它们更容易使用。构建 LFS 系统需要下列补丁:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:22
 msgid "Bash Upstream Fixes Patch - <token>&bash-fixes-patch-size;</token>:"
 msgid "Bash Upstream Fixes Patch - <token>&bash-fixes-patch-size;</token>:"
 msgstr "Bash 上游修复补丁 - <token>&bash-fixes-patch-size;</token>:"
 msgstr "Bash 上游修复补丁 - <token>&bash-fixes-patch-size;</token>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:24
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&bash-fixes-patch;\"/>"
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&bash-fixes-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&bash-fixes-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&bash-fixes-patch;\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:25
 msgid "MD5 sum: <literal>&bash-fixes-patch-md5;</literal>"
 msgid "MD5 sum: <literal>&bash-fixes-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&bash-fixes-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&bash-fixes-patch-md5;</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:39
 msgid "Bzip2 Documentation Patch - <token>&bzip2-docs-patch-size;</token>:"
 msgid "Bzip2 Documentation Patch - <token>&bzip2-docs-patch-size;</token>:"
 msgstr "Bzip2 文档补丁 - <token>&bzip2-docs-patch-size;</token>:"
 msgstr "Bzip2 文档补丁 - <token>&bzip2-docs-patch-size;</token>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:41
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&bzip2-docs-patch;\"/>"
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&bzip2-docs-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&bzip2-docs-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&bzip2-docs-patch;\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:42
 msgid "MD5 sum: <literal>&bzip2-docs-patch-md5;</literal>"
 msgid "MD5 sum: <literal>&bzip2-docs-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&bzip2-docs-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&bzip2-docs-patch-md5;</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:47
 msgid ""
 msgid ""
 "Coreutils Internationalization Fixes Patch - <token>&coreutils-i18n-patch-"
 "Coreutils Internationalization Fixes Patch - <token>&coreutils-i18n-patch-"
 "size;</token>:"
 "size;</token>:"
 msgstr "Coreutils 国际化修复补丁 - <token>&coreutils-i18n-patch-size;</token>:"
 msgstr "Coreutils 国际化修复补丁 - <token>&coreutils-i18n-patch-size;</token>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:49
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&coreutils-i18n-patch;\"/>"
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&coreutils-i18n-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&coreutils-i18n-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&coreutils-i18n-patch;\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:50
 msgid "MD5 sum: <literal>&coreutils-i18n-patch-md5;</literal>"
 msgid "MD5 sum: <literal>&coreutils-i18n-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&coreutils-i18n-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&coreutils-i18n-patch-md5;</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:55
 msgid "Glibc FHS Patch - <token>&glibc-fhs-patch-size;</token>:"
 msgid "Glibc FHS Patch - <token>&glibc-fhs-patch-size;</token>:"
 msgstr "Glibc FHS 补丁 - <token>&glibc-fhs-patch-size;</token>:"
 msgstr "Glibc FHS 补丁 - <token>&glibc-fhs-patch-size;</token>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:57
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&glibc-fhs-patch;\"/>"
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&glibc-fhs-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&glibc-fhs-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&glibc-fhs-patch;\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:58
 msgid "MD5 sum: <literal>&glibc-fhs-patch-md5;</literal>"
 msgid "MD5 sum: <literal>&glibc-fhs-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&glibc-fhs-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&glibc-fhs-patch-md5;</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:71
 msgid ""
 msgid ""
 "Kbd Backspace/Delete Fix Patch - <token>&kbd-backspace-patch-size;</token>:"
 "Kbd Backspace/Delete Fix Patch - <token>&kbd-backspace-patch-size;</token>:"
 msgstr "Kbd 退格/删除修复补丁 - <token>&kbd-backspace-patch-size;</token>:"
 msgstr "Kbd 退格/删除修复补丁 - <token>&kbd-backspace-patch-size;</token>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:73
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&kbd-backspace-patch;\"/>"
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&kbd-backspace-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&kbd-backspace-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&kbd-backspace-patch;\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:74
 msgid "MD5 sum: <literal>&kbd-backspace-patch-md5;</literal>"
 msgid "MD5 sum: <literal>&kbd-backspace-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&kbd-backspace-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&kbd-backspace-patch-md5;</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:79
 msgid ""
 msgid ""
 "Libpipeline Checks Patch - <token>&libpipeline-checks-patch-size;</token>:"
 "Libpipeline Checks Patch - <token>&libpipeline-checks-patch-size;</token>:"
-msgstr ""
-"Libpipeline 测试补丁 - <token>&libpipeline-checks-patch-size;</token>:"
+msgstr "Libpipeline 测试补丁 - <token>&libpipeline-checks-patch-size;</token>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:81
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&libpipeline-checks-patch;\"/>"
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&libpipeline-checks-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&libpipeline-checks-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&libpipeline-checks-patch;\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:82
 msgid "MD5 sum: <literal>&libpipeline-checks-patch-md5;</literal>"
 msgid "MD5 sum: <literal>&libpipeline-checks-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&libpipeline-checks-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&libpipeline-checks-patch-md5;</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:87
 msgid ""
 msgid ""
 "Sysvinit Consolidated Patch - <token>&sysvinit-consolidated-patch-size;</"
 "Sysvinit Consolidated Patch - <token>&sysvinit-consolidated-patch-size;</"
 "token>:"
 "token>:"
@@ -132,37 +110,30 @@ msgstr ""
 "Sysvinit 累积更新补丁 - <token>&sysvinit-consolidated-patch-size;</token>:"
 "Sysvinit 累积更新补丁 - <token>&sysvinit-consolidated-patch-size;</token>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:89
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&sysvinit-consolidated-patch;\"/>"
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&sysvinit-consolidated-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&sysvinit-consolidated-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&sysvinit-consolidated-patch;\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:90
 msgid "MD5 sum: <literal>&sysvinit-consolidated-patch-md5;</literal>"
 msgid "MD5 sum: <literal>&sysvinit-consolidated-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&sysvinit-consolidated-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&sysvinit-consolidated-patch-md5;</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:95
 msgid "Systemd GCC-10 Patch - <token>&systemd-gcc10-patch-size;</token>:"
 msgid "Systemd GCC-10 Patch - <token>&systemd-gcc10-patch-size;</token>:"
 msgstr "Systemd GCC-10 补丁 - <token>&systemd-gcc10-patch-size;</token>:"
 msgstr "Systemd GCC-10 补丁 - <token>&systemd-gcc10-patch-size;</token>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:97
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&systemd-gcc10-patch;\"/>"
 msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&systemd-gcc10-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&systemd-gcc10-patch;\"/>"
 msgstr "下载地址:<ulink url=\"&patches-root;&systemd-gcc10-patch;\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:98
 msgid "MD5 sum: <literal>&systemd-gcc10-patch-md5;</literal>"
 msgid "MD5 sum: <literal>&systemd-gcc10-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&systemd-gcc10-patch-md5;</literal>"
 msgstr "MD5 校验和:<literal>&systemd-gcc10-patch-md5;</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:104
 msgid "Total size of these patches: about <returnvalue/>"
 msgid "Total size of these patches: about <returnvalue/>"
 msgstr "以上补丁的总大小:约 <returnvalue/>"
 msgstr "以上补丁的总大小:约 <returnvalue/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter03/patches.xml:106
 msgid ""
 msgid ""
 "In addition to the above required patches, there exist a number of optional "
 "In addition to the above required patches, there exist a number of optional "
 "patches created by the LFS community. These optional patches solve minor "
 "patches created by the LFS community. These optional patches solve minor "

+ 22 - 31
zh_CN/chapter04/aboutsbus.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:11
 msgid "About SBUs"
 msgid "About SBUs"
 msgstr "关于 SBU"
 msgstr "关于 SBU"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Many people would like to know beforehand approximately how long it takes to "
 "Many people would like to know beforehand approximately how long it takes to "
 "compile and install each package. Because Linux From Scratch can be built on "
 "compile and install each package. Because Linux From Scratch can be built on "
@@ -27,14 +25,12 @@ msgid ""
 "of providing actual times, the Standard Build Unit (SBU) measure will be "
 "of providing actual times, the Standard Build Unit (SBU) measure will be "
 "used instead."
 "used instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"许多人想在编译和安装各个软件包之前,了解这一过程大概需要多少时间。由于 "
-"Linux From Scratch 可以在许多不同系统上构建,我们无法直接给出估计时间。例"
-"如,最大的软件包 (Glibc)  在最快的系统上只要大约 20 分钟就能构建好,而在一些"
-"较慢的系统上需要 3 天!因此,我们不提供实际时间,而是以标准构建单位 (SBU) 衡"
-"量时间。"
+"许多人想在编译和安装各个软件包之前,了解这一过程大概需要多少时间。由于 Linux "
+"From Scratch 可以在许多不同系统上构建,我们无法直接给出估计时间。例如,最大的"
+"软件包 (Glibc)  在最快的系统上只要大约 20 分钟就能构建好,而在一些较慢的系统"
+"上需要 3 天!因此,我们不提供实际时间,而是以标准构建单位 (SBU) 衡量时间。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:22
 msgid ""
 msgid ""
 "The SBU measure works as follows. The first package to be compiled from this "
 "The SBU measure works as follows. The first package to be compiled from this "
 "book is binutils in <xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>. The time it "
 "book is binutils in <xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>. The time it "
@@ -42,12 +38,11 @@ msgid ""
 "Build Unit or SBU. All other compile times will be expressed relative to "
 "Build Unit or SBU. All other compile times will be expressed relative to "
 "this time."
 "this time."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"下面给出标准构建单位的测量方法。本书中构建的第一个软件包是 <xref linkend=\"chapter-"
-"cross-tools\"/> 中的 Binutils,定义编译它需要的时间为标准构建单位,缩写"
-"为 SBU。其他软件包的编译时间用 SBU 为单位表示。"
+"下面给出标准构建单位的测量方法。本书中构建的第一个软件包是 <xref linkend="
+"\"chapter-cross-tools\"/> 中的 Binutils,定义编译它需要的时间为标准构建单位,"
+"缩写为 SBU。其他软件包的编译时间用 SBU 为单位表示。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:28
 msgid ""
 msgid ""
 "For example, consider a package whose compilation time is 4.5 SBUs. This "
 "For example, consider a package whose compilation time is 4.5 SBUs. This "
 "means that if a system took 10 minutes to compile and install the first pass "
 "means that if a system took 10 minutes to compile and install the first pass "
@@ -55,12 +50,11 @@ msgid ""
 "build this example package.  Fortunately, most build times are shorter than "
 "build this example package.  Fortunately, most build times are shorter than "
 "the one for binutils."
 "the one for binutils."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"例如,考虑一个编译时间是 4.5 SBU 的软件包。如果在某个系统上,需要 10 分钟来"
-"译和安装第一轮的 Binutils,那么<emphasis>大概</emphasis>需要 45 分钟才能"
-"构建这个软件包。幸运的是,多数软件包构建时间比 Binutils 少。"
+"例如,考虑一个编译时间是 4.5 SBU 的软件包。如果在某个系统上,需要 10 分钟来"
+"译和安装第一轮的 Binutils,那么<emphasis>大概</emphasis>需要 45 分钟才能构建"
+"这个软件包。幸运的是,多数软件包构建时间比 Binutils 少。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:34
 msgid ""
 msgid ""
 "In general, SBUs are not entirely accurate because they depend on many "
 "In general, SBUs are not entirely accurate because they depend on many "
 "factors, including the host system's version of GCC.  They are provided here "
 "factors, including the host system's version of GCC.  They are provided here "
@@ -68,11 +62,10 @@ msgid ""
 "numbers can vary by as much as dozens of minutes in some cases."
 "numbers can vary by as much as dozens of minutes in some cases."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "一般来说,SBU 不是完全准确的。这是由于它受到许多因素的影响,包括宿主系统的 "
 "一般来说,SBU 不是完全准确的。这是由于它受到许多因素的影响,包括宿主系统的 "
-"GCC 版本。SBU 只能用来估计安装一个软件包可能需要的时间,估计结果的误差在个"
-"情况下可能达到几十分钟。"
+"GCC 版本。SBU 只能用来估计安装一个软件包可能需要的时间,估计结果的误差在个"
+"情况下可能达到几十分钟。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:40
 msgid ""
 msgid ""
 "For many modern systems with multiple processors (or cores) the compilation "
 "For many modern systems with multiple processors (or cores) the compilation "
 "time for a package can be reduced by performing a \"parallel make\" by "
 "time for a package can be reduced by performing a \"parallel make\" by "
@@ -80,28 +73,26 @@ msgid ""
 "command> program how many processors are available.  For instance, an Intel "
 "command> program how many processors are available.  For instance, an Intel "
 "i5-6500 CPU can support four simultaneous processes with:"
 "i5-6500 CPU can support four simultaneous processes with:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"对于许多拥有多个处理器 (或处理器核心) 的现代系统,可以显著"
-"缩短软件包的编译时间,设置环境变量或者直接告诉 <command>make</command> 命"
-"令有多少个可用的处理器,即可进行并行构建。例如,一块 Intel i5-6500 CPU "
-"可以支持 4 个同时运行的进程,可以设定:"
+"对于许多拥有多个处理器 (或处理器核心) 的现代系统,可以显著缩短软件包的编译时"
+"间,设置环境变量或者直接告诉 <command>make</command> 命令有多少个可用的处理"
+"器,即可进行并行构建。例如,一块 Intel i5-6500 CPU 可以支持 4 个同时运行的进"
+"程,可以设定:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><screen>
 #. type: Content of: <sect1><note><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:46
+#, no-wrap
 msgid "<userinput>export MAKEFLAGS='-j4'</userinput>"
 msgid "<userinput>export MAKEFLAGS='-j4'</userinput>"
 msgstr "<userinput>export MAKEFLAGS='-j4'</userinput>"
 msgstr "<userinput>export MAKEFLAGS='-j4'</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:48
 msgid "or just building with:"
 msgid "or just building with:"
 msgstr "或者直接用以下命令构建:"
 msgstr "或者直接用以下命令构建:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><screen>
 #. type: Content of: <sect1><note><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:50
+#, no-wrap
 msgid "<userinput>make -j4</userinput>"
 msgid "<userinput>make -j4</userinput>"
 msgstr "<userinput>make -j4</userinput>"
 msgstr "<userinput>make -j4</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/aboutsbus.xml:52
 msgid ""
 msgid ""
 "When multiple processors are used in this way, the SBU units in the book "
 "When multiple processors are used in this way, the SBU units in the book "
 "will vary even more than they normally would.  In some cases, the make step "
 "will vary even more than they normally would.  In some cases, the make step "
@@ -111,6 +102,6 @@ msgid ""
 "single processor build to properly analyze the error messages."
 "single processor build to properly analyze the error messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "用这种方式使用多个处理器时,SBU 值将会发生变化,有时甚至变得比正常值还大。某"
 "用这种方式使用多个处理器时,SBU 值将会发生变化,有时甚至变得比正常值还大。某"
-"些情况下,还会导致 make 命令失败。另外,分析构建过程的的输出也会变得困难,"
-"为不同进程的输出行会交错在一起。如果在构建过程中出现问题,需要使用单处理器"
-"行构建,才能更好地分析错误消息。"
+"些情况下,还会导致 make 命令失败。另外,分析构建过程的的输出也会变得困难,"
+"为不同进程的输出行会交错在一起。如果在构建过程中出现问题,需要使用单处理器"
+"行构建,才能更好地分析错误消息。"

+ 12 - 18
zh_CN/chapter04/abouttestsuites.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/abouttestsuites.xml:11
 msgid "About the Test Suites"
 msgid "About the Test Suites"
 msgstr "关于测试套件"
 msgstr "关于测试套件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/abouttestsuites.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Most packages provide a test suite. Running the test suite for a newly built "
 "Most packages provide a test suite. Running the test suite for a newly built "
 "package is a good idea because it can provide a <quote>sanity check</quote> "
 "package is a good idea because it can provide a <quote>sanity check</quote> "
@@ -26,13 +24,12 @@ msgid ""
 "developer intended. It does not, however, guarantee that the package is "
 "developer intended. It does not, however, guarantee that the package is "
 "totally bug free."
 "totally bug free."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"多数软件包提供测试套件,一般来说,为新构建的软件包运行测试套件是个好主意,"
-"可以进行一次 <quote>完整性检查</quote>,从而确认所有东西编译正确。如果测"
-"试套件中的所有检验项目都能通过,一般就可以证明这个软件包像开发者期望的那样运"
-"行。然而,这并不保证软件包完全没有错误。"
+"多数软件包提供测试套件,一般来说,为新构建的软件包运行测试套件是个好主意,"
+"可以进行一次 <quote>完整性检查</quote>,从而确认所有东西编译正确。如果测试套"
+"件中的所有检验项目都能通过,一般就可以证明这个软件包像开发者期望的那样运行。"
+"然而,这并不保证软件包完全没有错误。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/abouttestsuites.xml:20
 msgid ""
 msgid ""
 "Some test suites are more important than others. For example, the test "
 "Some test suites are more important than others. For example, the test "
 "suites for the core toolchain packages&mdash;GCC, binutils, and glibc&mdash;"
 "suites for the core toolchain packages&mdash;GCC, binutils, and glibc&mdash;"
@@ -43,23 +40,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "某些软件包的测试套件比其他的更为重要。例如,组成核心工具链的几个软件包 "
 "某些软件包的测试套件比其他的更为重要。例如,组成核心工具链的几个软件包 "
 "&mdash; GCC、Binutils 和 Glibc 的测试套件就最为重要,因为这些软件包在系统的正"
 "&mdash; GCC、Binutils 和 Glibc 的测试套件就最为重要,因为这些软件包在系统的正"
-"常工作中发挥中心作用。GCC 和 Glibc 的测试套件需要运行很长时间,特别是在较慢"
-"硬件上,但我们仍然强烈推荐运行它们。"
+"常工作中发挥中心作用。GCC 和 Glibc 的测试套件需要运行很长时间,特别是在较慢"
+"硬件上,但我们仍然强烈推荐运行它们。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/abouttestsuites.xml:28
 msgid ""
 msgid ""
 "Running the test suites in <xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/> and <xref "
 "Running the test suites in <xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/> and <xref "
 "linkend=\"chapter-temporary-tools\"/> is impossible, since the programs are "
 "linkend=\"chapter-temporary-tools\"/> is impossible, since the programs are "
 "compiled with a cross-compiler, so are not supposed to be able to run on the "
 "compiled with a cross-compiler, so are not supposed to be able to run on the "
 "build host."
 "build host."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在<xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>和<xref "
-"linkend=\"chapter-temporary-tools\"/>中不可能运行测试套件,"
-"因为这些程序是使用交叉编译器编译的,根本不该在构建它们的宿主系统运行。"
+"在<xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>和<xref linkend=\"chapter-temporary-"
+"tools\"/>中不可能运行测试套件,因为这些程序是使用交叉编译器编译的,根本不该在"
+"构建它们的宿主系统运行。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/abouttestsuites.xml:34
 msgid ""
 msgid ""
 "A common issue with running the test suites for binutils and GCC is running "
 "A common issue with running the test suites for binutils and GCC is running "
 "out of pseudo terminals (PTYs). This can result in a high number of failing "
 "out of pseudo terminals (PTYs). This can result in a high number of failing "
@@ -71,11 +66,10 @@ msgstr ""
 "在运行 Binutils 和 GCC 的测试套件时,最普遍发生的问题是伪终端 (PTY) 被耗尽。"
 "在运行 Binutils 和 GCC 的测试套件时,最普遍发生的问题是伪终端 (PTY) 被耗尽。"
 "这会导致大量测试出现失败结果。这种现象有多种可能原因,但最常见的原因是宿主系"
 "这会导致大量测试出现失败结果。这种现象有多种可能原因,但最常见的原因是宿主系"
 "统没有正确设置 <systemitem class=\"filesystem\">devpts</systemitem> 文件系"
 "统没有正确设置 <systemitem class=\"filesystem\">devpts</systemitem> 文件系"
-"统。关于这个问题的更多细节在 <ulink url=\"&lfs-root;lfs/faq.html#no-ptys\"/"
-"> 中进行了讨论。"
+"统。关于这个问题的更多细节在 <ulink url=\"&lfs-root;lfs/faq.html#no-ptys\"/> "
+"中进行了讨论。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/abouttestsuites.xml:42
 msgid ""
 msgid ""
 "Sometimes package test suites will fail, but for reasons which the "
 "Sometimes package test suites will fail, but for reasons which the "
 "developers are aware of and have deemed non-critical. Consult the logs "
 "developers are aware of and have deemed non-critical. Consult the logs "

+ 15 - 39
zh_CN/chapter04/addinguser.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:11
 msgid "Adding the LFS User"
 msgid "Adding the LFS User"
 msgstr "添加 LFS 用户"
 msgstr "添加 LFS 用户"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "When logged in as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, "
 "When logged in as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, "
 "making a single mistake can damage or destroy a system. Therefore, the "
 "making a single mistake can damage or destroy a system. Therefore, the "
@@ -30,15 +28,14 @@ msgid ""
 "following commands to add the new user:"
 "following commands to add the new user:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "在作为 <systemitem class=\"username\">root</systemitem> 用户登录时,一个微小"
 "在作为 <systemitem class=\"username\">root</systemitem> 用户登录时,一个微小"
-"的错误就可能损坏甚至摧毁整个系统。因此,我们建议在后续两章中,以非特权用户身份编译"
-"软件包。您可以使用自己的系统用户,但为了更容易地建立一个干净的工作环境,最"
-"好创建一个名为 <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 的新用户,以及"
-"它从属于的一个新组 (组名也是 <systemitem class=\"groupname\">lfs</"
-"systemitem>),以便我们在安装过程中使用。为了创建新用户,以 <systemitem "
-"class=\"username\">root</systemitem> 身份执行以下命令:"
+"的错误就可能损坏甚至摧毁整个系统。因此,我们建议在后续两章中,以非特权用户身"
+"份编译软件包。您可以使用自己的系统用户,但为了更容易地建立一个干净的工作环"
+"境,最好创建一个名为 <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 的新用"
+"户,以及它从属于的一个新组 (组名也是 <systemitem class=\"groupname\">lfs</"
+"systemitem>),以便我们在安装过程中使用。为了创建新用户,以 <systemitem class="
+"\"username\">root</systemitem> 身份执行以下命令:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:23
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>groupadd lfs\n"
 "<userinput>groupadd lfs\n"
@@ -48,17 +45,14 @@ msgstr ""
 "useradd -s /bin/bash -g lfs -m -k /dev/null lfs</userinput>"
 "useradd -s /bin/bash -g lfs -m -k /dev/null lfs</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:27
 msgid "The meaning of the command line options:"
 msgid "The meaning of the command line options:"
 msgstr "命令行各选项的含义:"
 msgstr "命令行各选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:30
 msgid "<parameter>-s /bin/bash</parameter>"
 msgid "<parameter>-s /bin/bash</parameter>"
 msgstr "<parameter>-s /bin/bash</parameter>"
 msgstr "<parameter>-s /bin/bash</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:32
 msgid ""
 msgid ""
 "This makes <command>bash</command> the default shell for user <systemitem "
 "This makes <command>bash</command> the default shell for user <systemitem "
 "class=\"username\">lfs</systemitem>."
 "class=\"username\">lfs</systemitem>."
@@ -67,12 +61,10 @@ msgstr ""
 "systemitem> 的默认 shell。"
 "systemitem> 的默认 shell。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:38
 msgid "<parameter>-g lfs</parameter>"
 msgid "<parameter>-g lfs</parameter>"
 msgstr "<parameter>-g lfs</parameter>"
 msgstr "<parameter>-g lfs</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:40
 msgid ""
 msgid ""
 "This option adds user <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> to "
 "This option adds user <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> to "
 "group <systemitem class=\"groupname\">lfs</systemitem>."
 "group <systemitem class=\"groupname\">lfs</systemitem>."
@@ -81,12 +73,10 @@ msgstr ""
 "class=\"groupname\">lfs</systemitem>。"
 "class=\"groupname\">lfs</systemitem>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:46
 msgid "<parameter>-m</parameter>"
 msgid "<parameter>-m</parameter>"
 msgstr "<parameter>-m</parameter>"
 msgstr "<parameter>-m</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:48
 msgid ""
 msgid ""
 "This creates a home directory for <systemitem class=\"username\">lfs</"
 "This creates a home directory for <systemitem class=\"username\">lfs</"
 "systemitem>."
 "systemitem>."
@@ -94,12 +84,10 @@ msgstr ""
 "为用户 <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 创建一个主目录。"
 "为用户 <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 创建一个主目录。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:54
 msgid "<parameter>-k /dev/null</parameter>"
 msgid "<parameter>-k /dev/null</parameter>"
 msgstr "<parameter>-k /dev/null</parameter>"
 msgstr "<parameter>-k /dev/null</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "This parameter prevents possible copying of files from a skeleton directory "
 "This parameter prevents possible copying of files from a skeleton directory "
 "(default is <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>)  by changing "
 "(default is <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>)  by changing "
@@ -109,18 +97,15 @@ msgstr ""
 "\">/etc/skel</filename>)  复制文件到新的主目录。"
 "\">/etc/skel</filename>)  复制文件到新的主目录。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:63
 msgid "<parameter>lfs</parameter>"
 msgid "<parameter>lfs</parameter>"
 msgstr "<parameter>lfs</parameter>"
 msgstr "<parameter>lfs</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:65
 msgid "This is the actual name for the created user."
 msgid "This is the actual name for the created user."
 msgstr "要创建的用户的名称。"
 msgstr "要创建的用户的名称。"
 
 
 # Critical warning supressed.  Don't know how to translate this keeping the order of XML labels.
 # Critical warning supressed.  Don't know how to translate this keeping the order of XML labels.
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:71
 msgid ""
 msgid ""
 "To log in as <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> (as opposed to "
 "To log in as <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> (as opposed to "
 "switching to user <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> when "
 "switching to user <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> when "
@@ -134,13 +119,11 @@ msgstr ""
 "<systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 设置密码:"
 "<systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 设置密码:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:77
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>passwd lfs</userinput>"
 msgid "<userinput>passwd lfs</userinput>"
 msgstr "<userinput>passwd lfs</userinput>"
 msgstr "<userinput>passwd lfs</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:79
 msgid ""
 msgid ""
 "Grant <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> full access to all "
 "Grant <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> full access to all "
 "directories under <filename class=\"directory\">$LFS</filename> by making "
 "directories under <filename class=\"directory\">$LFS</filename> by making "
@@ -151,7 +134,6 @@ msgstr ""
 "\"username\">lfs</systemitem> 对它们拥有完全访问权:"
 "\"username\">lfs</systemitem> 对它们拥有完全访问权:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:83
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>chown -v lfs $LFS/{usr,lib,var,etc,bin,sbin,tools}\n"
 "<userinput>chown -v lfs $LFS/{usr,lib,var,etc,bin,sbin,tools}\n"
@@ -165,22 +147,19 @@ msgstr ""
 "esac</userinput>"
 "esac</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:88
 msgid ""
 msgid ""
 "If a separate working directory was created as suggested, give user "
 "If a separate working directory was created as suggested, give user "
 "<systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> ownership of this directory:"
 "<systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> ownership of this directory:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"如果您按照本书的建议,建立了一个单独的工作目录,那么将这个目录的所有者也设"
-"<systemitem class=\"username\">lfs</systemitem>:"
+"如果您按照本书的建议,建立了一个单独的工作目录,那么将这个目录的所有者也设"
+"<systemitem class=\"username\">lfs</systemitem>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:92
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>chown -v lfs $LFS/sources</userinput>"
 msgid "<userinput>chown -v lfs $LFS/sources</userinput>"
 msgstr "<userinput>chown -v lfs $LFS/sources</userinput>"
 msgstr "<userinput>chown -v lfs $LFS/sources</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:94
 msgid ""
 msgid ""
 "In some host systems, the following command does not complete properly and "
 "In some host systems, the following command does not complete properly and "
 "suspends the login to the lfs user to the background.  If the prompt \"lfs:~$"
 "suspends the login to the lfs user to the background.  If the prompt \"lfs:~$"
@@ -188,27 +167,24 @@ msgid ""
 "will fix the issue."
 "will fix the issue."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "在某些宿主系统上,下面的命令不会正确完成,而会将 lfs 用户的登录会话挂起到后"
 "在某些宿主系统上,下面的命令不会正确完成,而会将 lfs 用户的登录会话挂起到后"
-"台。如果提示符 “lfs:~$” 没有很快出现,输入 <command>fg</command> 命令以修复"
-"个问题。"
+"台。如果提示符 “lfs:~$” 没有很快出现,输入 <command>fg</command> 命令以修复"
+"个问题。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:99
 msgid ""
 msgid ""
 "Next, login as user <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem>.  This "
 "Next, login as user <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem>.  This "
 "can be done via a virtual console, through a display manager, or with the "
 "can be done via a virtual console, through a display manager, or with the "
 "following substitute/switch user command:"
 "following substitute/switch user command:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"下面以 <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 的身份登录。"
-"可以通过虚拟控制台或者显示管理器登录,也可以使用下面的命令切换用户:"
+"下面以 <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 的身份登录。可以通过虚"
+"拟控制台或者显示管理器登录,也可以使用下面的命令切换用户:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:103
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>su - lfs</userinput>"
 msgid "<userinput>su - lfs</userinput>"
 msgstr "<userinput>su - lfs</userinput>"
 msgstr "<userinput>su - lfs</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/addinguser.xml:105
 msgid ""
 msgid ""
 "The <quote><parameter>-</parameter></quote> instructs <command>su</command> "
 "The <quote><parameter>-</parameter></quote> instructs <command>su</command> "
 "to start a login shell as opposed to a non-login shell.  The difference "
 "to start a login shell as opposed to a non-login shell.  The difference "
@@ -216,5 +192,5 @@ msgid ""
 "<filename>bash(1)</filename> and <command>info bash</command>."
 "<filename>bash(1)</filename> and <command>info bash</command>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "参数 <quote><parameter>-</parameter></quote> 使得 <command>su</command> 启动"
 "参数 <quote><parameter>-</parameter></quote> 使得 <command>su</command> 启动"
-"一个登录 shell,而不是非登录 shell。您可以阅读 <filename>bash(1)</"
-"filename> 和 <command>info bash</command> 详细了解它们的区别。"
+"一个登录 shell,而不是非登录 shell。您可以阅读 <filename>bash(1)</filename> "
+"和 <command>info bash</command> 详细了解它们的区别。"

+ 1 - 2
zh_CN/chapter04/chapter04.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,6 +12,5 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <chapter><title>
 #. type: Content of: <chapter><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/chapter04.xml:12
 msgid "Final Preparations"
 msgid "Final Preparations"
 msgstr "最后准备工作"
 msgstr "最后准备工作"

+ 5 - 11
zh_CN/chapter04/creatingminlayout.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-05 04:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,12 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/creatingminlayout.xml:11
 msgid "Creating a limited directory layout in LFS filesystem"
 msgid "Creating a limited directory layout in LFS filesystem"
 msgstr "在 LFS 文件系统中创建有限目录布局"
 msgstr "在 LFS 文件系统中创建有限目录布局"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/creatingminlayout.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "The first task performed in the LFS partition is to create a limited "
 "The first task performed in the LFS partition is to create a limited "
 "directory hierarchy so that programs compiled in <xref linkend=\"chapter-"
 "directory hierarchy so that programs compiled in <xref linkend=\"chapter-"
@@ -24,13 +22,12 @@ msgid ""
 "so that those temporary programs be overwritten when rebuilding them in "
 "so that those temporary programs be overwritten when rebuilding them in "
 "<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>."
 "<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在 LFS 分区中需要进行的第一项任务是,创建一个有限的目录树,使得在<xref linkend="
-"\"chapter-temporary-tools\"/>中编译的程序可以被安装到它们的最终位置。这样,在"
-"<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>中重新构建它们时,就能直接覆盖这些"
-"临时程序。"
+"在 LFS 分区中需要进行的第一项任务是,创建一个有限的目录树,使得在<xref "
+"linkend=\"chapter-temporary-tools\"/>中编译的程序可以被安装到它们的最终位置。"
+"这样,在<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>中重新构建它们时,就能直接"
+"覆盖这些临时程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/creatingminlayout.xml:19
 msgid ""
 msgid ""
 "Create the required directory layout by running the following as <systemitem "
 "Create the required directory layout by running the following as <systemitem "
 "class=\"username\">root</systemitem>:"
 "class=\"username\">root</systemitem>:"
@@ -39,7 +36,6 @@ msgstr ""
 "需的目录布局:"
 "需的目录布局:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/creatingminlayout.xml:22
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>mkdir -pv $LFS/{bin,etc,lib,sbin,usr,var}\n"
 "<userinput>mkdir -pv $LFS/{bin,etc,lib,sbin,usr,var}\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgstr ""
 "esac</userinput>"
 "esac</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/creatingminlayout.xml:27
 msgid ""
 msgid ""
 "Programs in <xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/> will be compiled "
 "Programs in <xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/> will be compiled "
 "with a cross-compiler (more details in section <xref linkend=\"ch-tools-"
 "with a cross-compiler (more details in section <xref linkend=\"ch-tools-"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgstr ""
 "编译器和其他程序分离,它会被安装在一个专门的目录。执行以下命令创建该目录:"
 "编译器和其他程序分离,它会被安装在一个专门的目录。执行以下命令创建该目录:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/creatingminlayout.xml:33
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>mkdir -pv $LFS/tools</userinput>"
 msgid "<userinput>mkdir -pv $LFS/tools</userinput>"
 msgstr "<userinput>mkdir -pv $LFS/tools</userinput>"
 msgstr "<userinput>mkdir -pv $LFS/tools</userinput>"

+ 4 - 6
zh_CN/chapter04/introduction.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/introduction.xml:11
 msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
 msgstr "概述"
 msgstr "概述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/introduction.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "In this chapter, we will perform a few additional tasks to prepare for "
 "In this chapter, we will perform a few additional tasks to prepare for "
 "building the temporary system. We will create a set of directories in "
 "building the temporary system. We will create a set of directories in "
@@ -29,6 +27,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "在本章中,我们将为构建临时系统进行一些额外的准备工作。我们将在 <filename "
 "在本章中,我们将为构建临时系统进行一些额外的准备工作。我们将在 <filename "
 "class=\"directory\">$LFS</filename> 中创建一些用于安装临时工具的目录,增加一"
 "class=\"directory\">$LFS</filename> 中创建一些用于安装临时工具的目录,增加一"
-"个非特权用户以降低风险,并为该用户建立合适的构建环境。我们还将解释 LFS 软件"
-"构建时间长度的测量单位,即 <quote>SBU</quote> 的概念,并给出关于软件包测试"
-"件的一些信息。"
+"个非特权用户以降低风险,并为该用户建立合适的构建环境。我们还将解释 LFS 软件"
+"构建时间长度的测量单位,即 <quote>SBU</quote> 的概念,并给出关于软件包测试"
+"件的一些信息。"

+ 3 - 34
zh_CN/chapter04/settingenviron.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-23 15:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:11
 msgid "Setting Up the Environment"
 msgid "Setting Up the Environment"
 msgstr "配置环境"
 msgstr "配置环境"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Set up a good working environment by creating two new startup files for the "
 "Set up a good working environment by creating two new startup files for the "
 "<command>bash</command> shell. While logged in as user <systemitem class="
 "<command>bash</command> shell. While logged in as user <systemitem class="
@@ -29,7 +27,6 @@ msgstr ""
 "创建一个新的 <filename>.bash_profile</filename>:"
 "创建一个新的 <filename>.bash_profile</filename>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:18
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>cat &gt; ~/.bash_profile &lt;&lt; \"EOF\"\n"
 "<userinput>cat &gt; ~/.bash_profile &lt;&lt; \"EOF\"\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgstr ""
 
 
 # swap two labels
 # swap two labels
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:22
 msgid ""
 msgid ""
 "When logged on as user <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem>, the "
 "When logged on as user <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem>, the "
 "initial shell is usually a <emphasis>login</emphasis> shell which reads the "
 "initial shell is usually a <emphasis>login</emphasis> shell which reads the "
@@ -66,7 +62,6 @@ msgstr ""
 "量进入编译环境。通过使用以上技巧,我们创建了一个干净环境。"
 "量进入编译环境。通过使用以上技巧,我们创建了一个干净环境。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:34
 msgid ""
 msgid ""
 "The new instance of the shell is a <emphasis>non-login</emphasis> shell, "
 "The new instance of the shell is a <emphasis>non-login</emphasis> shell, "
 "which does not read, and execute, the conten of <filename>/etc/profile</"
 "which does not read, and execute, the conten of <filename>/etc/profile</"
@@ -80,7 +75,6 @@ msgstr ""
 "<filename>.bashrc</filename> 文件:"
 "<filename>.bashrc</filename> 文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:40
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>cat &gt; ~/.bashrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
 "<userinput>cat &gt; ~/.bashrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
@@ -108,17 +102,14 @@ msgstr ""
 "EOF</userinput>"
 "EOF</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:53
 msgid "The meaning of the settings in <filename>.bashrc</filename>"
 msgid "The meaning of the settings in <filename>.bashrc</filename>"
 msgstr "<filename>.bashrc</filename> 中设定的含义:"
 msgstr "<filename>.bashrc</filename> 中设定的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:56
 msgid "<parameter>set +h</parameter>"
 msgid "<parameter>set +h</parameter>"
 msgstr "<parameter>set +h</parameter>"
 msgstr "<parameter>set +h</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:58
 msgid ""
 msgid ""
 "The <command>set +h</command> command turns off <command>bash</command>'s "
 "The <command>set +h</command> command turns off <command>bash</command>'s "
 "hash function. Hashing is ordinarily a useful feature&mdash;<command>bash</"
 "hash function. Hashing is ordinarily a useful feature&mdash;<command>bash</"
@@ -140,12 +131,10 @@ msgstr ""
 "的工具,而不是使用之前记忆的另一个目录中的程序。"
 "的工具,而不是使用之前记忆的另一个目录中的程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:73
 msgid "<parameter>umask 022</parameter>"
 msgid "<parameter>umask 022</parameter>"
 msgstr "<parameter>umask 022</parameter>"
 msgstr "<parameter>umask 022</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:75
 msgid ""
 msgid ""
 "Setting the user file-creation mask (umask) to 022 ensures that newly "
 "Setting the user file-creation mask (umask) to 022 ensures that newly "
 "created files and directories are only writable by their owner, but are "
 "created files and directories are only writable by their owner, but are "
@@ -158,23 +147,19 @@ msgstr ""
 "用使用默认模式,则新文件将具有权限码 644,而新目录具有权限码 755)。"
 "用使用默认模式,则新文件将具有权限码 644,而新目录具有权限码 755)。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:84
 msgid "<parameter>LFS=/mnt/lfs</parameter>"
 msgid "<parameter>LFS=/mnt/lfs</parameter>"
 msgstr "<parameter>LFS=/mnt/lfs</parameter>"
 msgstr "<parameter>LFS=/mnt/lfs</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:86
 msgid ""
 msgid ""
 "The <envar>LFS</envar> variable should be set to the chosen mount point."
 "The <envar>LFS</envar> variable should be set to the chosen mount point."
 msgstr "<envar>LFS</envar> 环境变量必须被设定为之前选择的挂载点。"
 msgstr "<envar>LFS</envar> 环境变量必须被设定为之前选择的挂载点。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:92
 msgid "<parameter>LC_ALL=POSIX</parameter>"
 msgid "<parameter>LC_ALL=POSIX</parameter>"
 msgstr "<parameter>LC_ALL=POSIX</parameter>"
 msgstr "<parameter>LC_ALL=POSIX</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:94
 msgid ""
 msgid ""
 "The <envar>LC_ALL</envar> variable controls the localization of certain "
 "The <envar>LC_ALL</envar> variable controls the localization of certain "
 "programs, making their messages follow the conventions of a specified "
 "programs, making their messages follow the conventions of a specified "
@@ -188,12 +173,10 @@ msgstr ""
 "为完全符合预期,而与宿主的本地化设置无关。"
 "为完全符合预期,而与宿主的本地化设置无关。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:103
 msgid "<parameter>LFS_TGT=(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
 msgid "<parameter>LFS_TGT=(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
 msgstr "<parameter>LFS_TGT=(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
 msgstr "<parameter>LFS_TGT=(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:105
 msgid ""
 msgid ""
 "The <envar>LFS_TGT</envar> variable sets a non-default, but compatible "
 "The <envar>LFS_TGT</envar> variable sets a non-default, but compatible "
 "machine description for use when building our cross compiler and linker and "
 "machine description for use when building our cross compiler and linker and "
@@ -205,12 +188,10 @@ msgstr ""
 "toolchaintechnotes\" role=\"\"/>包含了关于这个描述符的更多信息。"
 "toolchaintechnotes\" role=\"\"/>包含了关于这个描述符的更多信息。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:113
 msgid "<parameter>PATH=/usr/bin</parameter>"
 msgid "<parameter>PATH=/usr/bin</parameter>"
 msgstr "<parameter>PATH=/usr/bin</parameter>"
 msgstr "<parameter>PATH=/usr/bin</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:115
 msgid ""
 msgid ""
 "Many modern linux distributions have merged <filename class=\"directory\">/"
 "Many modern linux distributions have merged <filename class=\"directory\">/"
 "bin</filename> and <filename class=\"directory\">/usr/bin</filename>. When "
 "bin</filename> and <filename class=\"directory\">/usr/bin</filename>. When "
@@ -228,12 +209,10 @@ msgstr ""
 "中。"
 "中。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:127
 msgid "<parameter>if [ ! -L /bin ]; then PATH=/bin:$PATH; fi</parameter>"
 msgid "<parameter>if [ ! -L /bin ]; then PATH=/bin:$PATH; fi</parameter>"
 msgstr "<parameter>if [ ! -L /bin ]; then PATH=/bin:$PATH; fi</parameter>"
 msgstr "<parameter>if [ ! -L /bin ]; then PATH=/bin:$PATH; fi</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:129
 msgid ""
 msgid ""
 "If <filename class=\"directory\">/bin</filename> is not a symbolic link, "
 "If <filename class=\"directory\">/bin</filename> is not a symbolic link, "
 "then it has to be added to the <envar>PATH</envar> variable."
 "then it has to be added to the <envar>PATH</envar> variable."
@@ -242,12 +221,10 @@ msgstr ""
 "加到 <envar>PATH</envar> 变量中。"
 "加到 <envar>PATH</envar> 变量中。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:135
 msgid "<parameter>PATH=$LFS/tools/bin:$PATH</parameter>"
 msgid "<parameter>PATH=$LFS/tools/bin:$PATH</parameter>"
 msgstr "<parameter>PATH=$LFS/tools/bin:$PATH</parameter>"
 msgstr "<parameter>PATH=$LFS/tools/bin:$PATH</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:137
 msgid ""
 msgid ""
 "By putting <filename class=\"directory\">$LFS/tools/bin</filename> ahead of "
 "By putting <filename class=\"directory\">$LFS/tools/bin</filename> ahead of "
 "the standard <envar>PATH</envar>, the cross-compiler installed at the "
 "the standard <envar>PATH</envar>, the cross-compiler installed at the "
@@ -262,12 +239,10 @@ msgstr ""
 "合,降低了在第 5 章环境中新程序可用时错误地使用宿主系统中旧程序的风险。"
 "合,降低了在第 5 章环境中新程序可用时错误地使用宿主系统中旧程序的风险。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:147
 msgid "<parameter>export LFS LC_ALL LFS_TGT PATH</parameter>"
 msgid "<parameter>export LFS LC_ALL LFS_TGT PATH</parameter>"
 msgstr "<parameter>export LFS LC_ALL LFS_TGT PATH</parameter>"
 msgstr "<parameter>export LFS LC_ALL LFS_TGT PATH</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:149
 msgid ""
 msgid ""
 "While the above commands have set some variables, in order to make them "
 "While the above commands have set some variables, in order to make them "
 "visible within any sub-shells, we export them."
 "visible within any sub-shells, we export them."
@@ -275,7 +250,6 @@ msgstr ""
 "前面的命令设定了一些变量,为了让所有子 shell 都能使用这些变量,需要导出它们。"
 "前面的命令设定了一些变量,为了让所有子 shell 都能使用这些变量,需要导出它们。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:158
 msgid ""
 msgid ""
 "Several commercial distributions add a non-documented instantiation of "
 "Several commercial distributions add a non-documented instantiation of "
 "<filename>/etc/bash.bashrc</filename> to the initialization of "
 "<filename>/etc/bash.bashrc</filename> to the initialization of "
@@ -289,19 +263,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "一些商业发行版在 <command>bash</command> 初始化过程中,未做文档说明地增加了 "
 "一些商业发行版在 <command>bash</command> 初始化过程中,未做文档说明地增加了 "
 "<filename>/etc/bash.bashrc</filename>。该文件可能修改 <systemitem class="
 "<filename>/etc/bash.bashrc</filename>。该文件可能修改 <systemitem class="
-"\"username\">lfs</systemitem> 用户的环境,并影响 LFS 关键软件包的构建。为"
-"了保证 <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 用户环境的纯净,检查 "
+"\"username\">lfs</systemitem> 用户的环境,并影响 LFS 关键软件包的构建。为了保"
+"证 <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 用户环境的纯净,检查 "
 "<filename>/etc/bash.bashrc</filename> 是否存在,如果它存在就将它移走。以 "
 "<filename>/etc/bash.bashrc</filename> 是否存在,如果它存在就将它移走。以 "
 "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> 用户身份,运行:"
 "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> 用户身份,运行:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><important><screen>
 #. type: Content of: <sect1><important><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:169
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>[ ! -e /etc/bash.bashrc ] || mv -v /etc/bash.bashrc /etc/bash.bashrc.NOUSE</userinput>"
 msgid "<userinput>[ ! -e /etc/bash.bashrc ] || mv -v /etc/bash.bashrc /etc/bash.bashrc.NOUSE</userinput>"
 msgstr "<userinput>[ ! -e /etc/bash.bashrc ] || mv -v /etc/bash.bashrc /etc/bash.bashrc.NOUSE</userinput>"
 msgstr "<userinput>[ ! -e /etc/bash.bashrc ] || mv -v /etc/bash.bashrc /etc/bash.bashrc.NOUSE</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:171
 msgid ""
 msgid ""
 "After use of the <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> user is "
 "After use of the <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> user is "
 "finished at the beginning of <xref linkend=\"chapter-chroot-temporary-tools"
 "finished at the beginning of <xref linkend=\"chapter-chroot-temporary-tools"
@@ -312,7 +284,6 @@ msgstr ""
 "复原 <filename>/etc/bash.bashrc</filename> 文件。"
 "复原 <filename>/etc/bash.bashrc</filename> 文件。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:176
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that the LFS Bash package we will build in <xref linkend=\"ch-system-"
 "Note that the LFS Bash package we will build in <xref linkend=\"ch-system-"
 "bash\"/> is not configured to load or execute <filename>/etc/bash.bashrc</"
 "bash\"/> is not configured to load or execute <filename>/etc/bash.bashrc</"
@@ -323,7 +294,6 @@ msgstr ""
 "统中没有作用。"
 "统中没有作用。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:182
 msgid ""
 msgid ""
 "Finally, to have the environment fully prepared for building the temporary "
 "Finally, to have the environment fully prepared for building the temporary "
 "tools, source the just-created user profile:"
 "tools, source the just-created user profile:"
@@ -331,7 +301,6 @@ msgstr ""
 "最后,为了完全准备好编译临时工具的环境,指示 shell 读取刚才创建的配置文件:"
 "最后,为了完全准备好编译临时工具的环境,指示 shell 读取刚才创建的配置文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter04/settingenviron.xml:185
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>source ~/.bash_profile</userinput>"
 msgid "<userinput>source ~/.bash_profile</userinput>"
 msgstr "<userinput>source ~/.bash_profile</userinput>"
 msgstr "<userinput>source ~/.bash_profile</userinput>"

+ 8 - 41
zh_CN/chapter05/binutils-pass1.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 09:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&binutils-url;"
 msgid "&binutils-url;"
 msgstr "&binutils-url;"
 msgstr "&binutils-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>binutils-pass1</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
 "<productname>binutils-pass1</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,57 +25,47 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:17
 msgid "Binutils-&binutils-version; - Pass 1"
 msgid "Binutils-&binutils-version; - Pass 1"
 msgstr "Binutils-&binutils-version; - 第一遍"
 msgstr "Binutils-&binutils-version; - 第一遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:20
 msgid "Binutils"
 msgid "Binutils"
 msgstr "Binutils"
 msgstr "Binutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:21
 msgid "tools, pass 1"
 msgid "tools, pass 1"
 msgstr "工具,第一遍"
 msgstr "工具,第一遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:36
 msgid "&binutils-tmpp1-sbu;"
 msgid "&binutils-tmpp1-sbu;"
 msgstr "&binutils-tmpp1-sbu;"
 msgstr "&binutils-tmpp1-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:37
 msgid "&binutils-tmpp1-du;"
 msgid "&binutils-tmpp1-du;"
 msgstr "&binutils-tmpp1-du;"
 msgstr "&binutils-tmpp1-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:44
 msgid "Installation of Cross Binutils"
 msgid "Installation of Cross Binutils"
 msgstr "安装交叉工具链中的 Binutils"
 msgstr "安装交叉工具链中的 Binutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:46
 msgid ""
 msgid ""
 "Go back and re-read the notes in the section titled <xref linkend=\"ch-tools-"
 "Go back and re-read the notes in the section titled <xref linkend=\"ch-tools-"
 "generalinstructions\"/>.  Understanding the notes labeled important can save "
 "generalinstructions\"/>.  Understanding the notes labeled important can save "
 "you a lot of problems later."
 "you a lot of problems later."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"返回并重新阅读<xref linkend=\"ch-tools-generalinstructions\"/>一节。"
-"仔细理解那些标为“重要”的说明,以防止之后出现问题。"
+"返回并重新阅读<xref linkend=\"ch-tools-generalinstructions\"/>一节。仔细理解"
+"那些标为“重要”的说明,以防止之后出现问题。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:51
 msgid ""
 msgid ""
 "It is important that Binutils be the first package compiled because both "
 "It is important that Binutils be the first package compiled because both "
 "Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to "
 "Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to "
@@ -87,14 +75,12 @@ msgstr ""
 "测试,以决定可以启用它们自带的哪些特性。"
 "测试,以决定可以启用它们自带的哪些特性。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "The Binutils documentation recommends building Binutils in a dedicated build "
 "The Binutils documentation recommends building Binutils in a dedicated build "
 "directory:"
 "directory:"
 msgstr "Binutils 文档推荐在一个专用的目录中构建 Binutils:"
 msgstr "Binutils 文档推荐在一个专用的目录中构建 Binutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:59
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
@@ -104,7 +90,6 @@ msgstr ""
 "cd       build</userinput>"
 "cd       build</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:63
 msgid ""
 msgid ""
 "In order for the SBU values listed in the rest of the book to be of any use, "
 "In order for the SBU values listed in the rest of the book to be of any use, "
 "measure the time it takes to build this package from the configuration, up "
 "measure the time it takes to build this package from the configuration, up "
@@ -112,18 +97,16 @@ msgid ""
 "commands in a <command>time</command> command like this: <userinput>time { ./"
 "commands in a <command>time</command> command like this: <userinput>time { ./"
 "configure ... &amp;&amp; make &amp;&amp; make install; }</userinput>."
 "configure ... &amp;&amp; make &amp;&amp; make install; }</userinput>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"为了衡量本书其余部分使用的 SBU 值,需要测量本软件包从配置开始直到第一次安装"
-"费的时间。为了容易地完成测量,可以将命令包装在 <command>time</command> 命"
-"中,就像这样:<userinput>time { ./configure ... &amp;&amp; make &amp;&amp; "
+"为了衡量本书其余部分使用的 SBU 值,需要测量本软件包从配置开始直到第一次安装"
+"费的时间。为了容易地完成测量,可以将命令包装在 <command>time</command> 命"
+"中,就像这样:<userinput>time { ./configure ... &amp;&amp; make &amp;&amp; "
 "make install; }</userinput>。"
 "make install; }</userinput>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:71
 msgid "Now prepare Binutils for compilation:"
 msgid "Now prepare Binutils for compilation:"
 msgstr "现在,准备编译 Binutils:"
 msgstr "现在,准备编译 Binutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:73
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=$LFS/tools       \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=$LFS/tools       \\\n"
@@ -139,43 +122,36 @@ msgstr ""
 "             --disable-werror</userinput>"
 "             --disable-werror</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:80
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:83
 msgid "<parameter>--prefix=$LFS/tools</parameter>"
 msgid "<parameter>--prefix=$LFS/tools</parameter>"
 msgstr "<parameter>--prefix=$LFS/tools</parameter>"
 msgstr "<parameter>--prefix=$LFS/tools</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:85
 msgid ""
 msgid ""
 "This tells the configure script to prepare to install the binutils programs "
 "This tells the configure script to prepare to install the binutils programs "
 "in the <filename class=\"directory\">$LFS/tools</filename> directory."
 "in the <filename class=\"directory\">$LFS/tools</filename> directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"这告诉配置脚本准备将 Binutils 程序安装在 <filename class=\"directory\">/"
-"$LFS/tools</filename> 目录中。"
+"这告诉配置脚本准备将 Binutils 程序安装在 <filename class=\"directory\">/$LFS/"
+"tools</filename> 目录中。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:92
 msgid "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:94
 msgid ""
 msgid ""
 "For cross compilation, this tells the build system to look in $LFS for the "
 "For cross compilation, this tells the build system to look in $LFS for the "
 "target system libraries as needed."
 "target system libraries as needed."
 msgstr "该选项告诉构建系统,交叉编译时在 $LFS 中寻找目标系统的库。"
 msgstr "该选项告诉构建系统,交叉编译时在 $LFS 中寻找目标系统的库。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:100
 msgid "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
 msgid "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
 msgstr "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
 msgstr "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:102
 msgid ""
 msgid ""
 "Because the machine description in the <envar>LFS_TGT</envar> variable is "
 "Because the machine description in the <envar>LFS_TGT</envar> variable is "
 "slightly different than the value returned by the <command>config.guess</"
 "slightly different than the value returned by the <command>config.guess</"
@@ -187,53 +163,44 @@ msgstr ""
 "整 Binutils 的构建系统,以构建交叉链接器。"
 "整 Binutils 的构建系统,以构建交叉链接器。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:111
 msgid "<parameter>--disable-nls</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-nls</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-nls</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-nls</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:113
 msgid ""
 msgid ""
 "This disables internationalization as i18n is not needed for the temporary "
 "This disables internationalization as i18n is not needed for the temporary "
 "tools."
 "tools."
 msgstr "该选项禁用临时工具不需要的国际化功能。"
 msgstr "该选项禁用临时工具不需要的国际化功能。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:119
 msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:121
 msgid ""
 msgid ""
 "This prevents the build from stopping in the event that there are warnings "
 "This prevents the build from stopping in the event that there are warnings "
 "from the host's compiler."
 "from the host's compiler."
 msgstr "该选项防止宿主系统编译器警告导致构建失败。"
 msgstr "该选项防止宿主系统编译器警告导致构建失败。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:128
 msgid "Continue with compiling the package:"
 msgid "Continue with compiling the package:"
 msgstr "然后编译该软件包:"
 msgstr "然后编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:130
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:132
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:134
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/binutils-pass1.xml:141
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"

+ 1 - 2
zh_CN/chapter05/chapter05.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,6 +11,5 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <chapter><title>
 #. type: Content of: <chapter><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/chapter05.xml:12
 msgid "Compiling a Cross-Toolchain"
 msgid "Compiling a Cross-Toolchain"
 msgstr "编译交叉工具链"
 msgstr "编译交叉工具链"

+ 20 - 61
zh_CN/chapter05/gcc-pass1.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&gcc-url;"
 msgid "&gcc-url;"
 msgstr "&gcc-url;"
 msgstr "&gcc-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>gcc-pass1</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
 "<productname>gcc-pass1</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,59 +25,49 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:17
 msgid "GCC-&gcc-version; - Pass 1"
 msgid "GCC-&gcc-version; - Pass 1"
 msgstr "GCC-&gcc-version; - 第一遍"
 msgstr "GCC-&gcc-version; - 第一遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:20
 msgid "GCC"
 msgid "GCC"
 msgstr "GCC"
 msgstr "GCC"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:21
 msgid "tools, pass 1"
 msgid "tools, pass 1"
 msgstr "工具,第一遍"
 msgstr "工具,第一遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:36
 msgid "&gcc-tmpp1-sbu;"
 msgid "&gcc-tmpp1-sbu;"
 msgstr "&gcc-tmpp1-sbu;"
 msgstr "&gcc-tmpp1-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:37
 msgid "&gcc-tmpp1-du;"
 msgid "&gcc-tmpp1-du;"
 msgstr "&gcc-tmpp1-du;"
 msgstr "&gcc-tmpp1-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:44
 msgid "Installation of Cross GCC"
 msgid "Installation of Cross GCC"
 msgstr "安装交叉工具链中的 GCC"
 msgstr "安装交叉工具链中的 GCC"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:46
 msgid ""
 msgid ""
 "GCC requires the GMP, MPFR and MPC packages. As these packages may not be "
 "GCC requires the GMP, MPFR and MPC packages. As these packages may not be "
 "included in your host distribution, they will be built with GCC.  Unpack "
 "included in your host distribution, they will be built with GCC.  Unpack "
 "each package into the GCC source directory and rename the resulting "
 "each package into the GCC source directory and rename the resulting "
 "directories so the GCC build procedures will automatically use them:"
 "directories so the GCC build procedures will automatically use them:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"GCC 依赖于 GMP、MPFR 和 MPC 这三个包。由于宿主发行版未必包含它们,我们"
-"将它们和 GCC 一同构建。将它们都解压到 GCC 源码目录中,并重命名解压出的目"
-"录,这样 GCC 构建过程就能自动使用它们:"
+"GCC 依赖于 GMP、MPFR 和 MPC 这三个包。由于宿主发行版未必包含它们,我们将它们"
+"和 GCC 一同构建。将它们都解压到 GCC 源码目录中,并重命名解压出的目录,这样 "
+"GCC 构建过程就能自动使用它们:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:52
 msgid ""
 msgid ""
 "There are frequent misunderstandings about this chapter.  The procedures are "
 "There are frequent misunderstandings about this chapter.  The procedures are "
 "the same as every other chapter as explained earlier (<xref "
 "the same as every other chapter as explained earlier (<xref "
@@ -92,7 +80,6 @@ msgstr ""
 "中,再执行下面的命令。"
 "中,再执行下面的命令。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../mpfr-&mpfr-version;.tar.xz\n"
 "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../mpfr-&mpfr-version;.tar.xz\n"
@@ -110,7 +97,6 @@ msgstr ""
 "mv -v mpc-&mpc-version; mpc</userinput>"
 "mv -v mpc-&mpc-version; mpc</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:65
 msgid ""
 msgid ""
 "On x86_64 hosts, set the default directory name for 64-bit libraries to "
 "On x86_64 hosts, set the default directory name for 64-bit libraries to "
 "<quote>lib</quote>:"
 "<quote>lib</quote>:"
@@ -118,7 +104,6 @@ msgstr ""
 "对于 x86_64 平台,还要设置存放 64 位库的默认目录为 <quote>lib</quote>:"
 "对于 x86_64 平台,还要设置存放 64 位库的默认目录为 <quote>lib</quote>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:68
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
 "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
@@ -136,13 +121,11 @@ msgstr ""
 "esac</userinput>"
 "esac</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:75
 msgid ""
 msgid ""
 "The GCC documentation recommends building GCC in a dedicated build directory:"
 "The GCC documentation recommends building GCC in a dedicated build directory:"
 msgstr "GCC 文档建议在一个专用目录中构建 GCC:"
 msgstr "GCC 文档建议在一个专用目录中构建 GCC:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:78
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
@@ -152,12 +135,10 @@ msgstr ""
 "cd       build</userinput>"
 "cd       build</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:81
 msgid "Prepare GCC for compilation:"
 msgid "Prepare GCC for compilation:"
 msgstr "准备编译 GCC:"
 msgstr "准备编译 GCC:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:83
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">../configure                                       \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">../configure                                       \\\n"
@@ -203,17 +184,14 @@ msgstr ""
 "    --enable-languages=c,c++</userinput>"
 "    --enable-languages=c,c++</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:104
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:107
 msgid "<parameter>--with-glibc-version=2.11</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-glibc-version=2.11</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-glibc-version=2.11</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-glibc-version=2.11</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:109
 msgid ""
 msgid ""
 "This option ensures the package will be compatible with the host's version "
 "This option ensures the package will be compatible with the host's version "
 "of glibc.  It is set to the minimum glibc requirement specified in the <xref "
 "of glibc.  It is set to the minimum glibc requirement specified in the <xref "
@@ -223,12 +201,10 @@ msgstr ""
 "partitioning-hostreqs\"/>中要求的最小 glibc 版本一致。"
 "partitioning-hostreqs\"/>中要求的最小 glibc 版本一致。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:116
 msgid "<parameter>--with-newlib</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-newlib</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-newlib</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-newlib</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:118
 msgid ""
 msgid ""
 "Since a working C library is not yet available, this ensures that the "
 "Since a working C library is not yet available, this ensures that the "
 "inhibit_libc constant is defined when building libgcc. This prevents the "
 "inhibit_libc constant is defined when building libgcc. This prevents the "
@@ -238,64 +214,55 @@ msgstr ""
 "定义,以防止编译任何需要 libc 支持的代码。"
 "定义,以防止编译任何需要 libc 支持的代码。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:125
 msgid "<parameter>--without-headers</parameter>"
 msgid "<parameter>--without-headers</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-headers</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-headers</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:127
 msgid ""
 msgid ""
 "When creating a complete cross-compiler, GCC requires standard headers "
 "When creating a complete cross-compiler, GCC requires standard headers "
 "compatible with the target system. For our purposes these headers will not "
 "compatible with the target system. For our purposes these headers will not "
 "be needed. This switch prevents GCC from looking for them."
 "be needed. This switch prevents GCC from looking for them."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在创建完整的交叉编译器时,GCC 需要与目标系统兼容的标准头文件。由于我们的特"
-"目的,这些头文件并不必要。这个开关防止 GCC 查找它们。"
+"在创建完整的交叉编译器时,GCC 需要与目标系统兼容的标准头文件。由于我们的特"
+"目的,这些头文件并不必要。这个开关防止 GCC 查找它们。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:135
 msgid "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:137
 msgid ""
 msgid ""
 "This switch forces the use of some internal data structures that are needed "
 "This switch forces the use of some internal data structures that are needed "
 "but cannot be detected when building a cross compiler."
 "but cannot be detected when building a cross compiler."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"这个开关强制启用一些内部数据结构,它们是必要的,但是在构建交叉编译器时,"
-"无法被检测到。"
+"这个开关强制启用一些内部数据结构,它们是必要的,但是在构建交叉编译器时,无法"
+"被检测到。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:144
 msgid "<parameter>--disable-shared</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-shared</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-shared</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-shared</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:146
 msgid ""
 msgid ""
 "This switch forces GCC to link its internal libraries statically. We need "
 "This switch forces GCC to link its internal libraries statically. We need "
 "this because the shared libraries require glibc, which is not yet installed "
 "this because the shared libraries require glibc, which is not yet installed "
 "on the target system."
 "on the target system."
-msgstr "这个开关强制 GCC 静态链接它的内部库。我们必须这样做,"
-"因为动态库需要目标系统中尚未安装的 glibc。"
+msgstr ""
+"这个开关强制 GCC 静态链接它的内部库。我们必须这样做,因为动态库需要目标系统中"
+"尚未安装的 glibc。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:153
 msgid "<parameter>--disable-multilib</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-multilib</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-multilib</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-multilib</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:155
 msgid ""
 msgid ""
 "On x86_64, LFS does not support a multilib configuration.  This switch is "
 "On x86_64, LFS does not support a multilib configuration.  This switch is "
 "harmless for x86."
 "harmless for x86."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在 x86_64 平台上,LFS 不支持 multilib 配置。这个开关对于 x86 来说可有可"
-"无。"
+"在 x86_64 平台上,LFS 不支持 multilib 配置。这个开关对于 x86 来说可有可无。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:161
 msgid ""
 msgid ""
 "<parameter>--disable-decimal-float, --disable-threads, --disable-libatomic, "
 "<parameter>--disable-decimal-float, --disable-threads, --disable-libatomic, "
 "--disable-libgomp, --disable-libquadmath, --disable-libssp, --disable-"
 "--disable-libgomp, --disable-libquadmath, --disable-libssp, --disable-"
@@ -306,7 +273,6 @@ msgstr ""
 "libvtv, --disable-libstdcxx</parameter>"
 "libvtv, --disable-libstdcxx</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:166
 msgid ""
 msgid ""
 "These switches disable support for the decimal floating point extension, "
 "These switches disable support for the decimal floating point extension, "
 "threading, libatomic, libgomp, libquadmath, libssp, libvtv, and the C++ "
 "threading, libatomic, libgomp, libquadmath, libssp, libvtv, and the C++ "
@@ -319,41 +285,34 @@ msgstr ""
 "在交叉编译临时 libc 时并不需要它们。"
 "在交叉编译临时 libc 时并不需要它们。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:175
 msgid "<parameter>--enable-languages=c,c++</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-languages=c,c++</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-languages=c,c++</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-languages=c,c++</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:177
 msgid ""
 msgid ""
 "This option ensures that only the C and C++ compilers are built.  These are "
 "This option ensures that only the C and C++ compilers are built.  These are "
 "the only languages needed now."
 "the only languages needed now."
 msgstr "这个选项保证只构建 C 和 C++ 编译器。目前只需要这两个语言。"
 msgstr "这个选项保证只构建 C 和 C++ 编译器。目前只需要这两个语言。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:184
 msgid "Compile GCC by running:"
 msgid "Compile GCC by running:"
 msgstr "执行以下命令编译 GCC:"
 msgstr "执行以下命令编译 GCC:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:186
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:188
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:190
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:192
 msgid ""
 msgid ""
 "This build of GCC has installed a couple of internal system headers.  "
 "This build of GCC has installed a couple of internal system headers.  "
 "Normally one of them, <filename>limits.h</filename>, would in turn include "
 "Normally one of them, <filename>limits.h</filename>, would in turn include "
@@ -367,15 +326,16 @@ msgid ""
 "command that is identical to what the GCC build system does in normal "
 "command that is identical to what the GCC build system does in normal "
 "circumstances:"
 "circumstances:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"刚刚构建的 GCC 安装了若干内部系统头文件。其中的 <filename>limits.h</filename> 一般来说,"
-"应该包含对应的系统头文件 <filename>limits.h</filename>,在我们的 LFS 环境中,就是 "
-"<filename>$LFS/usr/include/limits.h</filename>。然而,在构建 GCC "
-"的时候,<filename>$LFS/usr/include/limits.h</filename> 还不存在,因此 GCC "
-"安装的内部头文件是一个不完整的、自给自足的文件,不包含系统头文件提供的扩展特性。这对于构建临时的 libc 已经足够了,但后续工作将需要完整的内部头文件。"
-"使用以下命令创建一个完整版本的内部头文件,该命令与 GCC 构建系统在一般情况下生成该头文件的命令是一致的:"
+"刚刚构建的 GCC 安装了若干内部系统头文件。其中的 <filename>limits.h</"
+"filename> 一般来说,应该包含对应的系统头文件 <filename>limits.h</filename>,"
+"在我们的 LFS 环境中,就是 <filename>$LFS/usr/include/limits.h</filename>。然"
+"而,在构建 GCC 的时候,<filename>$LFS/usr/include/limits.h</filename> 还不存"
+"在,因此 GCC 安装的内部头文件是一个不完整的、自给自足的文件,不包含系统头文件"
+"提供的扩展特性。这对于构建临时的 libc 已经足够了,但后续工作将需要完整的内部"
+"头文件。使用以下命令创建一个完整版本的内部头文件,该命令与 GCC 构建系统在一般"
+"情况下生成该头文件的命令是一致的:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:204
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">cd ..\n"
 "<userinput remap=\"install\">cd ..\n"
@@ -387,7 +347,6 @@ msgstr ""
 "  `dirname $($LFS_TGT-gcc -print-libgcc-file-name)`/install-tools/include/limits.h</userinput>"
 "  `dirname $($LFS_TGT-gcc -print-libgcc-file-name)`/install-tools/include/limits.h</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/gcc-pass1.xml:212
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 3 - 53
zh_CN/chapter05/glibc.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 01:54+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&glibc-url;"
 msgid "&glibc-url;"
 msgstr "&glibc-url;"
 msgstr "&glibc-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>glibc</productname> <productnumber>&glibc-version;</"
 "<productname>glibc</productname> <productnumber>&glibc-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,47 +25,38 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:17
 msgid "Glibc-&glibc-version;"
 msgid "Glibc-&glibc-version;"
 msgstr "Glibc-&glibc-version;"
 msgstr "Glibc-&glibc-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:20
 msgid "Glibc"
 msgid "Glibc"
 msgstr "Glibc"
 msgstr "Glibc"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:36
 msgid "&glibc-tmp-sbu;"
 msgid "&glibc-tmp-sbu;"
 msgstr "&glibc-tmp-sbu;"
 msgstr "&glibc-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:37
 msgid "&glibc-tmp-du;"
 msgid "&glibc-tmp-du;"
 msgstr "&glibc-tmp-du;"
 msgstr "&glibc-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:44
 msgid "Installation of Glibc"
 msgid "Installation of Glibc"
 msgstr "安装 Glibc"
 msgstr "安装 Glibc"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:46
 msgid ""
 msgid ""
 "First, create a symbolic link for LSB compliance. Additionally, for x86_64, "
 "First, create a symbolic link for LSB compliance. Additionally, for x86_64, "
 "create a compatibility symbolic link required for proper operation of the "
 "create a compatibility symbolic link required for proper operation of the "
@@ -77,7 +66,6 @@ msgstr ""
 "工作所必须的符号链接:"
 "工作所必须的符号链接:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:50
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
 "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
@@ -97,7 +85,6 @@ msgstr ""
 "esac</userinput>"
 "esac</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:58
 msgid ""
 msgid ""
 "Some of the Glibc programs use the non-FHS compliant <filename class="
 "Some of the Glibc programs use the non-FHS compliant <filename class="
 "\"directory\">/var/db</filename> directory to store their runtime data. "
 "\"directory\">/var/db</filename> directory to store their runtime data. "
@@ -109,20 +96,17 @@ msgstr ""
 "的位置存放运行时数据:"
 "的位置存放运行时数据:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:63
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../glibc-&glibc-version;-fhs-1.patch</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../glibc-&glibc-version;-fhs-1.patch</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../glibc-&glibc-version;-fhs-1.patch</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../glibc-&glibc-version;-fhs-1.patch</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:65
 msgid ""
 msgid ""
 "The Glibc documentation recommends building Glibc in a dedicated build "
 "The Glibc documentation recommends building Glibc in a dedicated build "
 "directory:"
 "directory:"
 msgstr "Glibc 文档推荐在一个专用目录中构建 Glibc:"
 msgstr "Glibc 文档推荐在一个专用目录中构建 Glibc:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:68
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
@@ -132,12 +116,10 @@ msgstr ""
 "cd       build</userinput>"
 "cd       build</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:71
 msgid "Next, prepare Glibc for compilation:"
 msgid "Next, prepare Glibc for compilation:"
 msgstr "下面,准备编译 Glibc:"
 msgstr "下面,准备编译 Glibc:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:73
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">../configure                             \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">../configure                             \\\n"
@@ -157,34 +139,30 @@ msgstr ""
 "      libc_cv_slibdir=/lib</userinput>"
 "      libc_cv_slibdir=/lib</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:85
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:88
 msgid ""
 msgid ""
 "<parameter>--host=$LFS_TGT, --build=$(../scripts/config.guess)</parameter>"
 "<parameter>--host=$LFS_TGT, --build=$(../scripts/config.guess)</parameter>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<parameter>--host=$LFS_TGT, --build=$(../scripts/config.guess)</parameter>"
 "<parameter>--host=$LFS_TGT, --build=$(../scripts/config.guess)</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:90
 msgid ""
 msgid ""
 "The combined effect of these switches is that Glibc's build system "
 "The combined effect of these switches is that Glibc's build system "
 "configures itself to be cross-compiled, using the cross-linker and cross-"
 "configures itself to be cross-compiled, using the cross-linker and cross-"
 "compiler in <filename class=\"directory\">$LFS/tools</filename>."
 "compiler in <filename class=\"directory\">$LFS/tools</filename>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "在它们的共同作用下,Glibc 的构建系统将自身配置为使用 <filename class="
 "在它们的共同作用下,Glibc 的构建系统将自身配置为使用 <filename class="
-"\"directory\">$LFS/tools</filename> 中的交叉链接器和交叉编译器,进行交叉编译。"
+"\"directory\">$LFS/tools</filename> 中的交叉链接器和交叉编译器,进行交叉编"
+"译。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:97
 msgid "<parameter>--enable-kernel=&min-kernel;</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-kernel=&min-kernel;</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-kernel=&min-kernel;</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-kernel=&min-kernel;</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:99
 msgid ""
 msgid ""
 "This tells Glibc to compile the library with support for &min-kernel; and "
 "This tells Glibc to compile the library with support for &min-kernel; and "
 "later Linux kernels.  Workarounds for older kernels are not enabled."
 "later Linux kernels.  Workarounds for older kernels are not enabled."
@@ -193,12 +171,10 @@ msgstr ""
 "使用那些为更老内核准备的替代方案。"
 "使用那些为更老内核准备的替代方案。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:106
 msgid "<parameter>--with-headers=$LFS/usr/include</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-headers=$LFS/usr/include</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-headers=$LFS/usr/include</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-headers=$LFS/usr/include</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:108
 msgid ""
 msgid ""
 "This tells Glibc to compile itself against the headers recently installed to "
 "This tells Glibc to compile itself against the headers recently installed to "
 "the $LFS/usr/include directory, so that it knows exactly what features the "
 "the $LFS/usr/include directory, so that it knows exactly what features the "
@@ -208,24 +184,20 @@ msgstr ""
 "知道内核拥有哪些特性,并据此对自身进行优化。"
 "知道内核拥有哪些特性,并据此对自身进行优化。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:116
 msgid "<parameter>libc_cv_slibdir=/lib</parameter>"
 msgid "<parameter>libc_cv_slibdir=/lib</parameter>"
 msgstr "<parameter>libc_cv_slibdir=/lib</parameter>"
 msgstr "<parameter>libc_cv_slibdir=/lib</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:118
 msgid ""
 msgid ""
 "This ensures that the library is installed in /lib instead of the default /"
 "This ensures that the library is installed in /lib instead of the default /"
 "lib64 on 64 bit machines."
 "lib64 on 64 bit machines."
 msgstr "在 64 位机器上,这保证将库安装到 /lib,而不是默认的 /lib64。"
 msgstr "在 64 位机器上,这保证将库安装到 /lib,而不是默认的 /lib64。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:125
 msgid "During this stage the following warning might appear:"
 msgid "During this stage the following warning might appear:"
 msgstr "在当前阶段,可能出现下列警告:"
 msgstr "在当前阶段,可能出现下列警告:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><blockquote><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><blockquote><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:128
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<computeroutput>configure: WARNING:\n"
 "<computeroutput>configure: WARNING:\n"
@@ -241,7 +213,6 @@ msgstr ""
 "*** Check the INSTALL file for required versions.</computeroutput>"
 "*** Check the INSTALL file for required versions.</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:135
 msgid ""
 msgid ""
 "The missing or incompatible <command>msgfmt</command> program is generally "
 "The missing or incompatible <command>msgfmt</command> program is generally "
 "harmless. This <command>msgfmt</command> program is part of the Gettext "
 "harmless. This <command>msgfmt</command> program is part of the Gettext "
@@ -251,7 +222,6 @@ msgstr ""
 "command> 程序是 Gettext 软件包的一部分,宿主发行版应该提供它。"
 "command> 程序是 Gettext 软件包的一部分,宿主发行版应该提供它。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:139
 msgid ""
 msgid ""
 "There have been reports that this package may fail when building as a "
 "There have been reports that this package may fail when building as a "
 "\"parallel make\".  If this occurs, rerun the make command with a \"-j1\" "
 "\"parallel make\".  If this occurs, rerun the make command with a \"-j1\" "
@@ -261,23 +231,19 @@ msgstr ""
 "新执行 make 命令。"
 "新执行 make 命令。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:143
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:145
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:147
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:149
 msgid ""
 msgid ""
 "If <envar>LFS</envar> is not properly set, and despite the recommendations, "
 "If <envar>LFS</envar> is not properly set, and despite the recommendations, "
 "you are building as root, the next command will install the newly built "
 "you are building as root, the next command will install the newly built "
@@ -291,23 +257,19 @@ msgstr ""
 "\"username\">lfs</systemitem> 用户设定好。"
 "\"username\">lfs</systemitem> 用户设定好。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:155
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:158
 msgid "The meaning of the <command>make install</command> option:"
 msgid "The meaning of the <command>make install</command> option:"
 msgstr "<command>make install</command> 选项的含义:"
 msgstr "<command>make install</command> 选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:161
 msgid "<parameter>DESTDIR=$LFS</parameter>"
 msgid "<parameter>DESTDIR=$LFS</parameter>"
 msgstr "<parameter>DESTDIR=$LFS</parameter>"
 msgstr "<parameter>DESTDIR=$LFS</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:163
 msgid ""
 msgid ""
 "The <envar>DESTDIR</envar> make variable is used by almost all packages to "
 "The <envar>DESTDIR</envar> make variable is used by almost all packages to "
 "define the location where the package should be installed. If it is not set, "
 "define the location where the package should be installed. If it is not set, "
@@ -322,7 +284,6 @@ msgstr ""
 "linkend=\"ch-tools-chroot\"/>之后将成为根目录。"
 "linkend=\"ch-tools-chroot\"/>之后将成为根目录。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:176
 msgid ""
 msgid ""
 "At this point, it is imperative to stop and ensure that the basic functions "
 "At this point, it is imperative to stop and ensure that the basic functions "
 "(compiling and linking) of the new toolchain are working as expected. To "
 "(compiling and linking) of the new toolchain are working as expected. To "
@@ -332,7 +293,6 @@ msgstr ""
 "的那样工作。执行以下命令进行完整性检查:"
 "的那样工作。执行以下命令进行完整性检查:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:180
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>echo 'int main(){}' &gt; dummy.c\n"
 "<userinput>echo 'int main(){}' &gt; dummy.c\n"
@@ -344,7 +304,6 @@ msgstr ""
 "readelf -l a.out | grep '/ld-linux'</userinput>"
 "readelf -l a.out | grep '/ld-linux'</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:184
 msgid ""
 msgid ""
 "If everything is working correctly, there should be no errors, and the "
 "If everything is working correctly, there should be no errors, and the "
 "output of the last command will be of the form:"
 "output of the last command will be of the form:"
@@ -352,13 +311,11 @@ msgstr ""
 "如果一切正常,那么应该没有错误消息,而且最后一行命令应该输出下列格式的内容:"
 "如果一切正常,那么应该没有错误消息,而且最后一行命令应该输出下列格式的内容:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:187
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /lib64/ld-linux-x86-64.so.2]</computeroutput>"
 msgid "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /lib64/ld-linux-x86-64.so.2]</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /lib64/ld-linux-x86-64.so.2]</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /lib64/ld-linux-x86-64.so.2]</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:189
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that for 32-bit machines, the interpreter name will be <filename>/lib/"
 "Note that for 32-bit machines, the interpreter name will be <filename>/lib/"
 "ld-linux.so.2</filename>."
 "ld-linux.so.2</filename>."
@@ -367,7 +324,6 @@ msgstr ""
 "filename>。"
 "filename>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:192
 msgid ""
 msgid ""
 "If the output is not shown as above or there was no output at all, then "
 "If the output is not shown as above or there was no output at all, then "
 "something is wrong. Investigate and retrace the steps to find out where the "
 "something is wrong. Investigate and retrace the steps to find out where the "
@@ -377,18 +333,15 @@ msgstr ""
 "各个步骤,找到出问题的地方并修正它。在继续构建之前,必须解决这个问题。"
 "各个步骤,找到出问题的地方并修正它。在继续构建之前,必须解决这个问题。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:197
 msgid "Once all is well, clean up the test files:"
 msgid "Once all is well, clean up the test files:"
 msgstr "检验步骤顺利完成后,清理测试文件:"
 msgstr "检验步骤顺利完成后,清理测试文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:199
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>rm -v dummy.c a.out</userinput>"
 msgid "<userinput>rm -v dummy.c a.out</userinput>"
 msgstr "<userinput>rm -v dummy.c a.out</userinput>"
 msgstr "<userinput>rm -v dummy.c a.out</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:203
 msgid ""
 msgid ""
 "Building packages in the next chapter will serve as an additional check that "
 "Building packages in the next chapter will serve as an additional check that "
 "the toolchain has been built properly. If some package, especially binutils-"
 "the toolchain has been built properly. If some package, especially binutils-"
@@ -400,7 +353,6 @@ msgstr ""
 "Binutils,GCC,或者 Glibc 时出了问题。"
 "Binutils,GCC,或者 Glibc 时出了问题。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "Now that our cross-toolchain is complete, finalize the installation of the "
 "Now that our cross-toolchain is complete, finalize the installation of the "
 "limits.h header. For doing so, run a utility provided by the GCC developers:"
 "limits.h header. For doing so, run a utility provided by the GCC developers:"
@@ -409,13 +361,11 @@ msgstr ""
 "GCC 开发者提供的一个工具:"
 "GCC 开发者提供的一个工具:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:213
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>$LFS/tools/libexec/gcc/$LFS_TGT/&gcc-version;/install-tools/mkheaders</userinput>"
 msgid "<userinput>$LFS/tools/libexec/gcc/$LFS_TGT/&gcc-version;/install-tools/mkheaders</userinput>"
 msgstr "<userinput>$LFS/tools/libexec/gcc/$LFS_TGT/&gcc-version;/install-tools/mkheaders</userinput>"
 msgstr "<userinput>$LFS/tools/libexec/gcc/$LFS_TGT/&gcc-version;/install-tools/mkheaders</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:220
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 6 - 10
zh_CN/chapter05/introduction.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 09:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,22 +11,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/introduction.xml:11
 msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
 msgstr "概述"
 msgstr "概述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/introduction.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "This chapter shows how to build a cross-compiler and its associated tools. "
 "This chapter shows how to build a cross-compiler and its associated tools. "
 "Although here cross-compilation is faked, the principles are the same as for "
 "Although here cross-compilation is faked, the principles are the same as for "
 "a real cross-toolchain."
 "a real cross-toolchain."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"本章展示如何构建交叉编译器和相关工具。尽管本书中的交叉编译是伪装的,"
-"但其原理和构建真实的交叉工具链是一致的。"
+"本章展示如何构建交叉编译器和相关工具。尽管本书中的交叉编译是伪装的,但其原理"
+"和构建真实的交叉工具链是一致的。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/introduction.xml:17
 msgid ""
 msgid ""
 "The programs compiled in this chapter will be installed under the <filename "
 "The programs compiled in this chapter will be installed under the <filename "
 "class=\"directory\">$LFS/tools</filename> directory to keep them separate "
 "class=\"directory\">$LFS/tools</filename> directory to keep them separate "
@@ -34,7 +31,6 @@ msgid ""
 "other hand, are installed into their final place, since they pertain to the "
 "other hand, are installed into their final place, since they pertain to the "
 "system we want to build."
 "system we want to build."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"本章中编译的程序会被安装在 <filename class=\"directory\">$LFS/tools"
-"</filename> 目录中,以将它们和后续章节中安装的文件分开。但是,"
-"本章中编译的库会被安装到它们的最终位置,"
-"因为这些库在我们最终要构建的系统中也存在。"
+"本章中编译的程序会被安装在 <filename class=\"directory\">$LFS/tools</"
+"filename> 目录中,以将它们和后续章节中安装的文件分开。但是,本章中编译的库会"
+"被安装到它们的最终位置,因为这些库在我们最终要构建的系统中也存在。"

+ 10 - 38
zh_CN/chapter05/libstdc++.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&gcc-url;"
 msgid "&gcc-url;"
 msgstr "&gcc-url;"
 msgstr "&gcc-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
 "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,22 +25,18 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:17
 msgid "Libstdc++ from GCC-&gcc-version;, Pass 1"
 msgid "Libstdc++ from GCC-&gcc-version;, Pass 1"
 msgstr "GCC-&gcc-version; 中的 Libstdc++,第一遍"
 msgstr "GCC-&gcc-version; 中的 Libstdc++,第一遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:20
 msgid "GCC"
 msgid "GCC"
 msgstr "GCC"
 msgstr "GCC"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:21
 msgid "tools, libstdc++ pass 1"
 msgid "tools, libstdc++ pass 1"
 msgstr "工具,第一遍的 Libstdc++"
 msgstr "工具,第一遍的 Libstdc++"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:27
 msgid ""
 msgid ""
 "Libstdc++ is the standard C++ library. It is needed to compile C++ code "
 "Libstdc++ is the standard C++ library. It is needed to compile C++ code "
 "(part of GCC is written in C++), but we had to defer its installation when "
 "(part of GCC is written in C++), but we had to defer its installation when "
@@ -50,51 +44,43 @@ msgid ""
 "which was not yet available in the target directory."
 "which was not yet available in the target directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Libstdc++ 是 C++ 标准库。我们需要它才能编译 C++ 代码 (GCC 的一部分用 C++ 编"
 "Libstdc++ 是 C++ 标准库。我们需要它才能编译 C++ 代码 (GCC 的一部分用 C++ 编"
-"写)。但在构建<xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass1\"/>时我们不得不暂缓安装"
-"它,因为它依赖于当时还没有安装到目标目录的 Glibc。"
+"写)。但在构建<xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass1\"/>时我们不得不暂缓安装它,因"
+"为它依赖于当时还没有安装到目标目录的 Glibc。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:36
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:37
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:40
 msgid "&libstdcpp-tmpp1-sbu;"
 msgid "&libstdcpp-tmpp1-sbu;"
 msgstr "&libstdcpp-tmpp1-sbu;"
 msgstr "&libstdcpp-tmpp1-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:41
 msgid "&libstdcpp-tmpp1-du;"
 msgid "&libstdcpp-tmpp1-du;"
 msgstr "&libstdcpp-tmpp1-du;"
 msgstr "&libstdcpp-tmpp1-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:48
 msgid "Installation of Target Libstdc++"
 msgid "Installation of Target Libstdc++"
 msgstr "安装目标系统的 Libstdc++"
 msgstr "安装目标系统的 Libstdc++"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:51
 msgid ""
 msgid ""
 "<application>Libstdc++</application> is part of the GCC sources.  You should "
 "<application>Libstdc++</application> is part of the GCC sources.  You should "
 "first unpack the GCC tarball and change to the <filename>gcc-&gcc-version;</"
 "first unpack the GCC tarball and change to the <filename>gcc-&gcc-version;</"
 "filename> directory."
 "filename> directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<application>Libstdc++</application> 是 GCC 源代码的一部分。您应该先解压 "
-"GCC 源码包并切换到解压出来的 <filename>gcc-&gcc-version;</filename> 目录。"
+"<application>Libstdc++</application> 是 GCC 源代码的一部分。您应该先解压 GCC "
+"源码包并切换到解压出来的 <filename>gcc-&gcc-version;</filename> 目录。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:56
 msgid "Create a separate build directory for libstdc++ and enter it:"
 msgid "Create a separate build directory for libstdc++ and enter it:"
 msgstr "为 Libstdc++ 创建一个单独的构建目录,并进入它:"
 msgstr "为 Libstdc++ 创建一个单独的构建目录,并进入它:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
@@ -104,12 +90,10 @@ msgstr ""
 "cd       build</userinput> "
 "cd       build</userinput> "
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:61
 msgid "Prepare libstdc++ for compilation:"
 msgid "Prepare libstdc++ for compilation:"
 msgstr "准备编译 Libstdc++:"
 msgstr "准备编译 Libstdc++:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:63
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure           \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure           \\\n"
@@ -131,38 +115,32 @@ msgstr ""
 "    --with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</userinput>"
 "    --with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:73
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:76
 msgid "<parameter>--host=...</parameter>"
 msgid "<parameter>--host=...</parameter>"
 msgstr "<parameter>--host=...</parameter> "
 msgstr "<parameter>--host=...</parameter> "
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:78
 msgid ""
 msgid ""
 "Specifies the use the cross compiler we have just built instead of the one "
 "Specifies the use the cross compiler we have just built instead of the one "
 "in <filename>/usr/bin</filename>."
 "in <filename>/usr/bin</filename>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"指定使用我们刚刚构建的交叉编译器,而不是 <filename>/usr/bin</filename> 中的宿主系"
-"统编译器。"
+"指定使用我们刚刚构建的交叉编译器,而不是 <filename>/usr/bin</filename> 中的宿"
+"主系统编译器。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:84
 msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter> "
 msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter> "
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:86
 msgid ""
 msgid ""
 "This switch prevents the installation of precompiled include files, which "
 "This switch prevents the installation of precompiled include files, which "
 "are not needed at this stage."
 "are not needed at this stage."
 msgstr "这个开关防止安装预编译头文件,在这个阶段不需要它们。"
 msgstr "这个开关防止安装预编译头文件,在这个阶段不需要它们。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:92
 msgid ""
 msgid ""
 "<parameter>--with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</"
 "<parameter>--with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</"
 "parameter>"
 "parameter>"
@@ -171,41 +149,35 @@ msgstr ""
 "parameter>"
 "parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:94
 msgid ""
 msgid ""
 "This is the location where the C++ compiler should search for the standard "
 "This is the location where the C++ compiler should search for the standard "
 "include files. In a normal build, this information is automatically passed "
 "include files. In a normal build, this information is automatically passed "
 "to the libstdc++ <command>configure</command> options from the top level "
 "to the libstdc++ <command>configure</command> options from the top level "
 "directory. In our case, this information must be explicitly given."
 "directory. In our case, this information must be explicitly given."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"C++ 编译器应该在这个位置搜索标准头文件。在正常的构建过程中,这项信息被顶层目"
-"构建系统自动传递给 Libstdc++ <command>configure</command> 脚本。然而我们"
-"有使用顶层构建系统,必须明确给出这项信息。"
+"C++ 编译器应该在这个位置搜索标准头文件。在正常的构建过程中,这项信息被顶层目"
+"构建系统自动传递给 Libstdc++ <command>configure</command> 脚本。然而我们"
+"有使用顶层构建系统,必须明确给出这项信息。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:104
 msgid "Compile libstdc++ by running:"
 msgid "Compile libstdc++ by running:"
 msgstr "运行以下命令编译 Libstdc++:"
 msgstr "运行以下命令编译 Libstdc++:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:106
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:108
 msgid "Install the library:"
 msgid "Install the library:"
 msgstr "安装这个库:"
 msgstr "安装这个库:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:110
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/libstdc++.xml:117
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 1 - 57
zh_CN/chapter05/linux-headers.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-21 23:42+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&linux-url;"
 msgid "&linux-url;"
 msgstr "&linux-url;"
 msgstr "&linux-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>linux-headers</productname> <productnumber>&linux-version;</"
 "<productname>linux-headers</productname> <productnumber>&linux-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,22 +25,18 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:17
 msgid "Linux-&linux-version; API Headers"
 msgid "Linux-&linux-version; API Headers"
 msgstr "Linux-&linux-version; API 头文件"
 msgstr "Linux-&linux-version; API 头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:20
 msgid "Linux"
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 msgstr "Linux"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:21
 msgid "tools, API headers"
 msgid "tools, API headers"
 msgstr "工具,API 头文件"
 msgstr "工具,API 头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:27
 msgid ""
 msgid ""
 "The Linux API Headers (in linux-&linux-version;.tar.xz) expose the kernel's "
 "The Linux API Headers (in linux-&linux-version;.tar.xz) expose the kernel's "
 "API for use by Glibc."
 "API for use by Glibc."
@@ -51,32 +45,26 @@ msgstr ""
 "使用。"
 "使用。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:31
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:32
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:35
 msgid "&linux-headers-tmp-sbu;"
 msgid "&linux-headers-tmp-sbu;"
 msgstr "&linux-headers-tmp-sbu;"
 msgstr "&linux-headers-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:36
 msgid "&linux-headers-tmp-du;"
 msgid "&linux-headers-tmp-du;"
 msgstr "&linux-headers-tmp-du;"
 msgstr "&linux-headers-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:43
 msgid "Installation of Linux API Headers"
 msgid "Installation of Linux API Headers"
 msgstr "安装 Linux API 头文件"
 msgstr "安装 Linux API 头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:45
 msgid ""
 msgid ""
 "The Linux kernel needs to expose an Application Programming Interface (API) "
 "The Linux kernel needs to expose an Application Programming Interface (API) "
 "for the system's C library (Glibc in LFS) to use.  This is done by way of "
 "for the system's C library (Glibc in LFS) to use.  This is done by way of "
@@ -87,18 +75,15 @@ msgstr ""
 "的 Glibc) 使用。这通过净化内核源码包中提供的若干 C 头文件完成。"
 "的 Glibc) 使用。这通过净化内核源码包中提供的若干 C 头文件完成。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:50
 msgid "Make sure there are no stale files embedded in the package:"
 msgid "Make sure there are no stale files embedded in the package:"
 msgstr "确保软件包中没有遗留陈旧的文件:"
 msgstr "确保软件包中没有遗留陈旧的文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:52
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">make mrproper</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">make mrproper</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">make mrproper</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">make mrproper</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:54
 msgid ""
 msgid ""
 "Now extract the user-visible kernel headers from the source.  The "
 "Now extract the user-visible kernel headers from the source.  The "
 "recommended make target <quote>headers_install</quote> cannot be used, "
 "recommended make target <quote>headers_install</quote> cannot be used, "
@@ -112,7 +97,6 @@ msgstr ""
 "\">./usr</filename> 目录中,之后再将它们复制到最终的位置。"
 "\">./usr</filename> 目录中,之后再将它们复制到最终的位置。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:61
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"make\">make headers\n"
 "<userinput remap=\"make\">make headers\n"
@@ -126,22 +110,18 @@ msgstr ""
 "</userinput><userinput remap=\"install\">cp -rv usr/include $LFS/usr</userinput>"
 "</userinput><userinput remap=\"install\">cp -rv usr/include $LFS/usr</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:69
 msgid "Contents of Linux API Headers"
 msgid "Contents of Linux API Headers"
 msgstr "Linux API 头文件的内容"
 msgstr "Linux API 头文件的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:72
 msgid "Installed headers"
 msgid "Installed headers"
 msgstr "安装的头文件"
 msgstr "安装的头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:73
 msgid "Installed directories"
 msgid "Installed directories"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:76
 msgid ""
 msgid ""
 "/usr/include/asm/*.h, /usr/include/asm-generic/*.h, /usr/include/drm/*.h, /"
 "/usr/include/asm/*.h, /usr/include/asm-generic/*.h, /usr/include/drm/*.h, /"
 "usr/include/linux/*.h, /usr/include/misc/*.h, /usr/include/mtd/*.h, /usr/"
 "usr/include/linux/*.h, /usr/include/misc/*.h, /usr/include/mtd/*.h, /usr/"
@@ -154,7 +134,6 @@ msgstr ""
 "include/video/*.h, 以及 /usr/include/xen/*.h"
 "include/video/*.h, 以及 /usr/include/xen/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:81
 msgid ""
 msgid ""
 "/usr/include/asm, /usr/include/asm-generic, /usr/include/drm, /usr/include/"
 "/usr/include/asm, /usr/include/asm-generic, /usr/include/drm, /usr/include/"
 "linux, /usr/include/misc, /usr/include/mtd, /usr/include/rdma, /usr/include/"
 "linux, /usr/include/misc, /usr/include/mtd, /usr/include/rdma, /usr/include/"
@@ -165,178 +144,143 @@ msgstr ""
 "scsi, /usr/include/sound, /usr/include/video, 以及 /usr/include/xen"
 "scsi, /usr/include/sound, /usr/include/video, 以及 /usr/include/xen"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:89
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:90
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:94
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:96
 msgid "The Linux API ASM Headers"
 msgid "The Linux API ASM Headers"
 msgstr "Linux API 汇编头文件"
 msgstr "Linux API 汇编头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:98
 msgid "/usr/include/asm/*.h"
 msgid "/usr/include/asm/*.h"
 msgstr "/usr/include/asm/*.h"
 msgstr "/usr/include/asm/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:104
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm-generic/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm-generic/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm-generic/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm-generic/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:106
 msgid "The Linux API ASM Generic Headers"
 msgid "The Linux API ASM Generic Headers"
 msgstr "Linux API 通用汇编头文件"
 msgstr "Linux API 通用汇编头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:108
 msgid "/usr/include/asm-generic/*.h"
 msgid "/usr/include/asm-generic/*.h"
 msgstr "/usr/include/asm-generic/*.h"
 msgstr "/usr/include/asm-generic/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:114
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/drm/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/drm/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/drm/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/drm/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:116
 msgid "The Linux API DRM Headers"
 msgid "The Linux API DRM Headers"
 msgstr "Linux API DRM 头文件"
 msgstr "Linux API DRM 头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:118
 msgid "/usr/include/drm/*.h"
 msgid "/usr/include/drm/*.h"
 msgstr "/usr/include/drm/*.h"
 msgstr "/usr/include/drm/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:124
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/linux/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/linux/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/linux/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/linux/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:126
 msgid "The Linux API Linux Headers"
 msgid "The Linux API Linux Headers"
 msgstr "Linux API Linux 头文件"
 msgstr "Linux API Linux 头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:128
 msgid "/usr/include/linux/*.h"
 msgid "/usr/include/linux/*.h"
 msgstr "/usr/include/linux/*.h"
 msgstr "/usr/include/linux/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:134
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/misc/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/misc/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/misc/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/misc/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:136
 msgid "The Linux API Miscellaneous Headers"
 msgid "The Linux API Miscellaneous Headers"
 msgstr "Linux API 杂项头文件"
 msgstr "Linux API 杂项头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:138
 msgid "/usr/include/misc/*.h"
 msgid "/usr/include/misc/*.h"
 msgstr "/usr/include/misc/*.h"
 msgstr "/usr/include/misc/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:144
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/mtd/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/mtd/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/mtd/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/mtd/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:146
 msgid "The Linux API MTD Headers"
 msgid "The Linux API MTD Headers"
 msgstr "Linux API MTD 头文件"
 msgstr "Linux API MTD 头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:148
 msgid "/usr/include/mtd/*.h"
 msgid "/usr/include/mtd/*.h"
 msgstr "/usr/include/mtd/*.h"
 msgstr "/usr/include/mtd/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:154
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/rdma/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/rdma/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/rdma/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/rdma/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:156
 msgid "The Linux API RDMA Headers"
 msgid "The Linux API RDMA Headers"
 msgstr "Linux API RDMA 头文件"
 msgstr "Linux API RDMA 头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:158
 msgid "/usr/include/rdma/*.h"
 msgid "/usr/include/rdma/*.h"
 msgstr "/usr/include/rdma/*.h"
 msgstr "/usr/include/rdma/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:164
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/scsi/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/scsi/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/scsi/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/scsi/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:166
 msgid "The Linux API SCSI Headers"
 msgid "The Linux API SCSI Headers"
 msgstr "Linux API SCSI 头文件"
 msgstr "Linux API SCSI 头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:168
 msgid "/usr/include/scsi/*.h"
 msgid "/usr/include/scsi/*.h"
 msgstr "/usr/include/scsi/*.h"
 msgstr "/usr/include/scsi/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:174
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/sound/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/sound/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/sound/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/sound/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:176
 msgid "The Linux API Sound Headers"
 msgid "The Linux API Sound Headers"
 msgstr "Linux API 音频头文件"
 msgstr "Linux API 音频头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:178
 msgid "/usr/include/sound/*.h"
 msgid "/usr/include/sound/*.h"
 msgstr "/usr/include/sound/*.h"
 msgstr "/usr/include/sound/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:184
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/video/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/video/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/video/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/video/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:186
 msgid "The Linux API Video Headers"
 msgid "The Linux API Video Headers"
 msgstr "Linux API 视频头文件"
 msgstr "Linux API 视频头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:188
 msgid "/usr/include/video/*.h"
 msgid "/usr/include/video/*.h"
 msgstr "/usr/include/video/*.h"
 msgstr "/usr/include/video/*.h"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:194
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/xen/*.h</filename>"
 msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/xen/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/xen/*.h</filename>"
 msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/xen/*.h</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:196
 msgid "The Linux API Xen Headers"
 msgid "The Linux API Xen Headers"
 msgstr "Linux API Xen 头文件"
 msgstr "Linux API Xen 头文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/linux-headers.xml:198
 msgid "/usr/include/xen/*.h"
 msgid "/usr/include/xen/*.h"
 msgstr "/usr/include/xen/*.h"
 msgstr "/usr/include/xen/*.h"

+ 3 - 27
zh_CN/chapter06/bash.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&bash-url;"
 msgid "&bash-url;"
 msgstr "&bash-url;"
 msgstr "&bash-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>bash</productname> <productnumber>&bash-version;</"
 "<productname>bash</productname> <productnumber>&bash-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:17
 msgid "Bash-&bash-version;"
 msgid "Bash-&bash-version;"
 msgstr "Bash-&bash-version;"
 msgstr "Bash-&bash-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:20
 msgid "Bash"
 msgid "Bash"
 msgstr "Bash"
 msgstr "Bash"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:36
 msgid "&bash-tmp-sbu;"
 msgid "&bash-tmp-sbu;"
 msgstr "&bash-tmp-sbu;"
 msgstr "&bash-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:37
 msgid "&bash-tmp-du;"
 msgid "&bash-tmp-du;"
 msgstr "&bash-tmp-du;"
 msgstr "&bash-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:44
 msgid "Installation of Bash"
 msgid "Installation of Bash"
 msgstr "安装 Bash"
 msgstr "安装 Bash"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:46
 msgid "Prepare Bash for compilation:"
 msgid "Prepare Bash for compilation:"
 msgstr "准备编译 Bash:"
 msgstr "准备编译 Bash:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                   \\\n"
@@ -86,76 +74,64 @@ msgstr ""
 "            --without-bash-malloc</userinput>"
 "            --without-bash-malloc</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:54
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:57
 msgid "<parameter>--without-bash-malloc</parameter>"
 msgid "<parameter>--without-bash-malloc</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-bash-malloc</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-bash-malloc</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:59
 msgid ""
 msgid ""
 "This option turns off the use of Bash's memory allocation (<function>malloc</"
 "This option turns off the use of Bash's memory allocation (<function>malloc</"
 "function>) function which is known to cause segmentation faults. By turning "
 "function>) function which is known to cause segmentation faults. By turning "
 "this option off, Bash will use the <function>malloc</function> functions "
 "this option off, Bash will use the <function>malloc</function> functions "
 "from Glibc which are more stable."
 "from Glibc which are more stable."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"该选项禁用 Bash 自己的内存分配 (<function>malloc</function>) 函数,因为已知"
-"会导致段错误。这样,Bash 就会使用 Glibc 的更加稳定的 <function>malloc</"
+"该选项禁用 Bash 自己的内存分配 (<function>malloc</function>) 函数,因为已知"
+"会导致段错误。这样,Bash 就会使用 Glibc 的更加稳定的 <function>malloc</"
 "function> 函数。"
 "function> 函数。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:69
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:71
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:73
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:75
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:77
 msgid "Move the excutable to where it is expected:"
 msgid "Move the excutable to where it is expected:"
 msgstr "将可执行文件移动到正确位置:"
 msgstr "将可执行文件移动到正确位置:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:79
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">mv $LFS/usr/bin/bash $LFS/bin/bash</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">mv $LFS/usr/bin/bash $LFS/bin/bash</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">mv $LFS/usr/bin/bash $LFS/bin/bash</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">mv $LFS/usr/bin/bash $LFS/bin/bash</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:81
 msgid ""
 msgid ""
 "Make a link for the programs that use <command>sh</command> for a shell:"
 "Make a link for the programs that use <command>sh</command> for a shell:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "为那些使用 <command>sh</command> 命令运行 shell 的程序考虑,创建一个链接:"
 "为那些使用 <command>sh</command> 命令运行 shell 的程序考虑,创建一个链接:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:84
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv bash $LFS/bin/sh</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv bash $LFS/bin/sh</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv bash $LFS/bin/sh</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv bash $LFS/bin/sh</userinput>"
 
 
 # We don't need the additional .
 # We don't need the additional .
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/bash.xml:91
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-bash\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-bash\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 3 - 29
zh_CN/chapter06/binutils-pass2.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&binutils-url;"
 msgid "&binutils-url;"
 msgstr "&binutils-url;"
 msgstr "&binutils-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>binutils-pass2</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
 "<productname>binutils-pass2</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:17
 msgid "Binutils-&binutils-version; - Pass 2"
 msgid "Binutils-&binutils-version; - Pass 2"
 msgstr "Binutils-&binutils-version; - 第二遍"
 msgstr "Binutils-&binutils-version; - 第二遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:20
 msgid "Binutils"
 msgid "Binutils"
 msgstr "Binutils"
 msgstr "Binutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:21
 msgid "tools, pass 2"
 msgid "tools, pass 2"
 msgstr "工具,第二遍"
 msgstr "工具,第二遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:36
 msgid "&binutils-tmpp2-sbu;"
 msgid "&binutils-tmpp2-sbu;"
 msgstr "&binutils-tmpp2-sbu;"
 msgstr "&binutils-tmpp2-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:37
 msgid "&binutils-tmpp2-du;"
 msgid "&binutils-tmpp2-du;"
 msgstr "&binutils-tmpp2-du;"
 msgstr "&binutils-tmpp2-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:44
 msgid "Installation of Binutils"
 msgid "Installation of Binutils"
 msgstr "安装 Binutils"
 msgstr "安装 Binutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:46
 msgid "Create a separate build directory again:"
 msgid "Create a separate build directory again:"
 msgstr "再一次地,创建一个单独的构建目录:"
 msgstr "再一次地,创建一个单独的构建目录:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
@@ -82,12 +70,10 @@ msgstr ""
 "cd       build</userinput>"
 "cd       build</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:51
 msgid "Prepare Binutils for compilation:"
 msgid "Prepare Binutils for compilation:"
 msgstr "准备编译 Binutils:"
 msgstr "准备编译 Binutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:53
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">../configure                   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">../configure                   \\\n"
@@ -109,61 +95,49 @@ msgstr ""
 "    --enable-64-bit-bfd</userinput>"
 "    --enable-64-bit-bfd</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:63
 msgid "The meaning of the new configure options:"
 msgid "The meaning of the new configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:66
 msgid "<parameter>--enable-shared</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-shared</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-shared</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-shared</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:68
 msgid ""
 msgid ""
 "Builds <filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename> as a shared library."
 "Builds <filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename> as a shared library."
 msgstr "将 <filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename> 构建为共享库。"
 msgstr "将 <filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename> 构建为共享库。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:75
 msgid "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "Enables 64-bit support (on hosts with narrower word sizes).  May not be "
 "Enables 64-bit support (on hosts with narrower word sizes).  May not be "
 "needed on 64-bit systems, but does no harm."
 "needed on 64-bit systems, but does no harm."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"启用 64 位支持 (在那些字长较短的平台上)。"
-"在 64 位系统上可能并不需要,但无害。"
+"启用 64 位支持 (在那些字长较短的平台上)。在 64 位系统上可能并不需要,但无害。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:84
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:86
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:88
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:90
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/binutils-pass2.xml:97
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"
-msgstr ""
-"该软件包的更多信息可以在<xref linkend=\"contents-binutils\"/>中找到。"
+msgstr "该软件包的更多信息可以在<xref linkend=\"contents-binutils\"/>中找到。"

+ 1 - 2
zh_CN/chapter06/chapter06.po

@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,5 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <chapter><title>
 #. type: Content of: <chapter><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/chapter06.xml:12
 msgid "Cross Compiling Temporary Tools"
 msgid "Cross Compiling Temporary Tools"
 msgstr "交叉编译临时工具"
 msgstr "交叉编译临时工具"

+ 4 - 28
zh_CN/chapter06/coreutils.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&coreutils-url;"
 msgid "&coreutils-url;"
 msgstr "&coreutils-url;"
 msgstr "&coreutils-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>coreutils</productname> <productnumber>&coreutils-version;</"
 "<productname>coreutils</productname> <productnumber>&coreutils-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:17
 msgid "Coreutils-&coreutils-version;"
 msgid "Coreutils-&coreutils-version;"
 msgstr "Coreutils-&coreutils-version;"
 msgstr "Coreutils-&coreutils-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:20
 msgid "Coreutils"
 msgid "Coreutils"
 msgstr "Coreutils"
 msgstr "Coreutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:36
 msgid "&coreutils-tmp-sbu;"
 msgid "&coreutils-tmp-sbu;"
 msgstr "&coreutils-tmp-sbu;"
 msgstr "&coreutils-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:37
 msgid "&coreutils-tmp-du;"
 msgid "&coreutils-tmp-du;"
 msgstr "&coreutils-tmp-du;"
 msgstr "&coreutils-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:44
 msgid "Installation of Coreutils"
 msgid "Installation of Coreutils"
 msgstr "安装 Coreutils"
 msgstr "安装 Coreutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:46
 msgid "Prepare Coreutils for compilation:"
 msgid "Prepare Coreutils for compilation:"
 msgstr "准备编译 Coreutils:"
 msgstr "准备编译 Coreutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                     \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                     \\\n"
@@ -88,17 +76,14 @@ msgstr ""
 "            --enable-no-install-program=kill,uptime</userinput>"
 "            --enable-no-install-program=kill,uptime</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:55
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:58
 msgid "<envar>--enable-install-program=hostname</envar>"
 msgid "<envar>--enable-install-program=hostname</envar>"
 msgstr "<envar>--enable-install-program=hostname</envar>"
 msgstr "<envar>--enable-install-program=hostname</envar>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:60
 msgid ""
 msgid ""
 "This enables the <command>hostname</command> binary to be built and "
 "This enables the <command>hostname</command> binary to be built and "
 "installed &ndash; it is disabled by default but is required by the Perl test "
 "installed &ndash; it is disabled by default but is required by the Perl test "
@@ -108,40 +93,33 @@ msgstr ""
 "用,但 Perl 测试套件需要它。"
 "用,但 Perl 测试套件需要它。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:67
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:69
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:71
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:73
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:82
 msgid ""
 msgid ""
 "Move programs to their final expected locations. Although this is not "
 "Move programs to their final expected locations. Although this is not "
 "necessary in this temporary environment, we must do so because some programs "
 "necessary in this temporary environment, we must do so because some programs "
 "harcode executable locations:"
 "harcode executable locations:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"将程序移动到它们最终安装时的正确位置。"
-"尽管在临时环境中这不必要,但我们必须这样做,"
-"因为一些程序会硬编码它们的位置:"
+"将程序移动到它们最终安装时的正确位置。尽管在临时环境中这不必要,但我们必须这"
+"样做,因为一些程序会硬编码它们的位置:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:86
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/{cat,chgrp,chmod,chown,cp,date,dd,df,echo} $LFS/bin\n"
 "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/{cat,chgrp,chmod,chown,cp,date,dd,df,echo} $LFS/bin\n"
@@ -163,9 +141,7 @@ msgstr ""
 "sed -i 's/\"1\"/\"8\"/'                                           $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8</userinput>"
 "sed -i 's/\"1\"/\"8\"/'                                           $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/coreutils.xml:100
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-coreutils\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-coreutils\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"
-msgstr ""
-"该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-coreutils\"/>中找到。"
+msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-coreutils\"/>中找到。"

+ 2 - 20
zh_CN/chapter06/diffutils.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&diffutils-url;"
 msgid "&diffutils-url;"
 msgstr "&diffutils-url;"
 msgstr "&diffutils-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>diffutils</productname> <productnumber>&diffutils-version;</"
 "<productname>diffutils</productname> <productnumber>&diffutils-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,82 +25,66 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:17
 msgid "Diffutils-&diffutils-version;"
 msgid "Diffutils-&diffutils-version;"
 msgstr "Diffutils-&diffutils-version;"
 msgstr "Diffutils-&diffutils-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:20
 msgid "Diffutils"
 msgid "Diffutils"
 msgstr "Diffutils"
 msgstr "Diffutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:36
 msgid "&diffutils-tmp-sbu;"
 msgid "&diffutils-tmp-sbu;"
 msgstr "&diffutils-tmp-sbu;"
 msgstr "&diffutils-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:37
 msgid "&diffutils-tmp-du;"
 msgid "&diffutils-tmp-du;"
 msgstr "&diffutils-tmp-du;"
 msgstr "&diffutils-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:44
 msgid "Installation of Diffutils"
 msgid "Installation of Diffutils"
 msgstr "安装 Diffutils"
 msgstr "安装 Diffutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:46
 msgid "Prepare Diffutils for compilation:"
 msgid "Prepare Diffutils for compilation:"
 msgstr "准备编译 Diffutils:"
 msgstr "准备编译 Diffutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:50
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:52
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:54
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:56
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/diffutils.xml:63
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-diffutils\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-diffutils\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"
-msgstr ""
-"该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-diffutils\"/>中找到。"
+msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-diffutils\"/>中找到。"

+ 1 - 18
zh_CN/chapter06/file.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 00:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&file-url;"
 msgid "&file-url;"
 msgstr "&file-url;"
 msgstr "&file-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>file</productname> <productnumber>&file-version;</"
 "<productname>file</productname> <productnumber>&file-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,80 +25,65 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:17
 msgid "File-&file-version;"
 msgid "File-&file-version;"
 msgstr "File-&file-version;"
 msgstr "File-&file-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:20
 msgid "File"
 msgid "File"
 msgstr "File"
 msgstr "File"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:36
 msgid "&file-tmp-sbu;"
 msgid "&file-tmp-sbu;"
 msgstr "&file-tmp-sbu;"
 msgstr "&file-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:37
 msgid "&file-tmp-du;"
 msgid "&file-tmp-du;"
 msgstr "&file-tmp-du;"
 msgstr "&file-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:44
 msgid "Installation of File"
 msgid "Installation of File"
 msgstr "安装 File"
 msgstr "安装 File"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:46
 msgid "Prepare File for compilation:"
 msgid "Prepare File for compilation:"
 msgstr "准备编译 File:"
 msgstr "准备编译 File:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:55
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:57
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:59
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:61
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/file.xml:67
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-file\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-file\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 2 - 22
zh_CN/chapter06/findutils.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&findutils-url;"
 msgid "&findutils-url;"
 msgstr "&findutils-url;"
 msgstr "&findutils-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>findutils</productname> <productnumber>&findutils-version;</"
 "<productname>findutils</productname> <productnumber>&findutils-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:17
 msgid "Findutils-&findutils-version;"
 msgid "Findutils-&findutils-version;"
 msgstr "Findutils-&findutils-version;"
 msgstr "Findutils-&findutils-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:20
 msgid "Findutils"
 msgid "Findutils"
 msgstr "Findutils"
 msgstr "Findutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:36
 msgid "&findutils-tmp-sbu;"
 msgid "&findutils-tmp-sbu;"
 msgstr "&findutils-tmp-sbu;"
 msgstr "&findutils-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:37
 msgid "&findutils-tmp-du;"
 msgid "&findutils-tmp-du;"
 msgstr "&findutils-tmp-du;"
 msgstr "&findutils-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:44
 msgid "Installation of Findutils"
 msgid "Installation of Findutils"
 msgstr "安装 Findutils"
 msgstr "安装 Findutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:46
 msgid "Prepare Findutils for compilation:"
 msgid "Prepare Findutils for compilation:"
 msgstr "准备编译 Findutils:"
 msgstr "准备编译 Findutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
@@ -84,34 +72,28 @@ msgstr ""
 "            --build=$(build-aux/config.guess)</userinput>"
 "            --build=$(build-aux/config.guess)</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:52
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:56
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:60
 msgid "Move the excutable to its final expected location:"
 msgid "Move the excutable to its final expected location:"
 msgstr "将可执行文件移动到最终安装时的正确位置:"
 msgstr "将可执行文件移动到最终安装时的正确位置:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:62
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/find $LFS/bin\n"
 "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/find $LFS/bin\n"
@@ -121,9 +103,7 @@ msgstr ""
 "sed -i 's|find:=${BINDIR}|find:=/bin|' $LFS/usr/bin/updatedb</userinput>"
 "sed -i 's|find:=${BINDIR}|find:=/bin|' $LFS/usr/bin/updatedb</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/findutils.xml:70
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-findutils\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-findutils\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"
-msgstr ""
-"该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-findutils\"/>中找到。"
+msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-findutils\"/>中找到。"

+ 1 - 21
zh_CN/chapter06/gawk.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&gawk-url;"
 msgid "&gawk-url;"
 msgstr "&gawk-url;"
 msgstr "&gawk-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>gawk</productname> <productnumber>&gawk-version;</"
 "<productname>gawk</productname> <productnumber>&gawk-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,63 +25,51 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:17
 msgid "Gawk-&gawk-version;"
 msgid "Gawk-&gawk-version;"
 msgstr "Gawk-&gawk-version;"
 msgstr "Gawk-&gawk-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:20
 msgid "Gawk"
 msgid "Gawk"
 msgstr "Gawk"
 msgstr "Gawk"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:36
 msgid "&gawk-tmp-sbu;"
 msgid "&gawk-tmp-sbu;"
 msgstr "&gawk-tmp-sbu;"
 msgstr "&gawk-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:37
 msgid "&gawk-tmp-du;"
 msgid "&gawk-tmp-du;"
 msgstr "&gawk-tmp-du;"
 msgstr "&gawk-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:44
 msgid "Installation of Gawk"
 msgid "Installation of Gawk"
 msgstr "安装 Gawk"
 msgstr "安装 Gawk"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:46
 msgid "First, ensure some unneeded files are not installed:"
 msgid "First, ensure some unneeded files are not installed:"
 msgstr "首先,确保不要安装一些没有必要的文件:"
 msgstr "首先,确保不要安装一些没有必要的文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/extras//' Makefile.in</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/extras//' Makefile.in</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/extras//' Makefile.in</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/extras//' Makefile.in</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:50
 msgid "Prepare Gawk for compilation:"
 msgid "Prepare Gawk for compilation:"
 msgstr "准备编译 Gawk:"
 msgstr "准备编译 Gawk:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:52
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
@@ -94,31 +80,25 @@ msgstr ""
 "            --host=$LFS_TGT \\\n"
 "            --host=$LFS_TGT \\\n"
 "            --build=$(./config.guess)</userinput>"
 "            --build=$(./config.guess)</userinput>"
 
 
-
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:56
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:60
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:62
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gawk.xml:69
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gawk\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gawk\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 1 - 34
zh_CN/chapter06/gcc-pass2.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-05 04:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&gcc-url;"
 msgid "&gcc-url;"
 msgstr "&gcc-url;"
 msgstr "&gcc-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>gcc-pass2</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
 "<productname>gcc-pass2</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,47 +25,38 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:17
 msgid "GCC-&gcc-version; - Pass 2"
 msgid "GCC-&gcc-version; - Pass 2"
 msgstr "GCC-&gcc-version; - 第二遍"
 msgstr "GCC-&gcc-version; - 第二遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:20
 msgid "GCC"
 msgid "GCC"
 msgstr "GCC"
 msgstr "GCC"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:21
 msgid "tools, pass 2"
 msgid "tools, pass 2"
 msgstr "工具,第二遍"
 msgstr "工具,第二遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:36
 msgid "&gcc-tmpp2-sbu;"
 msgid "&gcc-tmpp2-sbu;"
 msgstr "&gcc-tmpp2-sbu;"
 msgstr "&gcc-tmpp2-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:37
 msgid "&gcc-tmpp2-du;"
 msgid "&gcc-tmpp2-du;"
 msgstr "&gcc-tmpp2-du;"
 msgstr "&gcc-tmpp2-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:44
 msgid "Installation of GCC"
 msgid "Installation of GCC"
 msgstr "安装 GCC"
 msgstr "安装 GCC"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:46
 msgid ""
 msgid ""
 "As in the first build of GCC, the GMP, MPFR, and MPC packages are required. "
 "As in the first build of GCC, the GMP, MPFR, and MPC packages are required. "
 "Unpack the tarballs and move them into the required directory names:"
 "Unpack the tarballs and move them into the required directory names:"
@@ -76,7 +65,6 @@ msgstr ""
 "并将它们移动到 GCC 要求的目录名:"
 "并将它们移动到 GCC 要求的目录名:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:50
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../mpfr-&mpfr-version;.tar.xz\n"
 "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../mpfr-&mpfr-version;.tar.xz\n"
@@ -94,7 +82,6 @@ msgstr ""
 "mv -v mpc-&mpc-version; mpc</userinput>"
 "mv -v mpc-&mpc-version; mpc</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:57
 msgid ""
 msgid ""
 "If building on x86_64, change the default directory name for 64-bit "
 "If building on x86_64, change the default directory name for 64-bit "
 "libraries to <quote>lib</quote>:"
 "libraries to <quote>lib</quote>:"
@@ -102,7 +89,6 @@ msgstr ""
 "如果是在 x86_64 上构建,修改 64 位库文件的默认目录名为 <quote>lib</quote>:"
 "如果是在 x86_64 上构建,修改 64 位库文件的默认目录名为 <quote>lib</quote>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
 "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
@@ -118,12 +104,10 @@ msgstr ""
 "esac</userinput>"
 "esac</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:71
 msgid "Create a separate build directory again:"
 msgid "Create a separate build directory again:"
 msgstr "再次创建一个独立的构建目录:"
 msgstr "再次创建一个独立的构建目录:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:73
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
@@ -133,13 +117,11 @@ msgstr ""
 "cd       build</userinput>"
 "cd       build</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:76
 msgid ""
 msgid ""
 "Create a symlink that allows libgcc to be built with posix threads support:"
 "Create a symlink that allows libgcc to be built with posix threads support:"
 msgstr "创建一个符号链接,以允许 libgcc 在构建时启用 POSIX 线程支持:"
 msgstr "创建一个符号链接,以允许 libgcc 在构建时启用 POSIX 线程支持:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:79
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv $LFS_TGT/libgcc\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv $LFS_TGT/libgcc\n"
@@ -149,19 +131,16 @@ msgstr ""
 "ln -s ../../../libgcc/gthr-posix.h $LFS_TGT/libgcc/gthr-default.h</userinput>"
 "ln -s ../../../libgcc/gthr-posix.h $LFS_TGT/libgcc/gthr-default.h</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:82
 msgid ""
 msgid ""
 "Before starting to build GCC, remember to unset any environment variables "
 "Before starting to build GCC, remember to unset any environment variables "
 "that override the default optimization flags."
 "that override the default optimization flags."
 msgstr "在开始构建 GCC 前,记得清除所有覆盖默认优化开关的环境变量。"
 msgstr "在开始构建 GCC 前,记得清除所有覆盖默认优化开关的环境变量。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:85
 msgid "Now prepare GCC for compilation:"
 msgid "Now prepare GCC for compilation:"
 msgstr "现在准备编译 GCC:"
 msgstr "现在准备编译 GCC:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:87
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">../configure                                       \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">../configure                                       \\\n"
@@ -201,17 +180,14 @@ msgstr ""
 "    --enable-languages=c,c++</userinput>"
 "    --enable-languages=c,c++</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:106
 msgid "The meaning of the new configure options:"
 msgid "The meaning of the new configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:109
 msgid "<parameter>-with-build-sysroot=$LFS</parameter>"
 msgid "<parameter>-with-build-sysroot=$LFS</parameter>"
 msgstr "<parameter>-with-build-sysroot=$LFS</parameter>"
 msgstr "<parameter>-with-build-sysroot=$LFS</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:111
 msgid ""
 msgid ""
 "Normally, using <parameter>--host</parameter> ensures that a cross-compiler "
 "Normally, using <parameter>--host</parameter> ensures that a cross-compiler "
 "is used for building GCC, and that compiler knows that it has to look for "
 "is used for building GCC, and that compiler knows that it has to look for "
@@ -227,12 +203,10 @@ msgstr ""
 "件,而不是在宿主系统中查找。"
 "件,而不是在宿主系统中查找。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:122
 msgid "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:124
 msgid ""
 msgid ""
 "This option is automatically enabled when building a native compiler with a "
 "This option is automatically enabled when building a native compiler with a "
 "native compiler on x86. But here, we build with a cross compiler, so we need "
 "native compiler on x86. But here, we build with a cross compiler, so we need "
@@ -242,29 +216,24 @@ msgstr ""
 "译器进行编译,因此必须显式启用它。"
 "译器进行编译,因此必须显式启用它。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:132
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:134
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:136
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:138
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:140
 msgid ""
 msgid ""
 "As a finishing touch, create a utility symlink. Many programs and scripts "
 "As a finishing touch, create a utility symlink. Many programs and scripts "
 "run <command>cc</command> instead of <command>gcc</command>, which is used "
 "run <command>cc</command> instead of <command>gcc</command>, which is used "
@@ -279,13 +248,11 @@ msgstr ""
 "装哪种 C 编译器的选择权留给系统管理员:"
 "装哪种 C 编译器的选择权留给系统管理员:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:147
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc $LFS/usr/bin/cc</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc $LFS/usr/bin/cc</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc $LFS/usr/bin/cc</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc $LFS/usr/bin/cc</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gcc-pass2.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 2 - 18
zh_CN/chapter06/grep.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&grep-url;"
 msgid "&grep-url;"
 msgstr "&grep-url;"
 msgstr "&grep-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>grep</productname> <productnumber>&grep-version;</"
 "<productname>grep</productname> <productnumber>&grep-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,43 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:17
 msgid "Grep-&grep-version;"
 msgid "Grep-&grep-version;"
 msgstr "Grep-&grep-version;"
 msgstr "Grep-&grep-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:20
 msgid "Grep"
 msgid "Grep"
 msgstr "Grep"
 msgstr "Grep"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:36
 msgid "&grep-tmp-sbu;"
 msgid "&grep-tmp-sbu;"
 msgstr "&grep-tmp-sbu;"
 msgstr "&grep-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:37
 msgid "&grep-tmp-du;"
 msgid "&grep-tmp-du;"
 msgstr "&grep-tmp-du;"
 msgstr "&grep-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:44
 msgid "Installation of Grep"
 msgid "Installation of Grep"
 msgstr "安装 Grep"
 msgstr "安装 Grep"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:46
 msgid "Prepare Grep for compilation:"
 msgid "Prepare Grep for compilation:"
 msgstr "准备编译 Grep:"
 msgstr "准备编译 Grep:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:48
+#, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
 "            --host=$LFS_TGT \\\n"
 "            --host=$LFS_TGT \\\n"
@@ -83,29 +72,24 @@ msgstr ""
 "            --bindir=/bin</userinput>"
 "            --bindir=/bin</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:52
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:56
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/grep.xml:65
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-grep\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-grep\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 1 - 20
zh_CN/chapter06/gzip.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&gzip-url;"
 msgid "&gzip-url;"
 msgstr "&gzip-url;"
 msgstr "&gzip-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>gzip</productname> <productnumber>&gzip-version;</"
 "<productname>gzip</productname> <productnumber>&gzip-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,91 +25,74 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:17
 msgid "Gzip-&gzip-version;"
 msgid "Gzip-&gzip-version;"
 msgstr "Gzip-&gzip-version;"
 msgstr "Gzip-&gzip-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:20
 msgid "Gzip"
 msgid "Gzip"
 msgstr "Gzip"
 msgstr "Gzip"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:36
 msgid "&gzip-tmp-sbu;"
 msgid "&gzip-tmp-sbu;"
 msgstr "&gzip-tmp-sbu;"
 msgstr "&gzip-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:37
 msgid "&gzip-tmp-du;"
 msgid "&gzip-tmp-du;"
 msgstr "&gzip-tmp-du;"
 msgstr "&gzip-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:44
 msgid "Installation of Gzip"
 msgid "Installation of Gzip"
 msgstr "安装 Gzip"
 msgstr "安装 Gzip"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:46
 msgid "Prepare Gzip for compilation:"
 msgid "Prepare Gzip for compilation:"
 msgstr "准备编译 Gzip:"
 msgstr "准备编译 Gzip:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:50
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:52
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:54
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:56
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:58
 msgid "Move the excutable to its final expected location:"
 msgid "Move the excutable to its final expected location:"
 msgstr "将可执行文件移动到最终安装时的正确位置:"
 msgstr "将可执行文件移动到最终安装时的正确位置:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/gzip $LFS/bin</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/gzip $LFS/bin</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/gzip $LFS/bin</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/gzip $LFS/bin</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/gzip.xml:67
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gzip\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gzip\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 15 - 20
zh_CN/chapter06/introduction.po

@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,44 +16,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/introduction.xml:11
 msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
 msgstr "概述"
 msgstr "概述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/introduction.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "This chapter shows how to cross-compile basic utilities using the just built "
 "This chapter shows how to cross-compile basic utilities using the just built "
 "cross-toolchain. Those utilities are installed into their final location, "
 "cross-toolchain. Those utilities are installed into their final location, "
-"but cannot be used yet. Basic tasks still rely on the host's "
-"tools. Nevertheless, the installed libraries are used when linking."
+"but cannot be used yet. Basic tasks still rely on the host's tools. "
+"Nevertheless, the installed libraries are used when linking."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"本章展示如何使用刚刚构建的交叉工具链对基本工具进行交叉编译。"
-"这些工具会被安装到它们的最终位置,但现在还无法使用。"
-"基本操作仍然依赖宿主系统的工具。尽管如此,在链接时会使用刚刚安装的库。"
+"本章展示如何使用刚刚构建的交叉工具链对基本工具进行交叉编译。这些工具会被安装"
+"到它们的最终位置,但现在还无法使用。基本操作仍然依赖宿主系统的工具。尽管如"
+"此,在链接时会使用刚刚安装的库。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/introduction.xml:19
 msgid ""
 msgid ""
 "Using the utilities will be possible in next chapter after entering the "
 "Using the utilities will be possible in next chapter after entering the "
 "<quote>chroot</quote> environment. But all the packages built in the present "
 "<quote>chroot</quote> environment. But all the packages built in the present "
 "chapter need to be built before we do that. Therefore we cannot be "
 "chapter need to be built before we do that. Therefore we cannot be "
 "independent of the host system yet."
 "independent of the host system yet."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在下一章,进入<quote>chroot</quote>环境后,就可以使用这些工具。"
-"但是在此之前,我们必须将本章中所有的软件包构建完毕。"
-"因此现在我们还不能脱离宿主系统。"
+"在下一章,进入<quote>chroot</quote>环境后,就可以使用这些工具。但是在此之前,"
+"我们必须将本章中所有的软件包构建完毕。因此现在我们还不能脱离宿主系统。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/introduction.xml:24
 msgid ""
 msgid ""
 "Once again, let us recall that improper setting of <envar>LFS</envar> "
 "Once again, let us recall that improper setting of <envar>LFS</envar> "
 "together with building as root, may render your computer unusable.  This "
 "together with building as root, may render your computer unusable.  This "
-"whole chapter must be done as user <systemitem "
-"class=\"username\">lfs</systemitem>, with the enviroment as described in "
-"<xref linkend=\"ch-preps-settingenviron\"/>."
+"whole chapter must be done as user <systemitem class=\"username\">lfs</"
+"systemitem>, with the enviroment as described in <xref linkend=\"ch-preps-"
+"settingenviron\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"再一次地,请注意如果 <envar>LFS</envar> 环境变量设置错误,"
-"而且使用 root 用户身份构建,可能导致您的电脑完全无法使用。"
-"本章应该以用户 <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 身份完成,"
-"且环境变量应该如同<xref linkend=\"ch-preps-settingenviron\"/>所述设置。"
+"再一次地,请注意如果 <envar>LFS</envar> 环境变量设置错误,而且使用 root 用户"
+"身份构建,可能导致您的电脑完全无法使用。本章应该以用户 <systemitem class="
+"\"username\">lfs</systemitem> 身份完成,且环境变量应该如同<xref linkend=\"ch-"
+"preps-settingenviron\"/>所述设置。"

+ 1 - 20
zh_CN/chapter06/m4.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&m4-url;"
 msgid "&m4-url;"
 msgstr "&m4-url;"
 msgstr "&m4-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>m4</productname> <productnumber>&m4-version;</productnumber> "
 "<productname>m4</productname> <productnumber>&m4-version;</productnumber> "
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:17
 msgid "M4-&m4-version;"
 msgid "M4-&m4-version;"
 msgstr "M4-&m4-version;"
 msgstr "M4-&m4-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:20
 msgid "M4"
 msgid "M4"
 msgstr "M4"
 msgstr "M4"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:36
 msgid "&m4-tmp-sbu;"
 msgid "&m4-tmp-sbu;"
 msgstr "&m4-tmp-sbu;"
 msgstr "&m4-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:37
 msgid "&m4-tmp-du;"
 msgid "&m4-tmp-du;"
 msgstr "&m4-tmp-du;"
 msgstr "&m4-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:44
 msgid "Installation of M4"
 msgid "Installation of M4"
 msgstr "安装 M4"
 msgstr "安装 M4"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:46
 msgid "First, make some fixes introduced by glibc-2.28:"
 msgid "First, make some fixes introduced by glibc-2.28:"
 msgstr "首先,进行 glibc-2.28 要求的一些修补:"
 msgstr "首先,进行 glibc-2.28 要求的一些修补:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/IO_ftrylockfile/IO_EOF_SEEN/' lib/*.c\n"
 "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/IO_ftrylockfile/IO_EOF_SEEN/' lib/*.c\n"
@@ -82,12 +70,10 @@ msgstr ""
 "echo \"#define _IO_IN_BACKUP 0x100\" >> lib/stdio-impl.h</userinput>"
 "echo \"#define _IO_IN_BACKUP 0x100\" >> lib/stdio-impl.h</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:51
 msgid "Prepare M4 for compilation:"
 msgid "Prepare M4 for compilation:"
 msgstr "准备编译 M4:"
 msgstr "准备编译 M4:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:53
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
@@ -99,29 +85,24 @@ msgstr ""
 "            --build=$(build-aux/config.guess)</userinput>"
 "            --build=$(build-aux/config.guess)</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:57
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:59
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:61
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:63
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/m4.xml:69
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-m4\" role=\"."
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-m4\" role=\"."
 "\"/>"
 "\"/>"

+ 3 - 23
zh_CN/chapter06/make.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:13
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&make-url;"
 msgid "&make-url;"
 msgstr "&make-url;"
 msgstr "&make-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:11
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>make</productname> <productnumber>&make-version;</"
 "<productname>make</productname> <productnumber>&make-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:16
 msgid "Make-&make-version;"
 msgid "Make-&make-version;"
 msgstr "Make-&make-version;"
 msgstr "Make-&make-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:19
 msgid "Make"
 msgid "Make"
 msgstr "Make"
 msgstr "Make"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:20
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:31
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:32
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:35
 msgid "&make-tmp-sbu;"
 msgid "&make-tmp-sbu;"
 msgstr "&make-tmp-sbu;"
 msgstr "&make-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:36
 msgid "&make-tmp-du;"
 msgid "&make-tmp-du;"
 msgstr "&make-tmp-du;"
 msgstr "&make-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:43
 msgid "Installation of Make"
 msgid "Installation of Make"
 msgstr "安装 Make"
 msgstr "安装 Make"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:45
 msgid "Prepare Make for compilation:"
 msgid "Prepare Make for compilation:"
 msgstr "准备编译 Make:"
 msgstr "准备编译 Make:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:47
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
@@ -86,49 +74,41 @@ msgstr ""
 "            --build=$(build-aux/config.guess)</userinput>"
 "            --build=$(build-aux/config.guess)</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:53
 msgid "The meaning of the new configure option:"
 msgid "The meaning of the new configure option:"
 msgstr "新出现的配置选项的含义:"
 msgstr "新出现的配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:56
 msgid "<parameter>--without-guile</parameter>"
 msgid "<parameter>--without-guile</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-guile</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-guile</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:58
 msgid ""
 msgid ""
 "Although we are cross-compiling, configure tries to use guile from the build "
 "Although we are cross-compiling, configure tries to use guile from the build "
 "host if it finds it. This makes compilation fail, so this switch prevents "
 "host if it finds it. This makes compilation fail, so this switch prevents "
 "using it."
 "using it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"尽管我们在进行交叉编译,配置脚本如果找到宿主系统的 guile,"
-"仍然会试图使用它。这导致编译失败,因此使用该选项防止使用 guile。"
+"尽管我们在进行交叉编译,配置脚本如果找到宿主系统的 guile,仍然会试图使用它。"
+"这导致编译失败,因此使用该选项防止使用 guile。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:65
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:67
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:69
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:71
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/make.xml:78
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-make\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-make\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 6 - 45
zh_CN/chapter06/ncurses.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-07 14:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&ncurses-url;"
 msgid "&ncurses-url;"
 msgstr "&ncurses-url;"
 msgstr "&ncurses-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>ncurses</productname> <productnumber>&ncurses-version;</"
 "<productname>ncurses</productname> <productnumber>&ncurses-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,67 +25,55 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:17
 msgid "Ncurses-&ncurses-version;"
 msgid "Ncurses-&ncurses-version;"
 msgstr "Ncurses-&ncurses-version;"
 msgstr "Ncurses-&ncurses-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:20
 msgid "Ncurses"
 msgid "Ncurses"
 msgstr "Ncurses"
 msgstr "Ncurses"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:36
 msgid "&ncurses-tmp-sbu;"
 msgid "&ncurses-tmp-sbu;"
 msgstr "&ncurses-tmp-sbu;"
 msgstr "&ncurses-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:37
 msgid "&ncurses-tmp-du;"
 msgid "&ncurses-tmp-du;"
 msgstr "&ncurses-tmp-du;"
 msgstr "&ncurses-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:44
 msgid "Installation of Ncurses"
 msgid "Installation of Ncurses"
 msgstr "安装 Ncurses"
 msgstr "安装 Ncurses"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:46
 msgid ""
 msgid ""
 "First, ensure that <command>gawk</command> is found first during "
 "First, ensure that <command>gawk</command> is found first during "
 "configuration:"
 "configuration:"
 msgstr "首先,保证在配置时优先查找 <command>gawk</command> 命令:"
 msgstr "首先,保证在配置时优先查找 <command>gawk</command> 命令:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i s/mawk// configure</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i s/mawk// configure</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i s/mawk// configure</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i s/mawk// configure</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:50
 msgid ""
 msgid ""
 "Then, run the following commands to build the <quote>tic</quote> program on "
 "Then, run the following commands to build the <quote>tic</quote> program on "
 "the build host:"
 "the build host:"
 msgstr "然后,运行以下命令,在宿主系统构建<quote>tic</quote>程序:"
 msgstr "然后,运行以下命令,在宿主系统构建<quote>tic</quote>程序:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:53
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir build\n"
@@ -105,12 +91,10 @@ msgstr ""
 "popd</userinput>"
 "popd</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:60
 msgid "Prepare Ncurses for compilation:"
 msgid "Prepare Ncurses for compilation:"
 msgstr "准备编译 Ncurses:"
 msgstr "准备编译 Ncurses:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:62
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                \\\n"
@@ -136,17 +120,14 @@ msgstr ""
 "            --enable-widec</userinput>"
 "            --enable-widec</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:74
 msgid "The meaning of the new configure options:"
 msgid "The meaning of the new configure options:"
 msgstr "新出现的配置选项的含义:"
 msgstr "新出现的配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:77
 msgid "<parameter>--with-manpage-format=normal</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-manpage-format=normal</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-manpage-format=normal</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-manpage-format=normal</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:79
 msgid ""
 msgid ""
 "This prevents Ncurses installing compressed manual pages, which may happen "
 "This prevents Ncurses installing compressed manual pages, which may happen "
 "if the host distribution itself has compressed manual pages."
 "if the host distribution itself has compressed manual pages."
@@ -155,12 +136,10 @@ msgstr ""
 "Ncurses 可能这样做。"
 "Ncurses 可能这样做。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:86
 msgid "<parameter>--without-ada</parameter>"
 msgid "<parameter>--without-ada</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-ada</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-ada</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:88
 msgid ""
 msgid ""
 "This ensures that Ncurses does not build support for the Ada compiler which "
 "This ensures that Ncurses does not build support for the Ada compiler which "
 "may be present on the host but will not be available once we enter the "
 "may be present on the host but will not be available once we enter the "
@@ -170,12 +149,10 @@ msgstr ""
 "<command>chroot</command> 环境后 Ada 编译器就不再可用。"
 "<command>chroot</command> 环境后 Ada 编译器就不再可用。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:95
 msgid "<parameter>--enable-widec</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-widec</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-widec</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-widec</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:97
 msgid ""
 msgid ""
 "This switch causes wide-character libraries (e.g., <filename class="
 "This switch causes wide-character libraries (e.g., <filename class="
 "\"libraryfile\">libncursesw.so.&ncurses-version;</filename>)  to be built "
 "\"libraryfile\">libncursesw.so.&ncurses-version;</filename>)  to be built "
@@ -192,33 +169,27 @@ msgstr ""
 "宽字符库和普通字符库在源码层面是兼容的,但二进制不兼容。"
 "宽字符库和普通字符库在源码层面是兼容的,但二进制不兼容。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:109
 msgid "<parameter>--without-normal</parameter>"
 msgid "<parameter>--without-normal</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-normal</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-normal</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:111
 msgid "This switch disables building and installing most static libraries."
 msgid "This switch disables building and installing most static libraries."
 msgstr "该选项禁止多数静态库的构建和安装。"
 msgstr "该选项禁止多数静态库的构建和安装。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:118
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:120
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:122
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:124
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic install\n"
 "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic install\n"
@@ -228,45 +199,39 @@ msgstr ""
 "echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</userinput>"
 "echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:128
 msgid "The meaning of the install options:"
 msgid "The meaning of the install options:"
 msgstr "安装选项的含义:"
 msgstr "安装选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:131
 msgid "<parameter>TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic</parameter>"
 msgid "<parameter>TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic</parameter>"
 msgstr "<parameter>TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic</parameter>"
 msgstr "<parameter>TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:133
 msgid ""
 msgid ""
 "We need to pass the path of the just built <command>tic</command> able to "
 "We need to pass the path of the just built <command>tic</command> able to "
 "run on the building machine, so that the terminal database can be created "
 "run on the building machine, so that the terminal database can be created "
 "without errors."
 "without errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"我们需要传递刚刚构建的,可以在宿主系统运行的 <command>tic</command> 程序"
-"的路径,以保证正确创建终端数据库。"
+"我们需要传递刚刚构建的,可以在宿主系统运行的 <command>tic</command> 程序的路"
+"径,以保证正确创建终端数据库。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:140
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</command>"
 "<command>echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</command>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<command>echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</command>"
 "<command>echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:142
 msgid ""
 msgid ""
 "The <filename>libncurses.so</filename> library is needed by a few packages "
 "The <filename>libncurses.so</filename> library is needed by a few packages "
 "we will build soon. We create this small linker script, as this is what is "
 "we will build soon. We create this small linker script, as this is what is "
 "done in <xref linkend=\"chapter-building-system\"/>."
 "done in <xref linkend=\"chapter-building-system\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"我们很快将会构建一些需要 <filename>libncurses.so</filename> 库的软件包。"
-"创建这个简短的链接脚本,正如我们在<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>"
-"中将要做的那样。"
+"我们很快将会构建一些需要 <filename>libncurses.so</filename> 库的软件包。创建"
+"这个简短的链接脚本,正如我们在<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>中将"
+"要做的那样。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "Move the shared libraries to the <filename class=\"directory\">/lib</"
 "Move the shared libraries to the <filename class=\"directory\">/lib</"
 "filename> directory, where they are expected to reside:"
 "filename> directory, where they are expected to reside:"
@@ -275,13 +240,11 @@ msgstr ""
 "录中:"
 "录中:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:155
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/lib/libncursesw.so.6* $LFS/lib</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/lib/libncursesw.so.6* $LFS/lib</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/lib/libncursesw.so.6* $LFS/lib</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/lib/libncursesw.so.6* $LFS/lib</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:157
 msgid ""
 msgid ""
 "Because the libraries have been moved, one symlink points to a non-existent "
 "Because the libraries have been moved, one symlink points to a non-existent "
 "file. Recreate it:"
 "file. Recreate it:"
@@ -289,13 +252,11 @@ msgstr ""
 "由于库文件被移动到其他位置,一个符号链接现在指向不存在的文件。重新生成它:"
 "由于库文件被移动到其他位置,一个符号链接现在指向不存在的文件。重新生成它:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:160
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sfv ../../lib/$(readlink $LFS/usr/lib/libncursesw.so) $LFS/usr/lib/libncursesw.so</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sfv ../../lib/$(readlink $LFS/usr/lib/libncursesw.so) $LFS/usr/lib/libncursesw.so</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sfv ../../lib/$(readlink $LFS/usr/lib/libncursesw.so) $LFS/usr/lib/libncursesw.so</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sfv ../../lib/$(readlink $LFS/usr/lib/libncursesw.so) $LFS/usr/lib/libncursesw.so</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/ncurses.xml:168
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-ncurses\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-ncurses\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"

+ 1 - 18
zh_CN/chapter06/patch.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&patch-url;"
 msgid "&patch-url;"
 msgstr "&patch-url;"
 msgstr "&patch-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>patch</productname> <productnumber>&patch-version;</"
 "<productname>patch</productname> <productnumber>&patch-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:17
 msgid "Patch-&patch-version;"
 msgid "Patch-&patch-version;"
 msgstr "Patch-&patch-version;"
 msgstr "Patch-&patch-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:20
 msgid "Patch"
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 msgstr "Patch"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:36
 msgid "&patch-tmp-sbu;"
 msgid "&patch-tmp-sbu;"
 msgstr "&patch-tmp-sbu;"
 msgstr "&patch-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:37
 msgid "&patch-tmp-du;"
 msgid "&patch-tmp-du;"
 msgstr "&patch-tmp-du;"
 msgstr "&patch-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:44
 msgid "Installation of Patch"
 msgid "Installation of Patch"
 msgstr "安装 Patch"
 msgstr "安装 Patch"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:46
 msgid "Prepare Patch for compilation:"
 msgid "Prepare Patch for compilation:"
 msgstr "准备编译 Patch:"
 msgstr "准备编译 Patch:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
@@ -84,29 +72,24 @@ msgstr ""
 "            --build=$(build-aux/config.guess)</userinput>"
 "            --build=$(build-aux/config.guess)</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:52
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:56
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/patch.xml:65
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-patch\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-patch\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 1 - 18
zh_CN/chapter06/sed.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&sed-url;"
 msgid "&sed-url;"
 msgstr "&sed-url;"
 msgstr "&sed-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>sed</productname> <productnumber>&sed-version;</productnumber> "
 "<productname>sed</productname> <productnumber>&sed-version;</productnumber> "
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:17
 msgid "Sed-&sed-version;"
 msgid "Sed-&sed-version;"
 msgstr "Sed-&sed-version;"
 msgstr "Sed-&sed-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:20
 msgid "Sed"
 msgid "Sed"
 msgstr "Sed"
 msgstr "Sed"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:36
 msgid "&sed-tmp-sbu;"
 msgid "&sed-tmp-sbu;"
 msgstr "&sed-tmp-sbu;"
 msgstr "&sed-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:37
 msgid "&sed-tmp-du;"
 msgid "&sed-tmp-du;"
 msgstr "&sed-tmp-du;"
 msgstr "&sed-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:44
 msgid "Installation of Sed"
 msgid "Installation of Sed"
 msgstr "安装 Sed"
 msgstr "安装 Sed"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:46
 msgid "Prepare Sed for compilation:"
 msgid "Prepare Sed for compilation:"
 msgstr "准备编译 Sed:"
 msgstr "准备编译 Sed:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
@@ -84,29 +72,24 @@ msgstr ""
 "            --bindir=/bin</userinput>"
 "            --bindir=/bin</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:52
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:56
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/sed.xml:65
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-sed\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-sed\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 1 - 18
zh_CN/chapter06/tar.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&tar-url;"
 msgid "&tar-url;"
 msgstr "&tar-url;"
 msgstr "&tar-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>tar</productname> <productnumber>&tar-version;</productnumber> "
 "<productname>tar</productname> <productnumber>&tar-version;</productnumber> "
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:17
 msgid "Tar-&tar-version;"
 msgid "Tar-&tar-version;"
 msgstr "Tar-&tar-version;"
 msgstr "Tar-&tar-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:20
 msgid "Tar"
 msgid "Tar"
 msgstr "Tar"
 msgstr "Tar"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:36
 msgid "&tar-tmp-sbu;"
 msgid "&tar-tmp-sbu;"
 msgstr "&tar-tmp-sbu;"
 msgstr "&tar-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:37
 msgid "&tar-tmp-du;"
 msgid "&tar-tmp-du;"
 msgstr "&tar-tmp-du;"
 msgstr "&tar-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:44
 msgid "Installation of Tar"
 msgid "Installation of Tar"
 msgstr "安装 Tar"
 msgstr "安装 Tar"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:46
 msgid "Prepare Tar for compilation:"
 msgid "Prepare Tar for compilation:"
 msgstr "准备编译 Tar:"
 msgstr "准备编译 Tar:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                     \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                     \\\n"
@@ -86,29 +74,24 @@ msgstr ""
 "            --bindir=/bin</userinput>"
 "            --bindir=/bin</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:53
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:55
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:57
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:59
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/tar.xml:66
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-tar\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-tar\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 1 - 20
zh_CN/chapter06/xz.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&xz-url;"
 msgid "&xz-url;"
 msgstr "&xz-url;"
 msgstr "&xz-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>xz</productname> <productnumber>&xz-version;</productnumber> "
 "<productname>xz</productname> <productnumber>&xz-version;</productnumber> "
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:17
 msgid "Xz-&xz-version;"
 msgid "Xz-&xz-version;"
 msgstr "Xz-&xz-version;"
 msgstr "Xz-&xz-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:20
 msgid "Xz"
 msgid "Xz"
 msgstr "Xz"
 msgstr "Xz"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:36
 msgid "&xz-tmp-sbu;"
 msgid "&xz-tmp-sbu;"
 msgstr "&xz-tmp-sbu;"
 msgstr "&xz-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:37
 msgid "&xz-tmp-du;"
 msgid "&xz-tmp-du;"
 msgstr "&xz-tmp-du;"
 msgstr "&xz-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:44
 msgid "Installation of Xz"
 msgid "Installation of Xz"
 msgstr "安装 Xz"
 msgstr "安装 Xz"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:46
 msgid "Prepare Xz for compilation:"
 msgid "Prepare Xz for compilation:"
 msgstr "准备编译 Xz:"
 msgstr "准备编译 Xz:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                     \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                     \\\n"
@@ -88,34 +76,28 @@ msgstr ""
 "            --docdir=/usr/share/doc/xz-&xz-version;</userinput>"
 "            --docdir=/usr/share/doc/xz-&xz-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:54
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:56
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:58
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:62
 msgid "Make sure that all essential files are in the correct directory:"
 msgid "Make sure that all essential files are in the correct directory:"
 msgstr "确保所有关键文件位于正确的目录中:"
 msgstr "确保所有关键文件位于正确的目录中:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:64
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/{lzma,unlzma,lzcat,xz,unxz,xzcat}  $LFS/bin\n"
 "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/{lzma,unlzma,lzcat,xz,unxz,xzcat}  $LFS/bin\n"
@@ -127,7 +109,6 @@ msgstr ""
 "ln -svf ../../lib/$(readlink $LFS/usr/lib/liblzma.so) $LFS/usr/lib/liblzma.so</userinput>"
 "ln -svf ../../lib/$(readlink $LFS/usr/lib/liblzma.so) $LFS/usr/lib/liblzma.so</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter06/xz.xml:72
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-xz\" role=\"."
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-xz\" role=\"."
 "\"/>"
 "\"/>"

+ 2 - 23
zh_CN/chapter07/bison.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&bison-url;"
 msgid "&bison-url;"
 msgstr "&bison-url;"
 msgstr "&bison-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>bison</productname> <productnumber>&bison-version;</"
 "<productname>bison</productname> <productnumber>&bison-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:17
 msgid "Bison-&bison-version;"
 msgid "Bison-&bison-version;"
 msgstr "Bison-&bison-version;"
 msgstr "Bison-&bison-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:20
 msgid "Bison"
 msgid "Bison"
 msgstr "Bison"
 msgstr "Bison"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:36
 msgid "&bison-tmp-sbu;"
 msgid "&bison-tmp-sbu;"
 msgstr "&bison-tmp-sbu;"
 msgstr "&bison-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:37
 msgid "&bison-tmp-du;"
 msgid "&bison-tmp-du;"
 msgstr "&bison-tmp-du;"
 msgstr "&bison-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:44
 msgid "Installation of Bison"
 msgid "Installation of Bison"
 msgstr "安装 Bison"
 msgstr "安装 Bison"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:46
 msgid "Prepare Bison for compilation:"
 msgid "Prepare Bison for compilation:"
 msgstr "准备编译 Bison:"
 msgstr "准备编译 Bison:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
@@ -82,47 +70,38 @@ msgstr ""
 "            --docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</userinput>"
 "            --docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:52
 msgid "The meaning of the new configure option:"
 msgid "The meaning of the new configure option:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:55
 msgid "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</parameter>"
 msgid "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</parameter>"
 msgstr "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</parameter>"
 msgstr "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:57
 msgid ""
 msgid ""
 "This tells the build system to install bison documentation into a versioned "
 "This tells the build system to install bison documentation into a versioned "
 "directory."
 "directory."
-msgstr ""
-"该选项告诉构建系统将 Bison 文档安装到带有版本号的目录中。"
+msgstr "该选项告诉构建系统将 Bison 文档安装到带有版本号的目录中。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:64
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:66
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:68
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:70
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/bison.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-bison\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-bison\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 4 - 9
zh_CN/chapter07/changingowner.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 15:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,12 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/changingowner.xml:11
 msgid "Changing Ownership"
 msgid "Changing Ownership"
 msgstr "改变所有者"
 msgstr "改变所有者"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/changingowner.xml:14
 msgid ""
 msgid ""
 "The commands in the remainder of this book must be performed while logged in "
 "The commands in the remainder of this book must be performed while logged in "
 "as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem> and no longer as "
 "as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem> and no longer as "
@@ -30,7 +28,6 @@ msgstr ""
 "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> 用户的环境中设定好。"
 "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> 用户的环境中设定好。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/changingowner.xml:21
 msgid ""
 msgid ""
 "Currently, the whole directory hierarchy in <filename class=\"directory\">"
 "Currently, the whole directory hierarchy in <filename class=\"directory\">"
 "$LFS</filename> is owned by the user <systemitem class=\"username\">lfs</"
 "$LFS</filename> is owned by the user <systemitem class=\"username\">lfs</"
@@ -45,12 +42,11 @@ msgstr ""
 "目前,<filename class=\"directory\">$LFS</filename> 中整个目录树的所有者都是 "
 "目前,<filename class=\"directory\">$LFS</filename> 中整个目录树的所有者都是 "
 "<systemitem class=\"username\">lfs</systemitem>,这个用户只在宿主系统存在。如"
 "<systemitem class=\"username\">lfs</systemitem>,这个用户只在宿主系统存在。如"
 "果不改变 <filename class=\"directory\">$LFS</filename> 中文件和目录的所有权,"
 "果不改变 <filename class=\"directory\">$LFS</filename> 中文件和目录的所有权,"
-"它们会被一个没有对应账户的用户 ID 所有。这是危险的,因为后续创建的新用户可能"
-"得这个用户 ID,并成为 <filename class=\"directory\">$LFS</filename> 中全部"
-"件的所有者,从而产生恶意操作这些文件的可能。"
+"它们会被一个没有对应账户的用户 ID 所有。这是危险的,因为后续创建的新用户可能"
+"得这个用户 ID,并成为 <filename class=\"directory\">$LFS</filename> 中全部"
+"件的所有者,从而产生恶意操作这些文件的可能。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/changingowner.xml:31
 msgid ""
 msgid ""
 "To address this issue, change the ownership of the <filename class="
 "To address this issue, change the ownership of the <filename class="
 "\"directory\">$LFS/*</filename> directories to user <systemitem class="
 "\"directory\">$LFS/*</filename> directories to user <systemitem class="
@@ -61,7 +57,6 @@ msgstr ""
 "systemitem>:"
 "systemitem>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/changingowner.xml:36
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>chown -R root:root $LFS/{usr,lib,var,etc,bin,sbin,tools}\n"
 "<userinput>chown -R root:root $LFS/{usr,lib,var,etc,bin,sbin,tools}\n"

+ 1 - 2
zh_CN/chapter07/chapter07.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-19 11:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,6 +11,5 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <chapter><title>
 #. type: Content of: <chapter><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/chapter07.xml:12
 msgid "Entering Chroot and Building Additional Temporary Tools"
 msgid "Entering Chroot and Building Additional Temporary Tools"
 msgstr "进入 Chroot 并构建其他临时工具"
 msgstr "进入 Chroot 并构建其他临时工具"

+ 1 - 9
zh_CN/chapter07/chroot.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-23 15:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/chroot.xml:11
 msgid "Entering the Chroot Environment"
 msgid "Entering the Chroot Environment"
 msgstr "进入 Chroot 环境"
 msgstr "进入 Chroot 环境"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/chroot.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Now that all the packages which are required to build the rest of the needed "
 "Now that all the packages which are required to build the rest of the needed "
 "tools are on the system, it is time to enter the chroot environment to "
 "tools are on the system, it is time to enter the chroot environment to "
@@ -32,7 +30,6 @@ msgstr ""
 "当前只包含临时工具的 chroot 环境:"
 "当前只包含临时工具的 chroot 环境:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/chroot.xml:21
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>chroot \"$LFS\" /usr/bin/env -i   \\\n"
 "<userinput>chroot \"$LFS\" /usr/bin/env -i   \\\n"
@@ -50,7 +47,6 @@ msgstr ""
 "    /bin/bash --login +h</userinput>"
 "    /bin/bash --login +h</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/chroot.xml:28
 msgid ""
 msgid ""
 "The <parameter>-i</parameter> option given to the <command>env</command> "
 "The <parameter>-i</parameter> option given to the <command>env</command> "
 "command will clear all variables of the chroot environment. After that, only "
 "command will clear all variables of the chroot environment. After that, only "
@@ -71,7 +67,6 @@ msgstr ""
 "如 <envar>CFLAGS</envar> 或 <envar>CXXFLAGS</envar>,也可以在这里设定。"
 "如 <envar>CFLAGS</envar> 或 <envar>CXXFLAGS</envar>,也可以在这里设定。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/chroot.xml:39
 msgid ""
 msgid ""
 "From this point on, there is no need to use the <envar>LFS</envar> variable "
 "From this point on, there is no need to use the <envar>LFS</envar> variable "
 "anymore because all work will be restricted to the LFS file system.  This is "
 "anymore because all work will be restricted to the LFS file system.  This is "
@@ -84,7 +79,6 @@ msgstr ""
 "filename> 现在是根目录 (<filename class=\"directory\">/</filename>)。"
 "filename> 现在是根目录 (<filename class=\"directory\">/</filename>)。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/chroot.xml:45
 msgid ""
 msgid ""
 "Notice that <filename class=\"directory\">/tools/bin</filename> is not in "
 "Notice that <filename class=\"directory\">/tools/bin</filename> is not in "
 "the <envar>PATH</envar>. This means that the cross toolchain will no longer "
 "the <envar>PATH</envar>. This means that the cross toolchain will no longer "
@@ -99,7 +93,6 @@ msgstr ""
 "parameter> 参数给 <command>bash</command> 以关闭散列功能。"
 "parameter> 参数给 <command>bash</command> 以关闭散列功能。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/chroot.xml:52
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that the <command>bash</command> prompt will say <computeroutput>I have "
 "Note that the <command>bash</command> prompt will say <computeroutput>I have "
 "no name!</computeroutput> This is normal because the <filename>/etc/passwd</"
 "no name!</computeroutput> This is normal because the <filename>/etc/passwd</"
@@ -110,7 +103,6 @@ msgstr ""
 "filename> 文件。"
 "filename> 文件。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/chroot.xml:57
 msgid ""
 msgid ""
 "It is important that all the commands throughout the remainder of this "
 "It is important that all the commands throughout the remainder of this "
 "chapter and the following chapters are run from within the chroot "
 "chapter and the following chapters are run from within the chroot "

+ 19 - 49
zh_CN/chapter07/createfiles.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,42 +12,34 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:11
 msgid "Creating Essential Files and Symlinks"
 msgid "Creating Essential Files and Symlinks"
 msgstr "创建必要的文件和符号链接"
 msgstr "创建必要的文件和符号链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:14
 msgid "/etc/passwd"
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:18
 msgid "/etc/group"
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:22
 msgid "/var/run/utmp"
 msgid "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 msgstr "/var/run/utmp"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:26
 msgid "/var/log/btmp"
 msgid "/var/log/btmp"
 msgstr "/var/log/btmp"
 msgstr "/var/log/btmp"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:30
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:34
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgid "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 msgstr "/var/log/wtmp"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:37
 msgid ""
 msgid ""
 "Historically, Linux maintains a list of the mounted file systems in the file "
 "Historically, Linux maintains a list of the mounted file systems in the file "
 "<filename>/etc/mtab</filename>. Modern kernels maintain this list internally "
 "<filename>/etc/mtab</filename>. Modern kernels maintain this list internally "
@@ -61,28 +53,24 @@ msgstr ""
 "filename> 的工具,执行以下命令,创建符号链接:"
 "filename> 的工具,执行以下命令,创建符号链接:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:44
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>ln -sv /proc/self/mounts /etc/mtab</userinput>"
 msgid "<userinput>ln -sv /proc/self/mounts /etc/mtab</userinput>"
 msgstr "<userinput>ln -sv /proc/self/mounts /etc/mtab</userinput>"
 msgstr "<userinput>ln -sv /proc/self/mounts /etc/mtab</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:46
 msgid ""
 msgid ""
 "Create a basic <filename>/etc/hosts</filename> file to be referenced in some "
 "Create a basic <filename>/etc/hosts</filename> file to be referenced in some "
 "test suites, and in one of Perl's configuration files as well:"
 "test suites, and in one of Perl's configuration files as well:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"创建一个基本的 <filename>/etc/hosts</filename> 文件,"
-"一些测试套件,以及 Perl 的一个配置文件将会使用它:"
+"创建一个基本的 <filename>/etc/hosts</filename> 文件,一些测试套件,以及 Perl "
+"的一个配置文件将会使用它:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:50
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>echo \"127.0.0.1 localhost $(hostname)\" &gt; /etc/hosts</userinput>"
 msgid "<userinput>echo \"127.0.0.1 localhost $(hostname)\" &gt; /etc/hosts</userinput>"
 msgstr "<userinput>echo \"127.0.0.1 localhost $(hostname)\" &gt; /etc/hosts</userinput>"
 msgstr "<userinput>echo \"127.0.0.1 localhost $(hostname)\" &gt; /etc/hosts</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:52
 msgid ""
 msgid ""
 "In order for user <systemitem class=\"username\">root</systemitem> to be "
 "In order for user <systemitem class=\"username\">root</systemitem> to be "
 "able to login and for the name <quote>root</quote> to be recognized, there "
 "able to login and for the name <quote>root</quote> to be recognized, there "
@@ -94,14 +82,12 @@ msgstr ""
 "filename> 和 <filename>/etc/groups</filename> 中写入相关的条目。"
 "filename> 和 <filename>/etc/groups</filename> 中写入相关的条目。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:57
 msgid ""
 msgid ""
 "Create the <filename>/etc/passwd</filename> file by running the following "
 "Create the <filename>/etc/passwd</filename> file by running the following "
 "command:"
 "command:"
 msgstr "执行以下命令创建 <filename>/etc/passwd</filename> 文件:"
 msgstr "执行以下命令创建 <filename>/etc/passwd</filename> 文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>cat &gt; /etc/passwd &lt;&lt; \"EOF\"\n"
 "<userinput>cat &gt; /etc/passwd &lt;&lt; \"EOF\"\n"
@@ -121,7 +107,6 @@ msgstr ""
 "EOF</userinput>"
 "EOF</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:68
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>cat &gt; /etc/passwd &lt;&lt; \"EOF\"\n"
 "<userinput>cat &gt; /etc/passwd &lt;&lt; \"EOF\"\n"
@@ -157,7 +142,6 @@ msgstr ""
 "EOF</userinput>"
 "EOF</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:84
 msgid ""
 msgid ""
 "The actual password for <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
 "The actual password for <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
 "will be set later."
 "will be set later."
@@ -166,14 +150,12 @@ msgstr ""
 "码。"
 "码。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:87
 msgid ""
 msgid ""
 "Create the <filename>/etc/group</filename> file by running the following "
 "Create the <filename>/etc/group</filename> file by running the following "
 "command:"
 "command:"
 msgstr "执行以下命令,创建 <filename>/etc/group</filename> 文件:"
 msgstr "执行以下命令,创建 <filename>/etc/group</filename> 文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:90
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>cat &gt; /etc/group &lt;&lt; \"EOF\"\n"
 "<userinput>cat &gt; /etc/group &lt;&lt; \"EOF\"\n"
@@ -231,7 +213,6 @@ msgstr ""
 "EOF</userinput>"
 "EOF</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:117
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>cat &gt; /etc/group &lt;&lt; \"EOF\"\n"
 "<userinput>cat &gt; /etc/group &lt;&lt; \"EOF\"\n"
@@ -307,7 +288,6 @@ msgstr ""
 "EOF</userinput>"
 "EOF</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:153
 msgid ""
 msgid ""
 "The created groups are not part of any standard&mdash;they are groups "
 "The created groups are not part of any standard&mdash;they are groups "
 "decided on in part by the requirements of the Udev configuration in Chapter "
 "decided on in part by the requirements of the Udev configuration in Chapter "
@@ -321,27 +301,24 @@ msgid ""
 "the system administrator since well-written programs do not depend on GID "
 "the system administrator since well-written programs do not depend on GID "
 "numbers, but rather use the group's name."
 "numbers, but rather use the group's name."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"这里创建的用户组并不属于任何标准 —— 它们一部分是为了满足第 9 章中 Udev 配置的"
-"要,另一部分借鉴了一些 Linux 发行版的通用惯例。另外,某些测试套件需要特定的"
-"用户或组。Linux Standard Base (LSB,可以在 <ulink url=\"http://www."
-"linuxbase.org\"/> 查看) 标准只推荐以组 ID 0 创建用户组 <systemitem class="
-"\"groupname\">root</systemitem>,以及以组 ID 1 创建用户组 <systemitem class="
-"\"groupname\">bin</systemitem>,其他组名和组 ID 由系统管理员自由分配,因为好"
-"的程序不会依赖组 ID 数字,而是使用组名。"
+"这里创建的用户组并不属于任何标准 —— 它们一部分是为了满足第 9 章中 Udev 配置的"
+"要,另一部分借鉴了一些 Linux 发行版的通用惯例。另外,某些测试套件需要特定的"
+"用户或组。Linux Standard Base (LSB,可以在 <ulink url=\"http://www.linuxbase."
+"org\"/> 查看) 标准只推荐以组 ID 0 创建用户组 <systemitem class=\"groupname"
+"\">root</systemitem>,以及以组 ID 1 创建用户组 <systemitem class=\"groupname"
+"\">bin</systemitem>,其他组名和组 ID 由系统管理员自由分配,因为好的程序不会依"
+"赖组 ID 数字,而是使用组名。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:165
 msgid ""
 msgid ""
 "Some tests in <xref linkend=\"chapter-building-system\"/> need a regular "
 "Some tests in <xref linkend=\"chapter-building-system\"/> need a regular "
 "user. We add this user here and delete this account at the end of that "
 "user. We add this user here and delete this account at the end of that "
 "chapter."
 "chapter."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>"
-"中的一些测试需要使用一个普通用户。我们这里创建一个用户,"
-"在那一章的末尾再删除该用户。"
+"<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>中的一些测试需要使用一个普通用户。"
+"我们这里创建一个用户,在那一章的末尾再删除该用户。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:169
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>echo \"tester:x:$(ls -n $(tty) | cut -d\" \" -f3):101::/home/tester:/bin/bash\" &gt;&gt; /etc/passwd\n"
 "<userinput>echo \"tester:x:$(ls -n $(tty) | cut -d\" \" -f3):101::/home/tester:/bin/bash\" &gt;&gt; /etc/passwd\n"
@@ -353,25 +330,22 @@ msgstr ""
 "install -o tester -d /home/tester</userinput>"
 "install -o tester -d /home/tester</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:173
 msgid ""
 msgid ""
 "To remove the <quote>I have no name!</quote> prompt, start a new shell. "
 "To remove the <quote>I have no name!</quote> prompt, start a new shell. "
 "Since the <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
 "Since the <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
 "filename> files have been created, user name and group name resolution will "
 "filename> files have been created, user name and group name resolution will "
 "now work:"
 "now work:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"为了移除 <quote>I have no name!</quote> 提示符,需要打开一个新 shell。由于"
-"经创建了文件 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/group</"
+"为了移除 <quote>I have no name!</quote> 提示符,需要打开一个新 shell。由于"
+"经创建了文件 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/group</"
 "filename>,用户名和组名现在就可以正常解析了:"
 "filename>,用户名和组名现在就可以正常解析了:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:179
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>exec /bin/bash --login +h</userinput>"
 msgid "<userinput>exec /bin/bash --login +h</userinput>"
 msgstr "<userinput>exec /bin/bash --login +h</userinput>"
 msgstr "<userinput>exec /bin/bash --login +h</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:181
 msgid ""
 msgid ""
 "Note the use of the <parameter>+h</parameter> directive. This tells "
 "Note the use of the <parameter>+h</parameter> directive. This tells "
 "<command>bash</command> not to use its internal path hashing. Without this "
 "<command>bash</command> not to use its internal path hashing. Without this "
@@ -382,11 +356,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "注意这里使用了 <parameter>+h</parameter> 参数。它告诉 <command>bash</"
 "注意这里使用了 <parameter>+h</parameter> 参数。它告诉 <command>bash</"
 "command> 不要使用内部的路径散列机制。如果没有指定该参数,<command>bash</"
 "command> 不要使用内部的路径散列机制。如果没有指定该参数,<command>bash</"
-"command> 会记忆它执行过程序的路径。为了在安装新编译好的程序后马上使用它们,"
-"本章和下一章中总是使用 <parameter>+h</parameter>。"
+"command> 会记忆它执行过程序的路径。为了在安装新编译好的程序后马上使用它们,"
+"本章和下一章中总是使用 <parameter>+h</parameter>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:188
 msgid ""
 msgid ""
 "The <command>login</command>, <command>agetty</command>, and <command>init</"
 "The <command>login</command>, <command>agetty</command>, and <command>init</"
 "command> programs (and others) use a number of log files to record "
 "command> programs (and others) use a number of log files to record "
@@ -395,12 +368,11 @@ msgid ""
 "Initialize the log files and give them proper permissions:"
 "Initialize the log files and give them proper permissions:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<command>login</command>、<command>agetty</command> 和 <command>init</"
 "<command>login</command>、<command>agetty</command> 和 <command>init</"
-"command> 等程序使用一些日志文件,以记录登录系统的用户和登录时间等信息。然"
-"而,这些程序不会创建不存在的日志文件。初始化日志文件,并为它们设置合适的访问"
-"限:"
+"command> 等程序使用一些日志文件,以记录登录系统的用户和登录时间等信息。然而,"
+"这些程序不会创建不存在的日志文件。初始化日志文件,并为它们设置合适的访问"
+"限:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:195
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>touch /var/log/{btmp,lastlog,faillog,wtmp}\n"
 "<userinput>touch /var/log/{btmp,lastlog,faillog,wtmp}\n"
@@ -414,7 +386,6 @@ msgstr ""
 "chmod -v 600  /var/log/btmp</userinput>"
 "chmod -v 600  /var/log/btmp</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:200
 msgid ""
 msgid ""
 "The <filename>/var/log/wtmp</filename> file records all logins and logouts. "
 "The <filename>/var/log/wtmp</filename> file records all logins and logouts. "
 "The <filename>/var/log/lastlog</filename> file records when each user last "
 "The <filename>/var/log/lastlog</filename> file records when each user last "
@@ -428,7 +399,6 @@ msgstr ""
 "<filename>/var/log/btmp</filename> 记录所有错误的登录尝试。"
 "<filename>/var/log/btmp</filename> 记录所有错误的登录尝试。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/createfiles.xml:206
 msgid ""
 msgid ""
 "The <filename>/run/utmp</filename> file records the users that are currently "
 "The <filename>/run/utmp</filename> file records the users that are currently "
 "logged in.  This file is created dynamically in the boot scripts."
 "logged in.  This file is created dynamically in the boot scripts."

+ 8 - 20
zh_CN/chapter07/creatingdirs.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-05 04:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,50 +12,42 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:11
 msgid "Creating Directories"
 msgid "Creating Directories"
 msgstr "创建目录"
 msgstr "创建目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:13
 msgid "It is time to create the full structure in the LFS file system."
 msgid "It is time to create the full structure in the LFS file system."
-msgstr ""
-"现在可以在 LFS 文件系统中创建完整的目录结构。"
+msgstr "现在可以在 LFS 文件系统中创建完整的目录结构。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:15
 msgid ""
 msgid ""
 "Create some root-level directories that are not in the limited set required "
 "Create some root-level directories that are not in the limited set required "
 "in the previous chapters by issuing the following command:"
 "in the previous chapters by issuing the following command:"
-msgstr "首先,执行命令,创建一些位于根目录中的目录,"
-"它们不属于之前章节需要的有限目录结构:"
+msgstr ""
+"首先,执行命令,创建一些位于根目录中的目录,它们不属于之前章节需要的有限目录"
+"结构:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:18
 msgid ""
 msgid ""
 "Some of the directories below have already been created earlier with "
 "Some of the directories below have already been created earlier with "
 "explicit instructions or when installing some packages.  They are repeated "
 "explicit instructions or when installing some packages.  They are repeated "
 "below for completeness."
 "below for completeness."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"下面给出的一些目录已经在之前使用命令创建,或者在安装一些软件包时被创建。"
-"这里出于内容完整性的考虑,仍然给出它们。"
+"下面给出的一些目录已经在之前使用命令创建,或者在安装一些软件包时被创建。这里"
+"出于内容完整性的考虑,仍然给出它们。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:22
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>mkdir -pv /{boot,home,mnt,opt,srv}</userinput>"
 msgid "<userinput>mkdir -pv /{boot,home,mnt,opt,srv}</userinput>"
 msgstr "<userinput>mkdir -pv /{boot,home,mnt,opt,srv}</userinput>"
 msgstr "<userinput>mkdir -pv /{boot,home,mnt,opt,srv}</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:24
 msgid ""
 msgid ""
 "Create the required set of subdirectories below the root-level by issuing "
 "Create the required set of subdirectories below the root-level by issuing "
 "the following commands:"
 "the following commands:"
-msgstr ""
-"执行以下命令,为这些直接位于根目录中的目录创建次级目录结构:"
+msgstr "执行以下命令,为这些直接位于根目录中的目录创建次级目录结构:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:27
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>mkdir -pv /etc/{opt,sysconfig}\n"
 "<userinput>mkdir -pv /etc/{opt,sysconfig}\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgstr ""
 "install -dv -m 1777 /tmp /var/tmp</userinput>"
 "install -dv -m 1777 /tmp /var/tmp</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:43
 msgid ""
 msgid ""
 "Directories are, by default, created with permission mode 755, but this is "
 "Directories are, by default, created with permission mode 755, but this is "
 "not desirable for all directories. In the commands above, two changes are "
 "not desirable for all directories. In the commands above, two changes are "
@@ -103,7 +94,6 @@ msgstr ""
 "systemitem> 的主目录,另一个是包含临时文件的目录。"
 "systemitem> 的主目录,另一个是包含临时文件的目录。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:49
 msgid ""
 msgid ""
 "The first mode change ensures that not just anybody can enter the <filename "
 "The first mode change ensures that not just anybody can enter the <filename "
 "class=\"directory\">/root</filename> directory&mdash;the same as a normal "
 "class=\"directory\">/root</filename> directory&mdash;the same as a normal "
@@ -122,12 +112,10 @@ msgstr ""
 "的最高位 (1) 阻止这样做。"
 "的最高位 (1) 阻止这样做。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:59
 msgid "FHS Compliance Note"
 msgid "FHS Compliance Note"
 msgstr "FHS 兼容性注记"
 msgstr "FHS 兼容性注记"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/creatingdirs.xml:61
 msgid ""
 msgid ""
 "The directory tree is based on the Filesystem Hierarchy Standard (FHS) "
 "The directory tree is based on the Filesystem Hierarchy Standard (FHS) "
 "(available at <ulink url=\"https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml\"/"
 "(available at <ulink url=\"https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml\"/"

+ 1 - 22
zh_CN/chapter07/gettext.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&gettext-url;"
 msgid "&gettext-url;"
 msgstr "&gettext-url;"
 msgstr "&gettext-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>gettext</productname> <productnumber>&gettext-version;</"
 "<productname>gettext</productname> <productnumber>&gettext-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,93 +25,76 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:17
 msgid "Gettext-&gettext-version;"
 msgid "Gettext-&gettext-version;"
 msgstr "Gettext-&gettext-version;"
 msgstr "Gettext-&gettext-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:20
 msgid "Gettext"
 msgid "Gettext"
 msgstr "Gettext"
 msgstr "Gettext"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:36
 msgid "&gettext-tmp-sbu;"
 msgid "&gettext-tmp-sbu;"
 msgstr "&gettext-tmp-sbu;"
 msgstr "&gettext-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:37
 msgid "&gettext-tmp-du;"
 msgid "&gettext-tmp-du;"
 msgstr "&gettext-tmp-du;"
 msgstr "&gettext-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:44
 msgid "Installation of Gettext"
 msgid "Installation of Gettext"
 msgstr "安装 Gettext"
 msgstr "安装 Gettext"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:46
 msgid ""
 msgid ""
 "For our temporary set of tools, we only need to install three programs from "
 "For our temporary set of tools, we only need to install three programs from "
 "Gettext."
 "Gettext."
 msgstr "对于我们的临时工具,只要安装 Gettext 中的三个程序即可。"
 msgstr "对于我们的临时工具,只要安装 Gettext 中的三个程序即可。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:49
 msgid "Prepare Gettext for compilation:"
 msgid "Prepare Gettext for compilation:"
 msgstr "准备编译 Gettext:"
 msgstr "准备编译 Gettext:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:51
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --disable-shared</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --disable-shared</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --disable-shared</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --disable-shared</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:54
 msgid "The meaning of the configure option:"
 msgid "The meaning of the configure option:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:57
 msgid "<parameter>--disable-shared</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-shared</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-shared</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-shared</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:59
 msgid ""
 msgid ""
 "We do not need to install any of the shared Gettext libraries at this time, "
 "We do not need to install any of the shared Gettext libraries at this time, "
 "therefore there is no need to build them."
 "therefore there is no need to build them."
 msgstr "现在我们不需要安装 Gettext 的任何共享库,因此不用构建它们。"
 msgstr "现在我们不需要安装 Gettext 的任何共享库,因此不用构建它们。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:66
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:68
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:70
 msgid ""
 msgid ""
 "Install the <command>msgfmt</command>, <command>msgmerge</command>, and "
 "Install the <command>msgfmt</command>, <command>msgmerge</command>, and "
 "<command>xgettext</command> programs:"
 "<command>xgettext</command> programs:"
@@ -122,13 +103,11 @@ msgstr ""
 "<command>xgettext</command> 这三个程序:"
 "<command>xgettext</command> 这三个程序:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:73
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">cp -v gettext-tools/src/{msgfmt,msgmerge,xgettext} /usr/bin</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">cp -v gettext-tools/src/{msgfmt,msgmerge,xgettext} /usr/bin</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">cp -v gettext-tools/src/{msgfmt,msgmerge,xgettext} /usr/bin</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">cp -v gettext-tools/src/{msgfmt,msgmerge,xgettext} /usr/bin</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/gettext.xml:80
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gettext\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gettext\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"

+ 17 - 24
zh_CN/chapter07/introduction.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,12 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/introduction.xml:11
 msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
 msgstr "概述"
 msgstr "概述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/introduction.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "This chapter shows how to build the last missing bits of the temporary "
 "This chapter shows how to build the last missing bits of the temporary "
 "system: first, the tools needed by the build machinery of various packages, "
 "system: first, the tools needed by the build machinery of various packages, "
@@ -25,15 +23,12 @@ msgid ""
 "completely isolated the host operating system used for the build, except for "
 "completely isolated the host operating system used for the build, except for "
 "the running kernel."
 "the running kernel."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"本章展示如何构建临时系统最后缺失的部分:"
-"首先,安装一些软件包的构建机制所必须的工具,"
-"然后安装三个用于运行测试的软件包。"
-"这样,就解决了所有的循环依赖问题,我们可以使用"
-"<quote>chroot</quote>环境进行构建,"
-"它与宿主系统除正在运行的内核外完全隔离。"
+"本章展示如何构建临时系统最后缺失的部分:首先,安装一些软件包的构建机制所必须"
+"的工具,然后安装三个用于运行测试的软件包。这样,就解决了所有的循环依赖问题,"
+"我们可以使用<quote>chroot</quote>环境进行构建,它与宿主系统除正在运行的内核外"
+"完全隔离。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/introduction.xml:20
 msgid ""
 msgid ""
 "For proper operation of the isolated environment, some communication with "
 "For proper operation of the isolated environment, some communication with "
 "the running kernel must be established. This is done through the so-called "
 "the running kernel must be established. This is done through the so-called "
@@ -41,23 +36,21 @@ msgid ""
 "entering the chroot environment. You may want to check that they are mounted "
 "entering the chroot environment. You may want to check that they are mounted "
 "by issuing <command>findmnt</command>."
 "by issuing <command>findmnt</command>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"为了隔离环境的正常工作,必须它与正在运行的内核之间建立一些通信机制。"
-"我们通过所谓的<emphasis>虚拟内核文件系统</emphasis>达成这一目的,"
-"它们必须在进入 chroot 环境时挂载。您可能希望用 <command>findmnt</command> "
-"命令检查它们是否挂载好。"
+"为了隔离环境的正常工作,必须它与正在运行的内核之间建立一些通信机制。我们通过"
+"所谓的<emphasis>虚拟内核文件系统</emphasis>达成这一目的,它们必须在进入 "
+"chroot 环境时挂载。您可能希望用 <command>findmnt</command> 命令检查它们是否挂"
+"载好。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/introduction.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "Until <xref linkend=\"ch-tools-chroot\"/>, the commands must be run as "
 "Until <xref linkend=\"ch-tools-chroot\"/>, the commands must be run as "
-"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>, with the "
-"<envar>LFS</envar> variable set. After entering chroot, all commands are run "
-"as root, fortunately without access to the OS of the computer you built LFS "
-"on. Be careful anyway, as it is easy to destroy the whole LFS system with "
-"badly formed commands."
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>, with the <envar>LFS</"
+"envar> variable set. After entering chroot, all commands are run as root, "
+"fortunately without access to the OS of the computer you built LFS on. Be "
+"careful anyway, as it is easy to destroy the whole LFS system with badly "
+"formed commands."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "从现在开始,直到<xref linkend=\"ch-tools-chroot\"/>,所有命令必须以 "
 "从现在开始,直到<xref linkend=\"ch-tools-chroot\"/>,所有命令必须以 "
-"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> 用户身份执行。"
-"在进入 chroot 之后,仍然以 root 身份执行所有命令,但幸运的是此时无法访问您构建 "
-"LFS 的计算机的宿主系统。不过仍然要小心,因为错误的命令很容易摧毁整个 LFS "
-"系统。"
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> 用户身份执行。在进入 chroot "
+"之后,仍然以 root 身份执行所有命令,但幸运的是此时无法访问您构建 LFS 的计算机"
+"的宿主系统。不过仍然要小心,因为错误的命令很容易摧毁整个 LFS 系统。"

+ 9 - 26
zh_CN/chapter07/kernfs.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,17 +12,14 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:11
 msgid "Preparing Virtual Kernel File Systems"
 msgid "Preparing Virtual Kernel File Systems"
 msgstr "准备虚拟内核文件系统"
 msgstr "准备虚拟内核文件系统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:14
 msgid "/dev/*"
 msgid "/dev/*"
 msgstr "/dev/*"
 msgstr "/dev/*"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:17
 msgid ""
 msgid ""
 "Various file systems exported by the kernel are used to communicate to and "
 "Various file systems exported by the kernel are used to communicate to and "
 "from the kernel itself. These file systems are virtual in that no disk space "
 "from the kernel itself. These file systems are virtual in that no disk space "
@@ -32,24 +29,20 @@ msgstr ""
 "并不占用磁盘空间,其内容保留在内存中。"
 "并不占用磁盘空间,其内容保留在内存中。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:22
 msgid ""
 msgid ""
 "Begin by creating directories onto which the file systems will be mounted:"
 "Begin by creating directories onto which the file systems will be mounted:"
 msgstr "首先创建这些文件系统的挂载点:"
 msgstr "首先创建这些文件系统的挂载点:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:25
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>mkdir -pv $LFS/{dev,proc,sys,run}</userinput>"
 msgid "<userinput>mkdir -pv $LFS/{dev,proc,sys,run}</userinput>"
 msgstr "<userinput>mkdir -pv $LFS/{dev,proc,sys,run}</userinput>"
 msgstr "<userinput>mkdir -pv $LFS/{dev,proc,sys,run}</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:28
 msgid "Creating Initial Device Nodes"
 msgid "Creating Initial Device Nodes"
 msgstr "创建初始设备节点"
 msgstr "创建初始设备节点"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:30
 msgid ""
 msgid ""
 "When the kernel boots the system, it requires the presence of a few device "
 "When the kernel boots the system, it requires the presence of a few device "
 "nodes, in particular the <filename class=\"devicefile\">console</filename> "
 "nodes, in particular the <filename class=\"devicefile\">console</filename> "
@@ -61,13 +54,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "在内核引导系统时,它需要一些设备节点,特别是 <filename class=\"devicefile"
 "在内核引导系统时,它需要一些设备节点,特别是 <filename class=\"devicefile"
 "\">console</filename> 和 <filename class=\"devicefile\">null</filename> 两个"
 "\">console</filename> 和 <filename class=\"devicefile\">null</filename> 两个"
-"设备。它们需要创建在硬盘上,这样在内核填充 "
-"<systemitem class=\"filesystem\">/dev</systemitem> 前,"
-"或者 Linux 使用 <parameter>init=/bin/bash</parameter> 内核选项启动时,"
-"也能使用它们。运行以下命令创建它们:"
+"设备。它们需要创建在硬盘上,这样在内核填充 <systemitem class=\"filesystem\">/"
+"dev</systemitem> 前,或者 Linux 使用 <parameter>init=/bin/bash</parameter> 内"
+"核选项启动时,也能使用它们。运行以下命令创建它们:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:40
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>mknod -m 600 $LFS/dev/console c 5 1\n"
 "<userinput>mknod -m 600 $LFS/dev/console c 5 1\n"
@@ -77,12 +68,10 @@ msgstr ""
 "mknod -m 666 $LFS/dev/null c 1 3</userinput>"
 "mknod -m 666 $LFS/dev/null c 1 3</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:46
 msgid "Mounting and Populating /dev"
 msgid "Mounting and Populating /dev"
 msgstr "挂载和填充 /dev"
 msgstr "挂载和填充 /dev"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:48
 msgid ""
 msgid ""
 "The recommended method of populating the <filename class=\"directory\">/dev</"
 "The recommended method of populating the <filename class=\"directory\">/dev</"
 "filename> directory with devices is to mount a virtual filesystem (such as "
 "filename> directory with devices is to mount a virtual filesystem (such as "
@@ -100,31 +89,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "用设备文件填充 <filename class=\"directory\">/dev</filename> 目录的推荐方法是"
 "用设备文件填充 <filename class=\"directory\">/dev</filename> 目录的推荐方法是"
 "挂载一个虚拟文件系统 (例如 <systemitem class=\"filesystem\">tmpfs</"
 "挂载一个虚拟文件系统 (例如 <systemitem class=\"filesystem\">tmpfs</"
-"systemitem>) 到 <filename class=\"directory\">/dev</filename>,然后在设备被"
-"现或访问时动态地创建设备文件。这个工作通常由 Udev 在系统引导时完成。然而,"
-"们的新系统还没有 Udev,也没有被引导过,因此必须手工挂载和填充 <filename "
+"systemitem>) 到 <filename class=\"directory\">/dev</filename>,然后在设备被"
+"现或访问时动态地创建设备文件。这个工作通常由 Udev 在系统引导时完成。然而,"
+"们的新系统还没有 Udev,也没有被引导过,因此必须手工挂载和填充 <filename "
 "class=\"directory\">/dev</filename>。这可以通过绑定挂载宿主系统的 <filename "
 "class=\"directory\">/dev</filename>。这可以通过绑定挂载宿主系统的 <filename "
 "class=\"directory\">/dev</filename> 目录就实现。绑定挂载是一种特殊挂载类型,"
 "class=\"directory\">/dev</filename> 目录就实现。绑定挂载是一种特殊挂载类型,"
 "它允许在另外的位置创建某个目录或挂载点的映像。运行以下命令进行绑定挂载:"
 "它允许在另外的位置创建某个目录或挂载点的映像。运行以下命令进行绑定挂载:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:63
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>mount -v --bind /dev $LFS/dev</userinput>"
 msgid "<userinput>mount -v --bind /dev $LFS/dev</userinput>"
 msgstr "<userinput>mount -v --bind /dev $LFS/dev</userinput>"
 msgstr "<userinput>mount -v --bind /dev $LFS/dev</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:68
 msgid "Mounting Virtual Kernel File Systems"
 msgid "Mounting Virtual Kernel File Systems"
 msgstr "挂载虚拟内核文件系统"
 msgstr "挂载虚拟内核文件系统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:70
 msgid "Now mount the remaining virtual kernel filesystems:"
 msgid "Now mount the remaining virtual kernel filesystems:"
 msgstr "现在挂载其余的虚拟内核文件系统:"
 msgstr "现在挂载其余的虚拟内核文件系统:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:72
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>mount -v --bind /dev/pts $LFS/dev/pts\n"
 "<userinput>mount -v --bind /dev/pts $LFS/dev/pts\n"
@@ -138,18 +123,16 @@ msgstr ""
 "mount -vt tmpfs tmpfs $LFS/run</userinput>"
 "mount -vt tmpfs tmpfs $LFS/run</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:105
 msgid ""
 msgid ""
 "In some host systems, <filename>/dev/shm</filename> is a symbolic link to "
 "In some host systems, <filename>/dev/shm</filename> is a symbolic link to "
 "<filename class=\"directory\">/run/shm</filename>.  The /run tmpfs was "
 "<filename class=\"directory\">/run/shm</filename>.  The /run tmpfs was "
 "mounted above so in this case only a directory needs to be created."
 "mounted above so in this case only a directory needs to be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "在某些宿主系统上,<filename>/dev/shm</filename> 是一个指向 <filename class="
 "在某些宿主系统上,<filename>/dev/shm</filename> 是一个指向 <filename class="
-"\"directory\">/run/shm</filename> 的符号链接。我们已经在 /run 下挂载了 "
-"tmpfs 文件系统,因此在这里只需要创建一个目录。"
+"\"directory\">/run/shm</filename> 的符号链接。我们已经在 /run 下挂载了 tmpfs "
+"文件系统,因此在这里只需要创建一个目录。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:110
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>if [ -h $LFS/dev/shm ]; then\n"
 "<userinput>if [ -h $LFS/dev/shm ]; then\n"

+ 3 - 33
zh_CN/chapter07/libstdc++-pass2.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-05 16:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,13 +11,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&gcc-url;"
 msgid "&gcc-url;"
 msgstr "&gcc-url;"
 msgstr "&gcc-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
 "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -26,22 +24,18 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:17
 msgid "Libstdc++ from GCC-&gcc-version;, Pass 2"
 msgid "Libstdc++ from GCC-&gcc-version;, Pass 2"
 msgstr "GCC-&gcc-version; 中的 Libstdc++,第二遍"
 msgstr "GCC-&gcc-version; 中的 Libstdc++,第二遍"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:20
 msgid "GCC"
 msgid "GCC"
 msgstr "GCC"
 msgstr "GCC"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:21
 msgid "tools, libstdc++ pass 2"
 msgid "tools, libstdc++ pass 2"
 msgstr "工具,第二遍的 Libstdc++"
 msgstr "工具,第二遍的 Libstdc++"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:27
 msgid ""
 msgid ""
 "When building <xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass2\"/> we had to defer the "
 "When building <xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass2\"/> we had to defer the "
 "installation of the C++ standard library because no suitable compiler was "
 "installation of the C++ standard library because no suitable compiler was "
@@ -55,32 +49,26 @@ msgstr ""
 "染。"
 "染。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:34
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:35
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:38
 msgid "&libstdcpp-tmpp2-sbu;"
 msgid "&libstdcpp-tmpp2-sbu;"
 msgstr "&libstdcpp-tmpp2-sbu;"
 msgstr "&libstdcpp-tmpp2-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:39
 msgid "&libstdcpp-tmpp2-du;"
 msgid "&libstdcpp-tmpp2-du;"
 msgstr "&libstdcpp-tmpp2-du;"
 msgstr "&libstdcpp-tmpp2-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:46
 msgid "Installation of Target Libstdc++"
 msgid "Installation of Target Libstdc++"
 msgstr "安装目标系统的 Libstdc++"
 msgstr "安装目标系统的 Libstdc++"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:49
 msgid ""
 msgid ""
 "<application>Libstdc++</application> is part of the GCC sources.  You should "
 "<application>Libstdc++</application> is part of the GCC sources.  You should "
 "first unpack the GCC tarball and change to the <filename>gcc-&gcc-version;</"
 "first unpack the GCC tarball and change to the <filename>gcc-&gcc-version;</"
@@ -90,23 +78,19 @@ msgstr ""
 "压缩包并切换到解压出来的 <filename>gcc-&gcc-version;</filename> 目录。"
 "压缩包并切换到解压出来的 <filename>gcc-&gcc-version;</filename> 目录。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:54
 msgid "Create a link which exists when building libstdc++ in the gcc tree:"
 msgid "Create a link which exists when building libstdc++ in the gcc tree:"
 msgstr "创建一个符号链接,允许在 GCC 源码树中构建 Libstdc++:"
 msgstr "创建一个符号链接,允许在 GCC 源码树中构建 Libstdc++:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:56
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">ln -s gthr-posix.h libgcc/gthr-default.h</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">ln -s gthr-posix.h libgcc/gthr-default.h</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">ln -s gthr-posix.h libgcc/gthr-default.h</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">ln -s gthr-posix.h libgcc/gthr-default.h</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:58
 msgid "Create a separate build directory for libstdc++ and enter it:"
 msgid "Create a separate build directory for libstdc++ and enter it:"
 msgstr "为 Libstdc++ 创建一个单独的构建目录,并切换到该目录:"
 msgstr "为 Libstdc++ 创建一个单独的构建目录,并切换到该目录:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
@@ -116,12 +100,10 @@ msgstr ""
 "cd       build</userinput>"
 "cd       build</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:63
 msgid "Prepare libstdc++ for compilation:"
 msgid "Prepare libstdc++ for compilation:"
 msgstr "准备编译 Libstdc++:"
 msgstr "准备编译 Libstdc++:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:65
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure            \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure            \\\n"
@@ -141,73 +123,61 @@ msgstr ""
 "    --disable-libstdcxx-pch</userinput>"
 "    --disable-libstdcxx-pch</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:74
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:77
 msgid "<parameter>CXXFLAGS=\"-g -O2 -D_GNU_SOURCE\"</parameter>"
 msgid "<parameter>CXXFLAGS=\"-g -O2 -D_GNU_SOURCE\"</parameter>"
 msgstr "<parameter>CXXFLAGS=\"-g -O2 -D_GNU_SOURCE\"</parameter>"
 msgstr "<parameter>CXXFLAGS=\"-g -O2 -D_GNU_SOURCE\"</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:79
 msgid ""
 msgid ""
 "These flags are passed by the top level Makefile when doing a full build of "
 "These flags are passed by the top level Makefile when doing a full build of "
 "GCC."
 "GCC."
 msgstr "这些编译开关在构建完整的 GCC 时,由顶层目录 Makefile 传递。"
 msgstr "这些编译开关在构建完整的 GCC 时,由顶层目录 Makefile 传递。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:85
 msgid "<parameter>--host=$(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
 msgid "<parameter>--host=$(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
 msgstr "<parameter>--host=$(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
 msgstr "<parameter>--host=$(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:87
 msgid ""
 msgid ""
 "We have to mimic what would happen if this package were built as part of a "
 "We have to mimic what would happen if this package were built as part of a "
 "full compiler build. This switch would be passed to configure by GCC's build "
 "full compiler build. This switch would be passed to configure by GCC's build "
 "machinery."
 "machinery."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"我们需要模拟该软件包作为完整编译器的一部分构建时发生的过程。"
-"在完整构建时,GCC 构建系统会传递该选项。"
+"我们需要模拟该软件包作为完整编译器的一部分构建时发生的过程。在完整构建时,"
+"GCC 构建系统会传递该选项。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:94
 msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:96
 msgid ""
 msgid ""
 "This switch prevents the installation of precompiled include files, which "
 "This switch prevents the installation of precompiled include files, which "
 "are not needed at this stage."
 "are not needed at this stage."
 msgstr "这个开关防止安装预编译包含文件,它在当前阶段没有必要。"
 msgstr "这个开关防止安装预编译包含文件,它在当前阶段没有必要。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:103
 msgid "Compile libstdc++ by running:"
 msgid "Compile libstdc++ by running:"
 msgstr "运行以下命令编译 Libstdc++:"
 msgstr "运行以下命令编译 Libstdc++:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:105
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:107
 msgid "Install the library:"
 msgid "Install the library:"
 msgstr "安装这个库:"
 msgstr "安装这个库:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:109
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/libstdc++-pass2.xml:116
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 3 - 23
zh_CN/chapter07/perl.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-01 03:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&perl-url;"
 msgid "&perl-url;"
 msgstr "&perl-url;"
 msgstr "&perl-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>perl</productname> <productnumber>&perl-version;</"
 "<productname>perl</productname> <productnumber>&perl-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:17
 msgid "Perl-&perl-version;"
 msgid "Perl-&perl-version;"
 msgstr "Perl-&perl-version;"
 msgstr "Perl-&perl-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:20
 msgid "Perl"
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 msgstr "Perl"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:36
 msgid "&perl-tmp-sbu;"
 msgid "&perl-tmp-sbu;"
 msgstr "&perl-tmp-sbu;"
 msgstr "&perl-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:37
 msgid "&perl-tmp-du;"
 msgid "&perl-tmp-du;"
 msgstr "&perl-tmp-du;"
 msgstr "&perl-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:44
 msgid "Installation of Perl"
 msgid "Installation of Perl"
 msgstr "安装 Perl"
 msgstr "安装 Perl"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:46
 msgid "Prepare Perl for compilation:"
 msgid "Prepare Perl for compilation:"
 msgstr "准备编译 Perl:"
 msgstr "准备编译 Perl:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">sh Configure -des                                     \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">sh Configure -des                                     \\\n"
@@ -96,48 +84,40 @@ msgstr ""
 "             -Dvendorarch=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/vendor_perl</userinput>"
 "             -Dvendorarch=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/vendor_perl</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:59
 msgid "The meaning of the new Configure options:"
 msgid "The meaning of the new Configure options:"
 msgstr "新出现的配置选项的含义:"
 msgstr "新出现的配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:61
 msgid "<parameter>-des</parameter>"
 msgid "<parameter>-des</parameter>"
 msgstr "<parameter>-des</parameter>"
 msgstr "<parameter>-des</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:63
 msgid ""
 msgid ""
 "This is a combination of three options: -d uses defaults for all items; -e "
 "This is a combination of three options: -d uses defaults for all items; -e "
 "ensures completion of all tasks; -s silences non-essential output."
 "ensures completion of all tasks; -s silences non-essential output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"这是三个选项的组合:-d 对于所有配置项目使用默认值;-e 确保所有配置任务完"
-"成;-s 使得配置脚本不输出不必要的信息。"
+"这是三个选项的组合:-d 对于所有配置项目使用默认值;-e 确保所有配置任务完成;-"
+"s 使得配置脚本不输出不必要的信息。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:71
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:73
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:75
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:77
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/perl.xml:84
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-perl\" role="
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-perl\" role="
 "\".\"/>"
 "\".\"/>"

+ 1 - 24
zh_CN/chapter07/python.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-05 16:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&python-url;"
 msgid "&python-url;"
 msgstr "&python-url;"
 msgstr "&python-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>Python</productname> <productnumber>&python-version;</"
 "<productname>Python</productname> <productnumber>&python-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,47 +25,38 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:17
 msgid "Python-&python-version;"
 msgid "Python-&python-version;"
 msgstr "Python-&python-version;"
 msgstr "Python-&python-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:20
 msgid "Python"
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 msgstr "Python"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:21
 msgid "temporary"
 msgid "temporary"
 msgstr "临时的"
 msgstr "临时的"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:36
 msgid "&python-tmp-sbu;"
 msgid "&python-tmp-sbu;"
 msgstr "&python-tmp-sbu;"
 msgstr "&python-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:37
 msgid "&python-tmp-du;"
 msgid "&python-tmp-du;"
 msgstr "&python-tmp-du;"
 msgstr "&python-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:44
 msgid "Installation of Python"
 msgid "Installation of Python"
 msgstr "安装 Python"
 msgstr "安装 Python"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:47
 msgid ""
 msgid ""
 "There are two package files whose name starts with <quote>python</quote>. "
 "There are two package files whose name starts with <quote>python</quote>. "
 "The one to extract from is <filename>Python-&python-version;.tar.xz</"
 "The one to extract from is <filename>Python-&python-version;.tar.xz</"
@@ -77,12 +66,10 @@ msgstr ""
 "<filename>Python-&python-version;.tar.xz</filename> (注意首字母是大写的)。"
 "<filename>Python-&python-version;.tar.xz</filename> (注意首字母是大写的)。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:53
 msgid "Prepare Python for compilation:"
 msgid "Prepare Python for compilation:"
 msgstr "准备编译 Python:"
 msgstr "准备编译 Python:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:55
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr   \\\n"
@@ -94,56 +81,46 @@ msgstr ""
 "            --without-ensurepip</userinput>"
 "            --without-ensurepip</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:60
 msgid "The meaning of the configure option:"
 msgid "The meaning of the configure option:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:63
 msgid "<parameter>--enable-shared</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-shared</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-shared</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-shared</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:65
 msgid "This switch prevents installation of static libraries."
 msgid "This switch prevents installation of static libraries."
 msgstr "该选项防止安装静态库。"
 msgstr "该选项防止安装静态库。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:70
 msgid "<parameter>--without-ensurepip</parameter>"
 msgid "<parameter>--without-ensurepip</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-ensurepip</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-ensurepip</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:72
 msgid ""
 msgid ""
 "This switch disables the Python package installer, which is not needed at "
 "This switch disables the Python package installer, which is not needed at "
 "this stage."
 "this stage."
 msgstr "该选项禁止构建 Python 软件包安装器,它在当前阶段没有必要。"
 msgstr "该选项禁止构建 Python 软件包安装器,它在当前阶段没有必要。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:79
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:81
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:83
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:85
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/python.xml:92
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-python\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-python\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"

+ 7 - 38
zh_CN/chapter07/stripping.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-23 15:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,29 +12,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:11
 msgid "Cleaning up and Saving the Temporary System"
 msgid "Cleaning up and Saving the Temporary System"
 msgstr "清理和备份临时系统"
 msgstr "清理和备份临时系统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "The libtool .la files are only useful when linking with static libraries. "
 "The libtool .la files are only useful when linking with static libraries. "
 "They are unneeded, and potentially harmful, when using dynamic shared "
 "They are unneeded, and potentially harmful, when using dynamic shared "
 "libraries, specially when using non-autotools build systems.  While still in "
 "libraries, specially when using non-autotools build systems.  While still in "
 "chroot, remove those files now:"
 "chroot, remove those files now:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"libtool .la 文件仅在链接到静态库时有用。在使用动态共享库时它们没有意义,甚"
-"至有害,特别是对于非 autotools 构建系统。仍然在 chroot 环境中,运行命令中删除它们:"
+"libtool .la 文件仅在链接到静态库时有用。在使用动态共享库时它们没有意义,甚至"
+"有害,特别是对于非 autotools 构建系统。仍然在 chroot 环境中,运行命令中删除它"
+"们:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:18
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>find /usr/{lib,libexec} -name \\*.la -delete</userinput>"
 msgid "<userinput>find /usr/{lib,libexec} -name \\*.la -delete</userinput>"
 msgstr "<userinput>find /usr/{lib,libexec} -name \\*.la -delete</userinput>"
 msgstr "<userinput>find /usr/{lib,libexec} -name \\*.la -delete</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:21
 msgid ""
 msgid ""
 "All the remaining steps in this section are optional. Nevertheless, as soon "
 "All the remaining steps in this section are optional. Nevertheless, as soon "
 "as you begin installing packages in <xref linkend=\"chapter-building-system"
 "as you begin installing packages in <xref linkend=\"chapter-building-system"
@@ -42,12 +39,11 @@ msgid ""
 "do a backup of the temporary tools as described below. The other steps are "
 "do a backup of the temporary tools as described below. The other steps are "
 "only needed if you are really short on disk space."
 "only needed if you are really short on disk space."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"本节中的其余步骤都是可选的。不过,一旦您开始在<xref linkend=\"chapter-building-"
-"system\"/>中安装软件包,临时工具就会被覆盖。因此,按照下面描述的步骤备份临时"
-"工具可能是个好主意。其余步骤只有在您的磁盘空间非常紧张时才需要执行。"
+"本节中的其余步骤都是可选的。不过,一旦您开始在<xref linkend=\"chapter-"
+"building-system\"/>中安装软件包,临时工具就会被覆盖。因此,按照下面描述的步骤"
+"备份临时工具可能是个好主意。其余步骤只有在您的磁盘空间非常紧张时才需要执行。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:30
 msgid ""
 msgid ""
 "The following steps are performed from outside the chroot environment. That "
 "The following steps are performed from outside the chroot environment. That "
 "means, you have to leave the chroot environment first before continuing. The "
 "means, you have to leave the chroot environment first before continuing. The "
@@ -57,12 +53,10 @@ msgstr ""
 "境。这样做的主要原因是:"
 "境。这样做的主要原因是:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:36
 msgid "make sure that objects are not in use while they are manipulated."
 msgid "make sure that objects are not in use while they are manipulated."
 msgstr "保证在操作时,目标文件不会被使用。"
 msgstr "保证在操作时,目标文件不会被使用。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:42
 msgid ""
 msgid ""
 "get access to file system locations outside of the chroot environment to "
 "get access to file system locations outside of the chroot environment to "
 "store/read the backup archive which should not be placed within the "
 "store/read the backup archive which should not be placed within the "
@@ -72,13 +66,11 @@ msgstr ""
 "<filename class=\"directory\">$LFS</filename> 目录树中,以保证安全。"
 "<filename class=\"directory\">$LFS</filename> 目录树中,以保证安全。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:53
 msgid ""
 msgid ""
 "Leave the chroot environment and unmount the kernel virtual file systems:"
 "Leave the chroot environment and unmount the kernel virtual file systems:"
 msgstr "退出 chroot 环境,并解除挂载内核虚拟文件系统:"
 msgstr "退出 chroot 环境,并解除挂载内核虚拟文件系统:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:58
 msgid ""
 msgid ""
 "All of the following instructions are executed by <systemitem class="
 "All of the following instructions are executed by <systemitem class="
 "\"username\">root</systemitem>. Take extra care about the commands you're "
 "\"username\">root</systemitem>. Take extra care about the commands you're "
@@ -99,7 +91,6 @@ msgstr ""
 "量正确设定。<xref linkend='ch-partitioning-aboutlfs'/>已经讨论了这个问题。"
 "量正确设定。<xref linkend='ch-partitioning-aboutlfs'/>已经讨论了这个问题。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:72
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>exit\n"
 "<userinput>exit\n"
@@ -111,12 +102,10 @@ msgstr ""
 "umount $LFS/{sys,proc,run}</userinput>"
 "umount $LFS/{sys,proc,run}</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:77
 msgid "Stripping"
 msgid "Stripping"
 msgstr "移除无用内容"
 msgstr "移除无用内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:79
 msgid ""
 msgid ""
 "If the LFS partition is rather small, it is good to know that unnecessary "
 "If the LFS partition is rather small, it is good to know that unnecessary "
 "items can be removed. The executables and libraries built so far contain a "
 "items can be removed. The executables and libraries built so far contain a "
@@ -126,12 +115,10 @@ msgstr ""
 "可执行文件和库包含大约 90MB 的无用调试符号。"
 "可执行文件和库包含大约 90MB 的无用调试符号。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:84
 msgid "Strip off debugging symbols from binaries:"
 msgid "Strip off debugging symbols from binaries:"
 msgstr "从二进制文件移除调试符号:"
 msgstr "从二进制文件移除调试符号:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:85
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>strip --strip-debug $LFS/usr/lib/*\n"
 "<userinput>strip --strip-debug $LFS/usr/lib/*\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgstr ""
 #.     <quote>Binutils pass 2</quote>, since it is the one that knows how to strip
 #.     <quote>Binutils pass 2</quote>, since it is the one that knows how to strip
 #.     our cross-compiled programs.
 #.     our cross-compiled programs.
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:89
 msgid ""
 msgid ""
 "These commands will skip a number of files reporting that it does not "
 "These commands will skip a number of files reporting that it does not "
 "recognize their file format. Most of these are scripts instead of binaries."
 "recognize their file format. Most of these are scripts instead of binaries."
@@ -156,7 +142,6 @@ msgstr ""
 "件,而不是二进制文件。"
 "件,而不是二进制文件。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:95
 msgid ""
 msgid ""
 "Take care <emphasis>NOT</emphasis> to use <parameter>--strip-unneeded</"
 "Take care <emphasis>NOT</emphasis> to use <parameter>--strip-unneeded</"
 "parameter> on the libraries. The static ones would be destroyed and the "
 "parameter> on the libraries. The static ones would be destroyed and the "
@@ -166,19 +151,16 @@ msgstr ""
 "parameter> 选项。这会损坏静态库,结果工具链软件包都要重新构建。"
 "parameter> 选项。这会损坏静态库,结果工具链软件包都要重新构建。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:100
 msgid ""
 msgid ""
 "To save more space (slightly more than 35 MB), remove the documentation:"
 "To save more space (slightly more than 35 MB), remove the documentation:"
 msgstr "为了节约更多空间 (略高于 35 MB),删除文档:"
 msgstr "为了节约更多空间 (略高于 35 MB),删除文档:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:102
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>rm -rf $LFS/usr/share/{info,man,doc}</userinput>"
 msgid "<userinput>rm -rf $LFS/usr/share/{info,man,doc}</userinput>"
 msgstr "<userinput>rm -rf $LFS/usr/share/{info,man,doc}</userinput>"
 msgstr "<userinput>rm -rf $LFS/usr/share/{info,man,doc}</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:104
 msgid ""
 msgid ""
 "At this point, you should have at least 5 GB of free space on the chroot "
 "At this point, you should have at least 5 GB of free space on the chroot "
 "partition that can be used to build and install Glibc and GCC in the next "
 "partition that can be used to build and install Glibc and GCC in the next "
@@ -191,12 +173,10 @@ msgstr ""
 "问题。您可以使用命令 <command>df -h $LFS</command> 查询磁盘可用空间。"
 "问题。您可以使用命令 <command>df -h $LFS</command> 查询磁盘可用空间。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:113
 msgid "Backup"
 msgid "Backup"
 msgstr "备份"
 msgstr "备份"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:116
 msgid ""
 msgid ""
 "Now that the essential tools have been created, its time to think about a "
 "Now that the essential tools have been created, its time to think about a "
 "backup. When every check has passed successfully in the previously built "
 "backup. When every check has passed successfully in the previously built "
@@ -214,7 +194,6 @@ msgstr ""
 "时间对已经构建成功的部分进行返工,可以准备一个备份。"
 "时间对已经构建成功的部分进行返工,可以准备一个备份。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:127
 msgid ""
 msgid ""
 "Make sure you have at least 600 MB free disk space (the source tarballs will "
 "Make sure you have at least 600 MB free disk space (the source tarballs will "
 "be included in the backup archive) in the home directory of user <systemitem "
 "be included in the backup archive) in the home directory of user <systemitem "
@@ -224,12 +203,10 @@ msgstr ""
 "600 MB 的可用存储空间 (源代码压缩包也会被包含在备份档案中)。"
 "600 MB 的可用存储空间 (源代码压缩包也会被包含在备份档案中)。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:133
 msgid "Create the backup archive by running the following command:"
 msgid "Create the backup archive by running the following command:"
 msgstr "运行以下命令,创建备份档案:"
 msgstr "运行以下命令,创建备份档案:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:136
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>cd $LFS &amp;&amp;\n"
 "<userinput>cd $LFS &amp;&amp;\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgstr ""
 "tar -cJpf $HOME/lfs-temp-tools-&version;.tar.xz .</userinput>"
 "tar -cJpf $HOME/lfs-temp-tools-&version;.tar.xz .</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:139
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>cd $LFS &amp;&amp;\n"
 "<userinput>cd $LFS &amp;&amp;\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgstr ""
 "tar -cJpf $HOME/lfs-temp-tools-&versiond;.tar.xz .</userinput>"
 "tar -cJpf $HOME/lfs-temp-tools-&versiond;.tar.xz .</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:143
 msgid ""
 msgid ""
 "Replace <envar>$HOME</envar> by a directory of your choice if you do not "
 "Replace <envar>$HOME</envar> by a directory of your choice if you do not "
 "want to have the backup stored in <systemitem class=\"username\">root</"
 "want to have the backup stored in <systemitem class=\"username\">root</"
@@ -259,12 +234,10 @@ msgstr ""
 "目录中,将 <envar>$HOME</envar> 替换为您选择的其他位置。"
 "目录中,将 <envar>$HOME</envar> 替换为您选择的其他位置。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:150
 msgid "Restore"
 msgid "Restore"
 msgstr "还原"
 msgstr "还原"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:153
 msgid ""
 msgid ""
 "In case some mistakes have been made and you need to start over, you can use "
 "In case some mistakes have been made and you need to start over, you can use "
 "this backup to restore the temporary tools and save some recovery time.  "
 "this backup to restore the temporary tools and save some recovery time.  "
@@ -281,7 +254,6 @@ msgstr ""
 #.  Make the following look different so users don't blindly run the
 #.  Make the following look different so users don't blindly run the
 #.      restore when they don't need to. 
 #.      restore when they don't need to. 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:165
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<computeroutput>cd $LFS &amp;&amp;\n"
 "<computeroutput>cd $LFS &amp;&amp;\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgstr ""
 "tar -xpf $HOME/lfs-temp-tools-&version;.tar.xz</computeroutput>"
 "tar -xpf $HOME/lfs-temp-tools-&version;.tar.xz</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:169
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<computeroutput>cd $LFS &amp;&amp;\n"
 "<computeroutput>cd $LFS &amp;&amp;\n"
@@ -305,14 +276,12 @@ msgstr ""
 "tar -xpf $HOME/lfs-temp-tools-&versiond;.tar.xz</computeroutput>"
 "tar -xpf $HOME/lfs-temp-tools-&versiond;.tar.xz</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:174
 msgid ""
 msgid ""
 "Again, double check that the environment has been setup properly and "
 "Again, double check that the environment has been setup properly and "
 "continue building the rest of the system."
 "continue building the rest of the system."
 msgstr "再一次复查环境是否配置正确,即可继续构建系统。"
 msgstr "再一次复查环境是否配置正确,即可继续构建系统。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/stripping.xml:180
 msgid ""
 msgid ""
 "If you left the chroot environment either to strip off debug symbols, create "
 "If you left the chroot environment either to strip off debug symbols, create "
 "a backup, or restart building using a restore, remember to mount the kernel "
 "a backup, or restart building using a restore, remember to mount the kernel "

+ 1 - 19
zh_CN/chapter07/texinfo.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&texinfo-url;"
 msgid "&texinfo-url;"
 msgstr "&texinfo-url;"
 msgstr "&texinfo-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>texinfo</productname> <productnumber>&texinfo-version;</"
 "<productname>texinfo</productname> <productnumber>&texinfo-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,58 +25,47 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:17
 msgid "Texinfo-&texinfo-version;"
 msgid "Texinfo-&texinfo-version;"
 msgstr "Texinfo-&texinfo-version;"
 msgstr "Texinfo-&texinfo-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:20
 msgid "Texinfo"
 msgid "Texinfo"
 msgstr "Texinfo"
 msgstr "Texinfo"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:21
 msgid "temporary"
 msgid "temporary"
 msgstr "临时的"
 msgstr "临时的"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:36
 msgid "&texinfo-tmp-sbu;"
 msgid "&texinfo-tmp-sbu;"
 msgstr "&texinfo-tmp-sbu;"
 msgstr "&texinfo-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:37
 msgid "&texinfo-tmp-du;"
 msgid "&texinfo-tmp-du;"
 msgstr "&texinfo-tmp-du;"
 msgstr "&texinfo-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:44
 msgid "Installation of Texinfo"
 msgid "Installation of Texinfo"
 msgstr "安装 Texinfo"
 msgstr "安装 Texinfo"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:46
 msgid "Prepare Texinfo for compilation:"
 msgid "Prepare Texinfo for compilation:"
 msgstr "准备编译 Texinfo:"
 msgstr "准备编译 Texinfo:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:51
 msgid ""
 msgid ""
 "As part of the configure process, a test is made that indicates an error for "
 "As part of the configure process, a test is made that indicates an error for "
 "TestXS_la-TestXS.lo.  This is not relevant for LFS and should be ignored."
 "TestXS_la-TestXS.lo.  This is not relevant for LFS and should be ignored."
@@ -87,29 +74,24 @@ msgstr ""
 "系,应该忽略该错误。"
 "系,应该忽略该错误。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:56
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:60
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:62
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/texinfo.xml:69
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-texinfo\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-texinfo\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"

+ 11 - 39
zh_CN/chapter07/util-linux.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&util-linux-url;"
 msgid "&util-linux-url;"
 msgstr "&util-linux-url;"
 msgstr "&util-linux-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>util-linux</productname> <productnumber>&util-linux-version;</"
 "<productname>util-linux</productname> <productnumber>&util-linux-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,71 +25,57 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:17
 msgid "Util-linux-&util-linux-version;"
 msgid "Util-linux-&util-linux-version;"
 msgstr "Util-linux-&util-linux-version;"
 msgstr "Util-linux-&util-linux-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:20
 msgid "Util-linux"
 msgid "Util-linux"
 msgstr "Util-linux"
 msgstr "Util-linux"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:21
 msgid "tools"
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 msgstr "工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:27
 msgid "The Util-linux package contains miscellaneous utility programs."
 msgid "The Util-linux package contains miscellaneous utility programs."
 msgstr "Util-linux 软件包包含一些工具程序。"
 msgstr "Util-linux 软件包包含一些工具程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:34
 msgid "&util-linux-tmp-sbu;"
 msgid "&util-linux-tmp-sbu;"
 msgstr "&util-linux-tmp-sbu;"
 msgstr "&util-linux-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:35
 msgid "&util-linux-tmp-du;"
 msgid "&util-linux-tmp-du;"
 msgstr "&util-linux-tmp-du;"
 msgstr "&util-linux-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:42
 msgid "Installation of Util-linux"
 msgid "Installation of Util-linux"
 msgstr "安装 Util-linux"
 msgstr "安装 Util-linux"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:44
 msgid ""
 msgid ""
 "First create a directory to enable storage for the <command>hwclock</"
 "First create a directory to enable storage for the <command>hwclock</"
 "command> program:"
 "command> program:"
-msgstr ""
-"首先创建一个目录,允许 <command>hwclock</command> 程序存储数据:"
+msgstr "首先创建一个目录,允许 <command>hwclock</command> 程序存储数据:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:47
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv /var/lib/hwclock</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv /var/lib/hwclock</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv /var/lib/hwclock</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv /var/lib/hwclock</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:49
 msgid "Prepare Util-linux for compilation:"
 msgid "Prepare Util-linux for compilation:"
 msgstr "准备编译 Util-linux:"
 msgstr "准备编译 Util-linux:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:51
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime    \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime    \\\n"
@@ -119,81 +103,69 @@ msgstr ""
 "            --without-python</userinput>"
 "            --without-python</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:64
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:67
 msgid "<parameter>ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime</parameter>"
 msgid "<parameter>ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime</parameter>"
 msgstr "<parameter>ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime</parameter>"
 msgstr "<parameter>ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:69
 msgid ""
 msgid ""
 "This sets the location of the file recording information about the hardware "
 "This sets the location of the file recording information about the hardware "
 "clock in accordance to the FHS. This is not stricly needed for this "
 "clock in accordance to the FHS. This is not stricly needed for this "
 "temporary tool, but it prevents creating a file at another location, which "
 "temporary tool, but it prevents creating a file at another location, which "
 "would not be overwritten or removed when building the final util-linux "
 "would not be overwritten or removed when building the final util-linux "
 "package."
 "package."
-msgstr "该选项根据 FHS 的规则,设定硬件时钟信息记录文件的位置。"
-"对于临时工具,这并不是严格要求的,但是这样可以防止在其他位置创建该文件,"
-"导致这个文件在安装最终的 Util-linux 软件包时不被覆盖或移除。"
+msgstr ""
+"该选项根据 FHS 的规则,设定硬件时钟信息记录文件的位置。对于临时工具,这并不是"
+"严格要求的,但是这样可以防止在其他位置创建该文件,导致这个文件在安装最终的 "
+"Util-linux 软件包时不被覆盖或移除。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:78
 msgid "<parameter>--disable-*</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-*</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-*</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-*</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:80
 msgid ""
 msgid ""
 "These switches prevent warnings about building components that require "
 "These switches prevent warnings about building components that require "
 "packages not in LFS or not installed yet."
 "packages not in LFS or not installed yet."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"这些选项防止产生关于一些组件的警告,这些组件需要一些 LFS 之外,"
-"或当前尚未安装的软件包。"
+"这些选项防止产生关于一些组件的警告,这些组件需要一些 LFS 之外,或当前尚未安装"
+"的软件包。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:86
 msgid "<parameter>--without-python</parameter>"
 msgid "<parameter>--without-python</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-python</parameter>"
 msgstr "<parameter>--without-python</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:88
 msgid ""
 msgid ""
 "This switch disables using <application>Python</application>.  It avoids "
 "This switch disables using <application>Python</application>.  It avoids "
 "trying to build unneeded bindings."
 "trying to build unneeded bindings."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"该选项禁用 <application>Python</application>,防止构建系统尝试构建不需要的"
-"言绑定。"
+"该选项禁用 <application>Python</application>,防止构建系统尝试构建不需要的"
+"言绑定。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:95
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:97
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:99
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:101
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/util-linux.xml:108
 msgid ""
 msgid ""
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-utillinux\" "
 "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-utillinux\" "
 "role=\".\"/>"
 "role=\".\"/>"
-msgstr ""
-"该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-utillinux\"/>中找到。"
+msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-utillinux\"/>中找到。"

+ 7 - 17
zh_CN/chapter08/aboutdebug.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/aboutdebug.xml:11
 msgid "About Debugging Symbols"
 msgid "About Debugging Symbols"
 msgstr "关于调试符号"
 msgstr "关于调试符号"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/aboutdebug.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Most programs and libraries are, by default, compiled with debugging symbols "
 "Most programs and libraries are, by default, compiled with debugging symbols "
 "included (with <command>gcc</command>'s <parameter>-g</parameter> option). "
 "included (with <command>gcc</command>'s <parameter>-g</parameter> option). "
@@ -26,12 +24,11 @@ msgid ""
 "but also the names of the routines and variables."
 "but also the names of the routines and variables."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "许多程序和库在默认情况下被编译为带有调试符号的二进制文件 (通过使用 "
 "许多程序和库在默认情况下被编译为带有调试符号的二进制文件 (通过使用 "
-"<command>gcc</command> 的 <parameter>-g</parameter> 选项)。这意味着在调试这"
-"带有调试信息的程序和库时,调试器不仅能给出内存地址,还能给出子程序和变量的"
-"称。"
+"<command>gcc</command> 的 <parameter>-g</parameter> 选项)。这意味着在调试这"
+"带有调试信息的程序和库时,调试器不仅能给出内存地址,还能给出子程序和变量的"
+"称。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/aboutdebug.xml:20
 msgid ""
 msgid ""
 "However, the inclusion of these debugging symbols enlarges a program or "
 "However, the inclusion of these debugging symbols enlarges a program or "
 "library significantly. The following is an example of the amount of space "
 "library significantly. The following is an example of the amount of space "
@@ -41,43 +38,36 @@ msgstr ""
 "间的例子:"
 "间的例子:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/aboutdebug.xml:26
 msgid "A <command>bash</command> binary with debugging symbols: 1200 KB"
 msgid "A <command>bash</command> binary with debugging symbols: 1200 KB"
 msgstr "一个有调试符号的 <command>bash</command> 二进制程序:1200 KB"
 msgstr "一个有调试符号的 <command>bash</command> 二进制程序:1200 KB"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/aboutdebug.xml:30
 msgid "A <command>bash</command> binary without debugging symbols: 480 KB"
 msgid "A <command>bash</command> binary without debugging symbols: 480 KB"
 msgstr "一个没有调试符号的 <command>bash</command> 二进制程序:480 KB"
 msgstr "一个没有调试符号的 <command>bash</command> 二进制程序:480 KB"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/aboutdebug.xml:34
 msgid ""
 msgid ""
 "Glibc and GCC files (<filename class=\"directory\">/lib</filename> and "
 "Glibc and GCC files (<filename class=\"directory\">/lib</filename> and "
 "<filename class=\"directory\">/usr/lib</filename>) with debugging symbols: "
 "<filename class=\"directory\">/usr/lib</filename>) with debugging symbols: "
 "87 MB"
 "87 MB"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "带有调试符号的 Glibc 和 GCC 文件 (<filename class=\"directory\">/lib</"
 "带有调试符号的 Glibc 和 GCC 文件 (<filename class=\"directory\">/lib</"
-"filename> 和 <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> 目录中):87 "
-"MB"
+"filename> 和 <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> 目录中):87 MB"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/aboutdebug.xml:39
 msgid "Glibc and GCC files without debugging symbols: 16 MB"
 msgid "Glibc and GCC files without debugging symbols: 16 MB"
 msgstr "没有调试符号的 Glibc 和 GCC 文件:16 MB"
 msgstr "没有调试符号的 Glibc 和 GCC 文件:16 MB"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/aboutdebug.xml:43
 msgid ""
 msgid ""
 "Sizes may vary depending on which compiler and C library were used, but when "
 "Sizes may vary depending on which compiler and C library were used, but when "
 "comparing programs with and without debugging symbols, the difference will "
 "comparing programs with and without debugging symbols, the difference will "
 "usually be a factor between two and five."
 "usually be a factor between two and five."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"以上文件大小的值可能随编译器和 C 运行库的版本而变化,但在比较带调试符号和不"
-"调试符号的程序时,它们文件大小的差距通常达到 2 至 5 倍。"
+"以上文件大小的值可能随编译器和 C 运行库的版本而变化,但在比较带调试符号和不"
+"调试符号的程序时,它们文件大小的差距通常达到 2 至 5 倍。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/aboutdebug.xml:47
 msgid ""
 msgid ""
 "Because most users will never use a debugger on their system software, a lot "
 "Because most users will never use a debugger on their system software, a lot "
 "of disk space can be regained by removing these symbols. The next section "
 "of disk space can be regained by removing these symbols. The next section "

+ 1 - 42
zh_CN/chapter08/acl.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&acl-url;"
 msgid "&acl-url;"
 msgstr "&acl-url;"
 msgstr "&acl-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>acl</productname> <productnumber>&acl-version;</productnumber> "
 "<productname>acl</productname> <productnumber>&acl-version;</productnumber> "
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,17 +25,14 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:17
 msgid "Acl-&acl-version;"
 msgid "Acl-&acl-version;"
 msgstr "Acl-&acl-version;"
 msgstr "Acl-&acl-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:20
 msgid "Acl"
 msgid "Acl"
 msgstr "Acl"
 msgstr "Acl"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Acl package contains utilities to administer Access Control Lists, which "
 "The Acl package contains utilities to administer Access Control Lists, which "
 "are used to define more fine-grained discretionary access rights for files "
 "are used to define more fine-grained discretionary access rights for files "
@@ -47,37 +42,30 @@ msgstr ""
 "目录的访问权限。"
 "目录的访问权限。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:31
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:32
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:35
 msgid "&acl-fin-sbu;"
 msgid "&acl-fin-sbu;"
 msgstr "&acl-fin-sbu;"
 msgstr "&acl-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:36
 msgid "&acl-fin-du;"
 msgid "&acl-fin-du;"
 msgstr "&acl-fin-du;"
 msgstr "&acl-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:43
 msgid "Installation of Acl"
 msgid "Installation of Acl"
 msgstr "安装 Acl"
 msgstr "安装 Acl"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:45
 msgid "Prepare Acl for compilation:"
 msgid "Prepare Acl for compilation:"
 msgstr "准备编译 Acl:"
 msgstr "准备编译 Acl:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:47
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr         \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr         \\\n"
@@ -93,7 +81,6 @@ msgstr ""
 "            --docdir=/usr/share/doc/acl-&acl-version;</userinput>"
 "            --docdir=/usr/share/doc/acl-&acl-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:53
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr         \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr         \\\n"
@@ -107,18 +94,15 @@ msgstr ""
 "            --docdir=/usr/share/doc/acl-&acl-version;</userinput>"
 "            --docdir=/usr/share/doc/acl-&acl-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:58
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:62
 msgid ""
 msgid ""
 "The Acl tests need to be run on a filesystem that supports access controls "
 "The Acl tests need to be run on a filesystem that supports access controls "
 "after <application>Coreutils</application> has been built with the Acl "
 "after <application>Coreutils</application> has been built with the Acl "
@@ -132,18 +116,15 @@ msgstr ""
 "check</command>。"
 "check</command>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:68
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:70
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:72
 msgid ""
 msgid ""
 "The shared library needs to be moved to <filename class=\"directory\">/lib</"
 "The shared library needs to be moved to <filename class=\"directory\">/lib</"
 "filename>, and as a result the <filename class=\"extension\">.so</filename> "
 "filename>, and as a result the <filename class=\"extension\">.so</filename> "
@@ -155,7 +136,6 @@ msgstr ""
 "\"extension\">.so</filename> 符号链接需要重新建立:"
 "\"extension\">.so</filename> 符号链接需要重新建立:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:77
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libacl.so.* /lib\n"
 "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libacl.so.* /lib\n"
@@ -165,108 +145,87 @@ msgstr ""
 "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libacl.so) /usr/lib/libacl.so</userinput>"
 "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libacl.so) /usr/lib/libacl.so</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:83
 msgid "Contents of Acl"
 msgid "Contents of Acl"
 msgstr "Acl 的内容"
 msgstr "Acl 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:86
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:87
 msgid "Installed library"
 msgid "Installed library"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:88
 msgid "Installed directories"
 msgid "Installed directories"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:91
 msgid "chacl, getfacl, and setfacl"
 msgid "chacl, getfacl, and setfacl"
 msgstr "chacl, getfacl, 以及 setfacl"
 msgstr "chacl, getfacl, 以及 setfacl"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:92
 msgid "libacl.so"
 msgid "libacl.so"
 msgstr "libacl.so"
 msgstr "libacl.so"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:93
 msgid "/usr/include/acl and /usr/share/doc/acl-&acl-version;"
 msgid "/usr/include/acl and /usr/share/doc/acl-&acl-version;"
 msgstr "/usr/include/acl 和 /usr/share/doc/acl-&acl-version;"
 msgstr "/usr/include/acl 和 /usr/share/doc/acl-&acl-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:98
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:99
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:103
 msgid "<command>chacl</command>"
 msgid "<command>chacl</command>"
 msgstr "<command>chacl</command>"
 msgstr "<command>chacl</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:105
 msgid "Changes the access control list of a file or directory"
 msgid "Changes the access control list of a file or directory"
 msgstr "修改文件或目录的访问控制列表"
 msgstr "修改文件或目录的访问控制列表"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:108
 msgid "chacl"
 msgid "chacl"
 msgstr "chacl"
 msgstr "chacl"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:114
 msgid "<command>getfacl</command>"
 msgid "<command>getfacl</command>"
 msgstr "<command>getfacl</command>"
 msgstr "<command>getfacl</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:116
 msgid "Gets file access control lists"
 msgid "Gets file access control lists"
 msgstr "获取文件访问控制列表"
 msgstr "获取文件访问控制列表"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:118
 msgid "getfacl"
 msgid "getfacl"
 msgstr "getfacl"
 msgstr "getfacl"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:124
 msgid "<command>setfacl</command>"
 msgid "<command>setfacl</command>"
 msgstr "<command>setfacl</command>"
 msgstr "<command>setfacl</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:126
 msgid "Sets file access control lists"
 msgid "Sets file access control lists"
 msgstr "设定文件访问控制列表"
 msgstr "设定文件访问控制列表"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:128
 msgid "setfacl"
 msgid "setfacl"
 msgstr "setfacl"
 msgstr "setfacl"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:134
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libacl</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libacl</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libacl</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libacl</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:136
 msgid "Contains the library functions for manipulating Access Control Lists"
 msgid "Contains the library functions for manipulating Access Control Lists"
 msgstr "包含操作访问控制列表的库函数"
 msgstr "包含操作访问控制列表的库函数"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/acl.xml:138
 msgid "libacl"
 msgid "libacl"
 msgstr "libacl"
 msgstr "libacl"

+ 8 - 44
zh_CN/chapter08/adjusting.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,22 +12,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:11
 msgid "Adjusting the Toolchain"
 msgid "Adjusting the Toolchain"
 msgstr "调整工具链"
 msgstr "调整工具链"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Now that the final C libraries have been installed, it is time to adjust the "
 "Now that the final C libraries have been installed, it is time to adjust the "
 "toolchain so that it will link any newly compiled program against these new "
 "toolchain so that it will link any newly compiled program against these new "
 "libraries."
 "libraries."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"现在最终的 C 运行库已经安装好了,这时就要调整工具链,以便将新编译的任何程序"
-"链接到新的 C 运行库。"
+"现在最终的 C 运行库已经安装好了,这时就要调整工具链,以便将新编译的任何程序"
+"链接到新的 C 运行库。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:17
 msgid ""
 msgid ""
 "First, backup the <filename class=\"directory\">/tools</filename> linker, "
 "First, backup the <filename class=\"directory\">/tools</filename> linker, "
 "and replace it with the adjusted linker we made in chapter 5. We'll also "
 "and replace it with the adjusted linker we made in chapter 5. We'll also "
@@ -40,7 +37,6 @@ msgstr ""
 "接:"
 "接:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:22
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>mv -v /tools/bin/{ld,ld-old}\n"
 "<userinput>mv -v /tools/bin/{ld,ld-old}\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgstr ""
 "ln -sv /tools/bin/ld /tools/$(uname -m)-pc-linux-gnu/bin/ld</userinput>"
 "ln -sv /tools/bin/ld /tools/$(uname -m)-pc-linux-gnu/bin/ld</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:27
 msgid ""
 msgid ""
 "the next command amends the GCC specs file to achieve three goals: first "
 "the next command amends the GCC specs file to achieve three goals: first "
 "point GCC to the new dynamic linker. Simply deleting all instances of "
 "point GCC to the new dynamic linker. Simply deleting all instances of "
@@ -65,12 +60,11 @@ msgid ""
 "accomplishes this:"
 "accomplishes this:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "下面修改 GCC 的 specs 文件,使其指向新的动态链接器。把所有的 <quote>/tools</"
 "下面修改 GCC 的 specs 文件,使其指向新的动态链接器。把所有的 <quote>/tools</"
-"quote> 删除掉就会留下正确的路径。另外,调整 specs 文件,使得 GCC 知道去哪里"
-"找正确的头文件和 Glibc 启动文件。最后,在默认搜索路径之后加入 /usr/include 目录。一个 <command>sed</command> 命令即可完成以"
-"上工作:"
+"quote> 删除掉就会留下正确的路径。另外,调整 specs 文件,使得 GCC 知道去哪里"
+"找正确的头文件和 Glibc 启动文件。最后,在默认搜索路径之后加入 /usr/include 目"
+"录。一个 <command>sed</command> 命令即可完成以上工作:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:35
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>gcc -dumpspecs | sed -e 's@/tools@@g'                   \\\n"
 "<userinput>gcc -dumpspecs | sed -e 's@/tools@@g'                   \\\n"
@@ -84,14 +78,12 @@ msgstr ""
 "    `dirname $(gcc --print-libgcc-file-name)`/specs</userinput>"
 "    `dirname $(gcc --print-libgcc-file-name)`/specs</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:40
 msgid ""
 msgid ""
 "It is a good idea to visually inspect the specs file to verify the intended "
 "It is a good idea to visually inspect the specs file to verify the intended "
 "change was actually made."
 "change was actually made."
 msgstr "这时最好浏览一下生成的 specs 文件,以确认确实进行了我们期望的修改。"
 msgstr "这时最好浏览一下生成的 specs 文件,以确认确实进行了我们期望的修改。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:43
 msgid ""
 msgid ""
 "It is imperative at this point to ensure that the basic functions (compiling "
 "It is imperative at this point to ensure that the basic functions (compiling "
 "and linking) of the adjusted toolchain are working as expected. To do this, "
 "and linking) of the adjusted toolchain are working as expected. To do this, "
@@ -101,7 +93,6 @@ msgstr ""
 "样工作。为此,进行下列完整性检查:"
 "样工作。为此,进行下列完整性检查:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:47
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput>echo 'int main(){}' &gt; dummy.c\n"
 "<userinput>echo 'int main(){}' &gt; dummy.c\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgstr ""
 "readelf -l a.out | grep ': /lib'</userinput>"
 "readelf -l a.out | grep ': /lib'</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:51
 msgid ""
 msgid ""
 "There should be no errors, and the output of the last command will be "
 "There should be no errors, and the output of the last command will be "
 "(allowing for platform-specific differences in the dynamic linker name):"
 "(allowing for platform-specific differences in the dynamic linker name):"
@@ -122,13 +112,11 @@ msgstr ""
 "可能不同) 是:"
 "可能不同) 是:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:55
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /lib64/ld-linux-x86-64.so.2]</computeroutput>"
 msgid "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /lib64/ld-linux-x86-64.so.2]</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /lib64/ld-linux-x86-64.so.2]</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /lib64/ld-linux-x86-64.so.2]</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:57
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that on 64-bit systems <filename class=\"directory\">/lib</filename> is "
 "Note that on 64-bit systems <filename class=\"directory\">/lib</filename> is "
 "the location of our dynamic linker, but is accessed via a symbolic link in /"
 "the location of our dynamic linker, but is accessed via a symbolic link in /"
@@ -138,29 +126,23 @@ msgstr ""
 "的位置,但通过 /lib64 中的符号链接访问。"
 "的位置,但通过 /lib64 中的符号链接访问。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:61
 msgid "On 32-bit systems the interpreter should be /lib/ld-linux.so.2."
 msgid "On 32-bit systems the interpreter should be /lib/ld-linux.so.2."
 msgstr "在 32 位系统上,解释器是 /lib/ld-linux.so.2。"
 msgstr "在 32 位系统上,解释器是 /lib/ld-linux.so.2。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:64
 msgid "Now make sure that we're setup to use the correct start files:"
 msgid "Now make sure that we're setup to use the correct start files:"
 msgstr "下面确认我们的设定能够使用正确的启动文件:"
 msgstr "下面确认我们的设定能够使用正确的启动文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:66
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>grep -o '/usr/lib.*/crt[1in].*succeeded' dummy.log</userinput>"
 msgid "<userinput>grep -o '/usr/lib.*/crt[1in].*succeeded' dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep -o '/usr/lib.*/crt[1in].*succeeded' dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep -o '/usr/lib.*/crt[1in].*succeeded' dummy.log</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:68
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:103
 msgid "The output of the last command should be:"
 msgid "The output of the last command should be:"
 msgstr "以上命令应该输出:"
 msgstr "以上命令应该输出:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:70
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<computeroutput>/usr/lib/../lib/crt1.o succeeded\n"
 "<computeroutput>/usr/lib/../lib/crt1.o succeeded\n"
@@ -172,23 +154,19 @@ msgstr ""
 "/usr/lib/../lib/crtn.o succeeded</computeroutput>"
 "/usr/lib/../lib/crtn.o succeeded</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:74
 msgid "Verify that the compiler is searching for the correct header files:"
 msgid "Verify that the compiler is searching for the correct header files:"
 msgstr "确认编译器能正确查找头文件:"
 msgstr "确认编译器能正确查找头文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:77
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>grep -B4 '^ /usr/include' dummy.log</userinput>"
 msgid "<userinput>grep -B4 '^ /usr/include' dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep -B4 '^ /usr/include' dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep -B4 '^ /usr/include' dummy.log</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:79
 msgid "This command should return the following output:"
 msgid "This command should return the following output:"
 msgstr "该命令应当输出:"
 msgstr "该命令应当输出:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:81
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<computeroutput>#include &lt;...&gt; search starts here:\n"
 "<computeroutput>#include &lt;...&gt; search starts here:\n"
@@ -204,31 +182,26 @@ msgstr ""
 " /usr/include</computeroutput>"
 " /usr/include</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:87
 msgid "On a 32 bit system, x86_64 is replaced with i686."
 msgid "On a 32 bit system, x86_64 is replaced with i686."
 msgstr "在 32 位系统上,应该将 x86_64 替换成 i686。"
 msgstr "在 32 位系统上,应该将 x86_64 替换成 i686。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:89
 msgid ""
 msgid ""
 "Next, verify that the new linker is being used with the correct search paths:"
 "Next, verify that the new linker is being used with the correct search paths:"
 msgstr "下一步确认新的链接器使用了正确的搜索路径:"
 msgstr "下一步确认新的链接器使用了正确的搜索路径:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:91
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>grep 'SEARCH.*/usr/lib' dummy.log |sed 's|; |\\n|g'</userinput>"
 msgid "<userinput>grep 'SEARCH.*/usr/lib' dummy.log |sed 's|; |\\n|g'</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep 'SEARCH.*/usr/lib' dummy.log |sed 's|; |\\n|g'</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep 'SEARCH.*/usr/lib' dummy.log |sed 's|; |\\n|g'</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:93
 msgid ""
 msgid ""
 "References to paths that have components with '-linux-gnu' should be "
 "References to paths that have components with '-linux-gnu' should be "
 "ignored, but otherwise the output of the last command should be:"
 "ignored, but otherwise the output of the last command should be:"
 msgstr "那些包含 '-linux-gnu' 的路径应该忽略,除此之外,以上命令应该输出:"
 msgstr "那些包含 '-linux-gnu' 的路径应该忽略,除此之外,以上命令应该输出:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:96
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/lib\")\n"
 "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/lib\")\n"
@@ -238,42 +211,35 @@ msgstr ""
 "SEARCH_DIR(\"/lib\")</computeroutput>"
 "SEARCH_DIR(\"/lib\")</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:99
 msgid "Next make sure that we're using the correct libc:"
 msgid "Next make sure that we're using the correct libc:"
 msgstr "之后确认我们使用了正确的 libc:"
 msgstr "之后确认我们使用了正确的 libc:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:101
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>grep \"/lib.*/libc.so.6 \" dummy.log</userinput>"
 msgid "<userinput>grep \"/lib.*/libc.so.6 \" dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep \"/lib.*/libc.so.6 \" dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep \"/lib.*/libc.so.6 \" dummy.log</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:105
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<computeroutput>attempt to open /lib/libc.so.6 succeeded</computeroutput>"
 msgid "<computeroutput>attempt to open /lib/libc.so.6 succeeded</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>attempt to open /lib/libc.so.6 succeeded</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>attempt to open /lib/libc.so.6 succeeded</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:107
 msgid "Make sure GCC is using the correct dynamic linker:"
 msgid "Make sure GCC is using the correct dynamic linker:"
 msgstr "确认 GCC 使用了正确的动态链接器:"
 msgstr "确认 GCC 使用了正确的动态链接器:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:109
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>grep found dummy.log</userinput>"
 msgid "<userinput>grep found dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep found dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>grep found dummy.log</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:111
 msgid ""
 msgid ""
 "The output of the last command should be (allowing for platform-specific "
 "The output of the last command should be (allowing for platform-specific "
 "differences in dynamic linker name):"
 "differences in dynamic linker name):"
 msgstr "以上命令应该输出 (不同平台的动态链接器名称可能不同):"
 msgstr "以上命令应该输出 (不同平台的动态链接器名称可能不同):"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:114
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<computeroutput>found ld-linux-x86-64.so.2 at /lib/ld-linux-x86-64.so.2</computeroutput>"
 msgid "<computeroutput>found ld-linux-x86-64.so.2 at /lib/ld-linux-x86-64.so.2</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>found ld-linux-x86-64.so.2 at /lib/ld-linux-x86-64.so.2</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>found ld-linux-x86-64.so.2 at /lib/ld-linux-x86-64.so.2</computeroutput>"
@@ -281,7 +247,6 @@ msgstr "<computeroutput>found ld-linux-x86-64.so.2 at /lib/ld-linux-x86-64.so.2<
 #. The most likely
 #. The most likely
 #.   reason is that something went wrong with the specs file adjustment.
 #.   reason is that something went wrong with the specs file adjustment.
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:116
 msgid ""
 msgid ""
 "If the output does not appear as shown above or is not received at all, then "
 "If the output does not appear as shown above or is not received at all, then "
 "something is seriously wrong. Investigate and retrace the steps to find out "
 "something is seriously wrong. Investigate and retrace the steps to find out "
@@ -289,15 +254,14 @@ msgid ""
 "before continuing with the process."
 "before continuing with the process."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "如果输出和以上描述不符,或者根本没有输出,那么必然有什么地方出了严重错误。检"
 "如果输出和以上描述不符,或者根本没有输出,那么必然有什么地方出了严重错误。检"
-"查并重新跟踪以上步骤,找到问题的原因,并修复它。这里出现的任何问题在继续构建前都必须解决。"
+"查并重新跟踪以上步骤,找到问题的原因,并修复它。这里出现的任何问题在继续构建"
+"前都必须解决。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #. type: Content of: <sect1><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:122
 msgid "Once everything is working correctly, clean up the test files:"
 msgid "Once everything is working correctly, clean up the test files:"
 msgstr "在确认一切工作良好后,删除测试文件:"
 msgstr "在确认一切工作良好后,删除测试文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #. type: Content of: <sect1><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/adjusting.xml:124
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>rm -v dummy.c a.out dummy.log</userinput>"
 msgid "<userinput>rm -v dummy.c a.out dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>rm -v dummy.c a.out dummy.log</userinput>"
 msgstr "<userinput>rm -v dummy.c a.out dummy.log</userinput>"

+ 1 - 43
zh_CN/chapter08/attr.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&attr-url;"
 msgid "&attr-url;"
 msgstr "&attr-url;"
 msgstr "&attr-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>attr</productname> <productnumber>&attr-version;</"
 "<productname>attr</productname> <productnumber>&attr-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,54 +25,44 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:17
 msgid "Attr-&attr-version;"
 msgid "Attr-&attr-version;"
 msgstr "Attr-&attr-version;"
 msgstr "Attr-&attr-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:20
 msgid "Attr"
 msgid "Attr"
 msgstr "Attr"
 msgstr "Attr"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The attr package contains utilities to administer the extended attributes on "
 "The attr package contains utilities to administer the extended attributes on "
 "filesystem objects."
 "filesystem objects."
 msgstr "Attr 软件包包含管理文件系统对象扩展属性的工具。"
 msgstr "Attr 软件包包含管理文件系统对象扩展属性的工具。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:34
 msgid "&attr-fin-sbu;"
 msgid "&attr-fin-sbu;"
 msgstr "&attr-fin-sbu;"
 msgstr "&attr-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:35
 msgid "&attr-fin-du;"
 msgid "&attr-fin-du;"
 msgstr "&attr-fin-du;"
 msgstr "&attr-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:42
 msgid "Installation of Attr"
 msgid "Installation of Attr"
 msgstr "安装 Attr"
 msgstr "安装 Attr"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:44
 msgid "Prepare Attr for compilation:"
 msgid "Prepare Attr for compilation:"
 msgstr "准备编译 Attr:"
 msgstr "准备编译 Attr:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:46
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr     \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr     \\\n"
@@ -90,7 +78,6 @@ msgstr ""
 "            --docdir=/usr/share/doc/attr-&attr-version;</userinput>"
 "            --docdir=/usr/share/doc/attr-&attr-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:52
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr     \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr     \\\n"
@@ -104,18 +91,15 @@ msgstr ""
 "            --docdir=/usr/share/doc/attr-&attr-version;</userinput>"
 "            --docdir=/usr/share/doc/attr-&attr-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:57
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:59
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:61
 msgid ""
 msgid ""
 "The tests need to be run on a filesystem that supports extended attributes "
 "The tests need to be run on a filesystem that supports extended attributes "
 "such as the ext2, ext3, or ext4 filesystems.  To test the results, issue:"
 "such as the ext2, ext3, or ext4 filesystems.  To test the results, issue:"
@@ -124,24 +108,20 @@ msgstr ""
 "命令以测试编译结果:"
 "命令以测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:65
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:67
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:69
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:71
 msgid ""
 msgid ""
 "The shared library needs to be moved to <filename class=\"directory\">/lib</"
 "The shared library needs to be moved to <filename class=\"directory\">/lib</"
 "filename>, and as a result the <filename class=\"extension\">.so</filename> "
 "filename>, and as a result the <filename class=\"extension\">.so</filename> "
@@ -153,7 +133,6 @@ msgstr ""
 "\"extension\">.so</filename> 符号链接也需要重新建立:"
 "\"extension\">.so</filename> 符号链接也需要重新建立:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:76
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libattr.so.* /lib\n"
 "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libattr.so.* /lib\n"
@@ -163,108 +142,87 @@ msgstr ""
 "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libattr.so) /usr/lib/libattr.so</userinput>"
 "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libattr.so) /usr/lib/libattr.so</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:82
 msgid "Contents of Attr"
 msgid "Contents of Attr"
 msgstr "Attr 的内容"
 msgstr "Attr 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:85
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:86
 msgid "Installed library"
 msgid "Installed library"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:87
 msgid "Installed directories"
 msgid "Installed directories"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:90
 msgid "attr, getfattr, and setfattr"
 msgid "attr, getfattr, and setfattr"
 msgstr "attr, getfattr, 以及 setfattr"
 msgstr "attr, getfattr, 以及 setfattr"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:91
 msgid "libattr.so"
 msgid "libattr.so"
 msgstr "libattr.so"
 msgstr "libattr.so"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:92
 msgid "/usr/include/attr and /usr/share/doc/attr-&attr-version;"
 msgid "/usr/include/attr and /usr/share/doc/attr-&attr-version;"
 msgstr "/usr/include/attr 和 /usr/share/doc/attr-&attr-version;"
 msgstr "/usr/include/attr 和 /usr/share/doc/attr-&attr-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:97
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:98
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:102
 msgid "<command>attr</command>"
 msgid "<command>attr</command>"
 msgstr "<command>attr</command>"
 msgstr "<command>attr</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:104
 msgid "Extends attributes on filesystem objects"
 msgid "Extends attributes on filesystem objects"
 msgstr "在文件系统对象上扩展属性"
 msgstr "在文件系统对象上扩展属性"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:106
 msgid "attr"
 msgid "attr"
 msgstr "attr"
 msgstr "attr"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:112
 msgid "<command>getfattr</command>"
 msgid "<command>getfattr</command>"
 msgstr "<command>getfattr</command>"
 msgstr "<command>getfattr</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:114
 msgid "Gets the extended attributes of filesystem objects"
 msgid "Gets the extended attributes of filesystem objects"
 msgstr "查询文件系统对象的扩展属性"
 msgstr "查询文件系统对象的扩展属性"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:116
 msgid "getfattr"
 msgid "getfattr"
 msgstr "getfattr"
 msgstr "getfattr"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:122
 msgid "<command>setfattr</command>"
 msgid "<command>setfattr</command>"
 msgstr "<command>setfattr</command>"
 msgstr "<command>setfattr</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:124
 msgid "Sets the extended attributes of filesystem objects"
 msgid "Sets the extended attributes of filesystem objects"
 msgstr "设定文件系统对象的扩展属性"
 msgstr "设定文件系统对象的扩展属性"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:126
 msgid "setfattr"
 msgid "setfattr"
 msgstr "setfattr"
 msgstr "setfattr"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:132
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libattr</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libattr</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libattr</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libattr</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:134
 msgid "Contains the library functions for manipulating extended attributes"
 msgid "Contains the library functions for manipulating extended attributes"
 msgstr "包含处理扩展属性的库函数"
 msgstr "包含处理扩展属性的库函数"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/attr.xml:136
 msgid "libattr"
 msgid "libattr"
 msgstr "libattr"
 msgstr "libattr"

+ 9 - 58
zh_CN/chapter08/autoconf.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&autoconf-url;"
 msgid "&autoconf-url;"
 msgstr "&autoconf-url;"
 msgstr "&autoconf-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>autoconf</productname> <productnumber>&autoconf-version;</"
 "<productname>autoconf</productname> <productnumber>&autoconf-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,123 +25,101 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:17
 msgid "Autoconf-&autoconf-version;"
 msgid "Autoconf-&autoconf-version;"
 msgstr "Autoconf-&autoconf-version;"
 msgstr "Autoconf-&autoconf-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:20
 msgid "Autoconf"
 msgid "Autoconf"
 msgstr "Autoconf"
 msgstr "Autoconf"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Autoconf package contains programs for producing shell scripts that can "
 "The Autoconf package contains programs for producing shell scripts that can "
 "automatically configure source code."
 "automatically configure source code."
 msgstr "Autoconf 软件包包含生成能自动配置软件包的 shell 脚本的程序。"
 msgstr "Autoconf 软件包包含生成能自动配置软件包的 shell 脚本的程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:34
 msgid "&autoconf-fin-sbu;"
 msgid "&autoconf-fin-sbu;"
 msgstr "&autoconf-fin-sbu;"
 msgstr "&autoconf-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:35
 msgid "&autoconf-fin-du;"
 msgid "&autoconf-fin-du;"
 msgstr "&autoconf-fin-du;"
 msgstr "&autoconf-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:42
 msgid "Installation of Autoconf"
 msgid "Installation of Autoconf"
 msgstr "安装 Autoconf"
 msgstr "安装 Autoconf"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:44
 msgid "First, fix a bug generated by Perl 5.28."
 msgid "First, fix a bug generated by Perl 5.28."
 msgstr "首先,修复 Perl 5.28 引入的 bug:"
 msgstr "首先,修复 Perl 5.28 引入的 bug:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:46
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i '361 s/{/\\\\{/' bin/autoscan.in</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i '361 s/{/\\\\{/' bin/autoscan.in</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '361 s/{/\\\\{/' bin/autoscan.in</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '361 s/{/\\\\{/' bin/autoscan.in</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:48
 msgid "Prepare Autoconf for compilation:"
 msgid "Prepare Autoconf for compilation:"
 msgstr "准备编译 Autoconf:"
 msgstr "准备编译 Autoconf:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:50
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:52
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:57
 msgid ""
 msgid ""
 "The test suite is currently broken by bash-5 and libtool-2.4.3.  To run the "
 "The test suite is currently broken by bash-5 and libtool-2.4.3.  To run the "
 "tests anyway, issue:"
 "tests anyway, issue:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"目前由于 bash-5 和 libtool-2.4.3 的变化,测试套件无法正常工作。如果无论如何"
-"运行测试,执行命令:"
+"目前由于 bash-5 和 libtool-2.4.3 的变化,测试套件无法正常工作。如果无论如何"
+"运行测试,执行命令:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:73
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:75
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:80
 msgid "Contents of Autoconf"
 msgid "Contents of Autoconf"
 msgstr "Autoconf 的内容"
 msgstr "Autoconf 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:83
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:84
 msgid "Installed directory"
 msgid "Installed directory"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:87
 msgid ""
 msgid ""
 "autoconf, autoheader, autom4te, autoreconf, autoscan, autoupdate, and ifnames"
 "autoconf, autoheader, autom4te, autoreconf, autoscan, autoupdate, and ifnames"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -151,29 +127,24 @@ msgstr ""
 "ifnames"
 "ifnames"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:89
 msgid "/usr/share/autoconf"
 msgid "/usr/share/autoconf"
 msgstr "/usr/share/autoconf"
 msgstr "/usr/share/autoconf"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:94
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:95
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:99
 msgid "<command>autoconf</command>"
 msgid "<command>autoconf</command>"
 msgstr "<command>autoconf</command>"
 msgstr "<command>autoconf</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:101
 msgid ""
 msgid ""
 "Produces shell scripts that automatically configure software source code "
 "Produces shell scripts that automatically configure software source code "
 "packages to adapt to many kinds of Unix-like systems; the configuration "
 "packages to adapt to many kinds of Unix-like systems; the configuration "
@@ -184,17 +155,14 @@ msgstr ""
 "可以独立运行 —— 运行它们不需要 <command>autoconf</command> 程序。"
 "可以独立运行 —— 运行它们不需要 <command>autoconf</command> 程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:106
 msgid "autoconf"
 msgid "autoconf"
 msgstr "autoconf"
 msgstr "autoconf"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:112
 msgid "<command>autoheader</command>"
 msgid "<command>autoheader</command>"
 msgstr "<command>autoheader</command>"
 msgstr "<command>autoheader</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:114
 msgid ""
 msgid ""
 "A tool for creating template files of C <emphasis>#define</emphasis> "
 "A tool for creating template files of C <emphasis>#define</emphasis> "
 "statements for configure to use"
 "statements for configure to use"
@@ -203,32 +171,26 @@ msgstr ""
 "程序"
 "程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:117
 msgid "autoheader"
 msgid "autoheader"
 msgstr "autoheader"
 msgstr "autoheader"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:123
 msgid "<command>autom4te</command>"
 msgid "<command>autom4te</command>"
 msgstr "<command>autom4te</command>"
 msgstr "<command>autom4te</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:125
 msgid "A wrapper for the M4 macro processor"
 msgid "A wrapper for the M4 macro processor"
 msgstr "M4 宏处理器的封装器"
 msgstr "M4 宏处理器的封装器"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:127
 msgid "autom4te"
 msgid "autom4te"
 msgstr "autom4te"
 msgstr "autom4te"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:133
 msgid "<command>autoreconf</command>"
 msgid "<command>autoreconf</command>"
 msgstr "<command>autoreconf</command>"
 msgstr "<command>autoreconf</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:135
 msgid ""
 msgid ""
 "Automatically runs <command>autoconf</command>, <command>autoheader</"
 "Automatically runs <command>autoconf</command>, <command>autoheader</"
 "command>, <command>aclocal</command>, <command>automake</command>, "
 "command>, <command>aclocal</command>, <command>automake</command>, "
@@ -243,17 +205,14 @@ msgstr ""
 "<command>libtoolize</command>,以便节省时间。"
 "<command>libtoolize</command>,以便节省时间。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:142
 msgid "autoreconf"
 msgid "autoreconf"
 msgstr "autoreconf"
 msgstr "autoreconf"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:148
 msgid "<command>autoscan</command>"
 msgid "<command>autoscan</command>"
 msgstr "<command>autoscan</command>"
 msgstr "<command>autoscan</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:150
 msgid ""
 msgid ""
 "Helps to create a <filename>configure.in</filename> file for a software "
 "Helps to create a <filename>configure.in</filename> file for a software "
 "package; it examines the source files in a directory tree, searching them "
 "package; it examines the source files in a directory tree, searching them "
@@ -263,41 +222,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "帮助用户为软件包创建<filename>configure.in</filename> 文件;它检验目录树中的"
 "帮助用户为软件包创建<filename>configure.in</filename> 文件;它检验目录树中的"
 "源代码文件,在其中找出一般的移植性问题,然后创建一个 <filename>configure."
 "源代码文件,在其中找出一般的移植性问题,然后创建一个 <filename>configure."
-"scan</filename> 文件,作为软件包的原始 <filename>configure.in</filename> 文"
-"件"
+"scan</filename> 文件,作为软件包的原始 <filename>configure.in</filename> 文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:157
 msgid "autoscan"
 msgid "autoscan"
 msgstr "autoscan"
 msgstr "autoscan"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:163
 msgid "<command>autoupdate</command>"
 msgid "<command>autoupdate</command>"
 msgstr "<command>autoupdate</command>"
 msgstr "<command>autoupdate</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:165
 msgid ""
 msgid ""
 "Modifies a <filename>configure.in</filename> file that still calls "
 "Modifies a <filename>configure.in</filename> file that still calls "
 "<command>autoconf</command> macros by their old names to use the current "
 "<command>autoconf</command> macros by their old names to use the current "
 "macro names"
 "macro names"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"修改 <filename>configure.in</filename> 文件,将其中过时的 "
-"<command>autoconf</command> 宏名改为新的宏名。"
+"修改 <filename>configure.in</filename> 文件,将其中过时的 <command>autoconf</"
+"command> 宏名改为新的宏名。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:169
 msgid "autoupdate"
 msgid "autoupdate"
 msgstr "autoupdate"
 msgstr "autoupdate"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:175
 msgid "<command>ifnames</command>"
 msgid "<command>ifnames</command>"
 msgstr "<command>ifnames</command>"
 msgstr "<command>ifnames</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:177
 msgid ""
 msgid ""
 "Helps when writing <filename>configure.in</filename> files for a software "
 "Helps when writing <filename>configure.in</filename> files for a software "
 "package; it prints the identifiers that the package uses in C preprocessor "
 "package; it prints the identifiers that the package uses in C preprocessor "
@@ -306,13 +258,12 @@ msgid ""
 "check for. It can also fill in gaps in a <filename>configure.in</filename> "
 "check for. It can also fill in gaps in a <filename>configure.in</filename> "
 "file generated by <command>autoscan</command>.]"
 "file generated by <command>autoscan</command>.]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"帮助用户为软件包编写 <filename>configure.in</filename>;它打印软件包在 C 预"
-"理器条件中使用的所有标识符 [如果一个软件包已经被设定为有一定的可移植性,该"
-"序可以帮助确定 <command>configure</command> 需要进行哪些测试。它也会填充 "
+"帮助用户为软件包编写 <filename>configure.in</filename>;它打印软件包在 C 预"
+"理器条件中使用的所有标识符 [如果一个软件包已经被设定为有一定的可移植性,该"
+"序可以帮助确定 <command>configure</command> 需要进行哪些测试。它也会填充 "
 "<command>autoscan</command> 生成的 <filename>configure.in</filename> 中留下的"
 "<command>autoscan</command> 生成的 <filename>configure.in</filename> 中留下的"
 "空隙。]"
 "空隙。]"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/autoconf.xml:185
 msgid "ifnames"
 msgid "ifnames"
 msgstr "ifnames"
 msgstr "ifnames"

+ 5 - 40
zh_CN/chapter08/automake.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&automake-url;"
 msgid "&automake-url;"
 msgstr "&automake-url;"
 msgstr "&automake-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>automake</productname> <productnumber>&automake-version;</"
 "<productname>automake</productname> <productnumber>&automake-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,82 +25,67 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:17
 msgid "Automake-&automake-version;"
 msgid "Automake-&automake-version;"
 msgstr "Automake-&automake-version;"
 msgstr "Automake-&automake-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:20
 msgid "Automake"
 msgid "Automake"
 msgstr "Automake"
 msgstr "Automake"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Automake package contains programs for generating Makefiles for use with "
 "The Automake package contains programs for generating Makefiles for use with "
 "Autoconf."
 "Autoconf."
 msgstr "Automake 软件包包含自动生成 Makefile,以便和 Autoconf 一同使用的程序。"
 msgstr "Automake 软件包包含自动生成 Makefile,以便和 Autoconf 一同使用的程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:34
 msgid "&automake-fin-sbu;"
 msgid "&automake-fin-sbu;"
 msgstr "&automake-fin-sbu;"
 msgstr "&automake-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:35
 msgid "&automake-fin-du;"
 msgid "&automake-fin-du;"
 msgstr "&automake-fin-du;"
 msgstr "&automake-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:42
 msgid "Installation of Automake"
 msgid "Installation of Automake"
 msgstr "安装 Automake"
 msgstr "安装 Automake"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:44
 msgid "Fix a failing test:"
 msgid "Fix a failing test:"
 msgstr "修复一个失败的测试:"
 msgstr "修复一个失败的测试:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:46
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i \"s/''/etags/\" t/tags-lisp-space.sh</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i \"s/''/etags/\" t/tags-lisp-space.sh</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i \"s/''/etags/\" t/tags-lisp-space.sh</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i \"s/''/etags/\" t/tags-lisp-space.sh</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:48
 msgid "Prepare Automake for compilation:"
 msgid "Prepare Automake for compilation:"
 msgstr "准备编译 Automake:"
 msgstr "准备编译 Automake:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:50
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/automake-&automake-version;</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/automake-&automake-version;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/automake-&automake-version;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/automake-&automake-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:52
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "Using the -j4 make option speeds up the tests, even on systems with only one "
 "Using the -j4 make option speeds up the tests, even on systems with only one "
 "processor, due to internal delays in individual tests.  To test the results, "
 "processor, due to internal delays in individual tests.  To test the results, "
@@ -112,39 +95,36 @@ msgstr ""
 "j4 选项加速测试。输入以下命令测试编译结果:"
 "j4 选项加速测试。输入以下命令测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make -j4 check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make -j4 check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make -j4 check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make -j4 check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:62
+msgid "The test t/subobj.sh is known to fail in the LFS environment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:64
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:70
 msgid "Contents of Automake"
 msgid "Contents of Automake"
 msgstr "Automake 的内容"
 msgstr "Automake 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:73
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:74
 msgid "Installed directories"
 msgid "Installed directories"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "aclocal, aclocal-&am-minor-version; (hard linked with aclocal), automake, "
 "aclocal, aclocal-&am-minor-version; (hard linked with aclocal), automake, "
 "and automake-&am-minor-version; (hard linked with automake)"
 "and automake-&am-minor-version; (hard linked with automake)"
@@ -153,7 +133,6 @@ msgstr ""
 "automake-&am-minor-version; (与 automake 互为硬链接)"
 "automake-&am-minor-version; (与 automake 互为硬链接)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:79
 msgid ""
 msgid ""
 "/usr/share/aclocal-&am-minor-version;, /usr/share/automake-&am-minor-"
 "/usr/share/aclocal-&am-minor-version;, /usr/share/automake-&am-minor-"
 "version;, and /usr/share/doc/automake-&automake-version;"
 "version;, and /usr/share/doc/automake-&automake-version;"
@@ -162,24 +141,20 @@ msgstr ""
 "version;, 以及 /usr/share/doc/automake-&automake-version;"
 "version;, 以及 /usr/share/doc/automake-&automake-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:85
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:86
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:90
 msgid "<command>aclocal</command>"
 msgid "<command>aclocal</command>"
 msgstr "<command>aclocal</command>"
 msgstr "<command>aclocal</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:92
 msgid ""
 msgid ""
 "Generates <filename>aclocal.m4</filename> files based on the contents of "
 "Generates <filename>aclocal.m4</filename> files based on the contents of "
 "<filename>configure.in</filename> files"
 "<filename>configure.in</filename> files"
@@ -188,32 +163,26 @@ msgstr ""
 "filename>。"
 "filename>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:95
 msgid "aclocal"
 msgid "aclocal"
 msgstr "aclocal"
 msgstr "aclocal"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:101
 msgid "<command>aclocal-&am-minor-version;</command>"
 msgid "<command>aclocal-&am-minor-version;</command>"
 msgstr "<command>aclocal-&am-minor-version;</command>"
 msgstr "<command>aclocal-&am-minor-version;</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:103
 msgid "A hard link to <command>aclocal</command>"
 msgid "A hard link to <command>aclocal</command>"
 msgstr "指向 <command>aclocal</command> 的硬链接"
 msgstr "指向 <command>aclocal</command> 的硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:105
 msgid "aclocal-&am-minor-version;"
 msgid "aclocal-&am-minor-version;"
 msgstr "aclocal-&am-minor-version;"
 msgstr "aclocal-&am-minor-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:111
 msgid "<command>automake</command>"
 msgid "<command>automake</command>"
 msgstr "<command>automake</command>"
 msgstr "<command>automake</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:113
 msgid ""
 msgid ""
 "A tool for automatically generating <filename>Makefile.in</filename> files "
 "A tool for automatically generating <filename>Makefile.in</filename> files "
 "from <filename>Makefile.am</filename> files [To create all the "
 "from <filename>Makefile.am</filename> files [To create all the "
@@ -230,21 +199,17 @@ msgstr ""
 "对应的 <filename>Makefile.in</filename> 文件。]"
 "对应的 <filename>Makefile.in</filename> 文件。]"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:122
 msgid "automake"
 msgid "automake"
 msgstr "automake"
 msgstr "automake"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:128
 msgid "<command>automake-&am-minor-version;</command>"
 msgid "<command>automake-&am-minor-version;</command>"
 msgstr "<command>automake-&am-minor-version;</command>"
 msgstr "<command>automake-&am-minor-version;</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:130
 msgid "A hard link to <command>automake</command>"
 msgid "A hard link to <command>automake</command>"
 msgstr "指向 <command>automake</command> 的硬链接"
 msgstr "指向 <command>automake</command> 的硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/automake.xml:132
 msgid "automake-&am-minor-version;"
 msgid "automake-&am-minor-version;"
 msgstr "automake-&am-minor-version;"
 msgstr "automake-&am-minor-version;"

+ 7 - 52
zh_CN/chapter08/bash.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&bash-url;"
 msgid "&bash-url;"
 msgstr "&bash-url;"
 msgstr "&bash-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>bash</productname> <productnumber>&bash-version;</"
 "<productname>bash</productname> <productnumber>&bash-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,63 +25,51 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:17
 msgid "Bash-&bash-version;"
 msgid "Bash-&bash-version;"
 msgstr "Bash-&bash-version;"
 msgstr "Bash-&bash-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:20
 msgid "Bash"
 msgid "Bash"
 msgstr "Bash"
 msgstr "Bash"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:26
 msgid "The Bash package contains the Bourne-Again SHell."
 msgid "The Bash package contains the Bourne-Again SHell."
 msgstr "Bash 软件包包含 Bourne-Again SHell。"
 msgstr "Bash 软件包包含 Bourne-Again SHell。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:29
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:30
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:33
 msgid "&bash-fin-sbu;"
 msgid "&bash-fin-sbu;"
 msgstr "&bash-fin-sbu;"
 msgstr "&bash-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:34
 msgid "&bash-fin-du;"
 msgid "&bash-fin-du;"
 msgstr "&bash-fin-du;"
 msgstr "&bash-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:41
 msgid "Installation of Bash"
 msgid "Installation of Bash"
 msgstr "安装 Bash"
 msgstr "安装 Bash"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:43
 msgid "Incorporate some upstream fixes:"
 msgid "Incorporate some upstream fixes:"
 msgstr "整合上游进行的一些修复:"
 msgstr "整合上游进行的一些修复:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:45
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&bash-fixes-patch;</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&bash-fixes-patch;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&bash-fixes-patch;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&bash-fixes-patch;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:47
 msgid "Prepare Bash for compilation:"
 msgid "Prepare Bash for compilation:"
 msgstr "准备编译 Bash:"
 msgstr "准备编译 Bash:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:49
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                    \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                    \\\n"
@@ -97,17 +83,14 @@ msgstr ""
 "            --with-installed-readline</userinput>"
 "            --with-installed-readline</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:55
 msgid "The meaning of the new configure option:"
 msgid "The meaning of the new configure option:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:58
 msgid "<parameter>--with-installed-readline</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-installed-readline</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-installed-readline</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-installed-readline</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:60
 msgid ""
 msgid ""
 "This option tells Bash to use the <filename class=\"libraryfile\">readline</"
 "This option tells Bash to use the <filename class=\"libraryfile\">readline</"
 "filename> library that is already installed on the system rather than using "
 "filename> library that is already installed on the system rather than using "
@@ -117,25 +100,21 @@ msgstr ""
 "\">readline</filename> 库,而不是它自己的 readline 版本。"
 "\">readline</filename> 库,而不是它自己的 readline 版本。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:69
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:71
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:73
 msgid ""
 msgid ""
 "Skip down to <quote>Install the package</quote> if not running the test "
 "Skip down to <quote>Install the package</quote> if not running the test "
 "suite."
 "suite."
 msgstr "如果不运行测试套件,跳到 <quote>安装该软件包</quote>。"
 msgstr "如果不运行测试套件,跳到 <quote>安装该软件包</quote>。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:76
 msgid ""
 msgid ""
 "To prepare the tests, ensure that the <systemitem class=\"username\">tester</"
 "To prepare the tests, ensure that the <systemitem class=\"username\">tester</"
 "systemitem> user can write to the sources tree:"
 "systemitem> user can write to the sources tree:"
@@ -144,13 +123,11 @@ msgstr ""
 "户可以写入源代码目录:"
 "户可以写入源代码目录:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:78
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">chown -Rv tester .</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">chown -Rv tester .</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">chown -Rv tester .</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">chown -Rv tester .</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:80
 msgid ""
 msgid ""
 "Now, run the tests as the <systemitem class=\"username\">tester</systemitem> "
 "Now, run the tests as the <systemitem class=\"username\">tester</systemitem> "
 "user:"
 "user:"
@@ -159,7 +136,6 @@ msgstr ""
 "试:"
 "试:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:83
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"test\">su tester &lt;&lt; EOF\n"
 "<userinput remap=\"test\">su tester &lt;&lt; EOF\n"
@@ -171,7 +147,6 @@ msgstr ""
 "EOF</userinput>"
 "EOF</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:87
 msgid ""
 msgid ""
 "Install the package and move the main executable to <filename "
 "Install the package and move the main executable to <filename "
 "class='directory'>/bin</filename>:"
 "class='directory'>/bin</filename>:"
@@ -180,7 +155,6 @@ msgstr ""
 "filename>:"
 "filename>:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:90
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">make install\n"
 "<userinput remap=\"install\">make install\n"
@@ -190,94 +164,79 @@ msgstr ""
 "mv -vf /usr/bin/bash /bin</userinput>"
 "mv -vf /usr/bin/bash /bin</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:93
 msgid ""
 msgid ""
 "Run the newly compiled <command>bash</command> program (replacing the one "
 "Run the newly compiled <command>bash</command> program (replacing the one "
 "that is currently being executed):"
 "that is currently being executed):"
 msgstr "执行新编译的 <command>bash</command> 程序 (替换当前正在执行的版本):"
 msgstr "执行新编译的 <command>bash</command> 程序 (替换当前正在执行的版本):"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:96
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>exec /bin/bash --login +h</userinput>"
 msgid "<userinput>exec /bin/bash --login +h</userinput>"
 msgstr "<userinput>exec /bin/bash --login +h</userinput>"
 msgstr "<userinput>exec /bin/bash --login +h</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:99
 msgid ""
 msgid ""
 "The parameters used make the <command>bash</command> process an interactive "
 "The parameters used make the <command>bash</command> process an interactive "
 "login shell and continues to disable hashing so that new programs are found "
 "login shell and continues to disable hashing so that new programs are found "
 "as they become available."
 "as they become available."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"上面使用的参数使得 <command>bash</command> 进程是一个可交互的登录 shell,并"
-"仍然禁用散列功能,这样新程序一旦可用就会被找到。"
+"上面使用的参数使得 <command>bash</command> 进程是一个可交互的登录 shell,并"
+"仍然禁用散列功能,这样新程序一旦可用就会被找到。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:107
 msgid "Contents of Bash"
 msgid "Contents of Bash"
 msgstr "Bash 的内容"
 msgstr "Bash 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:110
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:111
 msgid "Installed directory"
 msgid "Installed directory"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:114
 msgid "bash, bashbug, and sh (link to bash)"
 msgid "bash, bashbug, and sh (link to bash)"
 msgstr "bash, bashbug, 以及 sh (到 bash 的链接)"
 msgstr "bash, bashbug, 以及 sh (到 bash 的链接)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:115
 msgid ""
 msgid ""
 "/usr/include/bash, /usr/lib/bash, and /usr/share/doc/bash-&bash-version;"
 "/usr/include/bash, /usr/lib/bash, and /usr/share/doc/bash-&bash-version;"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "/usr/include/bash, /usr/lib/bash, 和 /usr/share/doc/bash-&bash-version;"
 "/usr/include/bash, /usr/lib/bash, 和 /usr/share/doc/bash-&bash-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:121
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:122
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:126
 msgid "<command>bash</command>"
 msgid "<command>bash</command>"
 msgstr "<command>bash</command>"
 msgstr "<command>bash</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:128
 msgid ""
 msgid ""
 "A widely-used command interpreter; it performs many types of expansions and "
 "A widely-used command interpreter; it performs many types of expansions and "
 "substitutions on a given command line before executing it, thus making this "
 "substitutions on a given command line before executing it, thus making this "
 "interpreter a powerful tool"
 "interpreter a powerful tool"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"一个广泛使用的命令解释器;它在执行命令前对命令行进行多种展开和替换操作,这"
-"操作使得它成为强大的工具。"
+"一个广泛使用的命令解释器;它在执行命令前对命令行进行多种展开和替换操作,这"
+"操作使得它成为强大的工具。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:132
 msgid "bash"
 msgid "bash"
 msgstr "bash"
 msgstr "bash"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:138
 msgid "<command>bashbug</command>"
 msgid "<command>bashbug</command>"
 msgstr "<command>bashbug</command>"
 msgstr "<command>bashbug</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:140
 msgid ""
 msgid ""
 "A shell script to help the user compose and mail standard formatted bug "
 "A shell script to help the user compose and mail standard formatted bug "
 "reports concerning <command>bash</command>"
 "reports concerning <command>bash</command>"
@@ -286,17 +245,14 @@ msgstr ""
 "command> 的 bug 报告"
 "command> 的 bug 报告"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:143
 msgid "bashbug"
 msgid "bashbug"
 msgstr "bashbug"
 msgstr "bashbug"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:149
 msgid "<command>sh</command>"
 msgid "<command>sh</command>"
 msgstr "<command>sh</command>"
 msgstr "<command>sh</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "A symlink to the <command>bash</command> program; when invoked as "
 "A symlink to the <command>bash</command> program; when invoked as "
 "<command>sh</command>, <command>bash</command> tries to mimic the startup "
 "<command>sh</command>, <command>bash</command> tries to mimic the startup "
@@ -304,10 +260,9 @@ msgid ""
 "possible, while conforming to the POSIX standard as well"
 "possible, while conforming to the POSIX standard as well"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "一个指向 <command>bash</command> 程序的符号链接;当以 <command>sh</command> "
 "一个指向 <command>bash</command> 程序的符号链接;当以 <command>sh</command> "
-"命令运行时,<command>bash</command> 试图尽可能地模仿 <command>sh</command> "
-"历史版本,以符合 POSIX 标准"
+"命令运行时,<command>bash</command> 试图尽可能地模仿 <command>sh</command> "
+"历史版本,以符合 POSIX 标准"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bash.xml:157
 msgid "sh"
 msgid "sh"
 msgstr "sh"
 msgstr "sh"

+ 1 - 37
zh_CN/chapter08/bc.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-21 23:42+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&bc-url;"
 msgid "&bc-url;"
 msgstr "&bc-url;"
 msgstr "&bc-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>bc</productname> <productnumber>&bc-version;</productnumber> "
 "<productname>bc</productname> <productnumber>&bc-version;</productnumber> "
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,147 +25,119 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:17
 msgid "Bc-&bc-version;"
 msgid "Bc-&bc-version;"
 msgstr "Bc-&bc-version;"
 msgstr "Bc-&bc-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:20
 msgid "Bc"
 msgid "Bc"
 msgstr "Bc"
 msgstr "Bc"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Bc package contains an arbitrary precision numeric processing language."
 "The Bc package contains an arbitrary precision numeric processing language."
 msgstr "Bc 软件包包含一个任意精度数值处理语言。"
 msgstr "Bc 软件包包含一个任意精度数值处理语言。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:34
 msgid "&bc-fin-sbu;"
 msgid "&bc-fin-sbu;"
 msgstr "&bc-fin-sbu;"
 msgstr "&bc-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:35
 msgid "&bc-fin-du;"
 msgid "&bc-fin-du;"
 msgstr "&bc-fin-du;"
 msgstr "&bc-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:42
 msgid "Installation of Bc"
 msgid "Installation of Bc"
 msgstr "安装 Bc"
 msgstr "安装 Bc"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:44
 msgid "Prepare Bc for compilation:"
 msgid "Prepare Bc for compilation:"
 msgstr "准备编译 Bc:"
 msgstr "准备编译 Bc:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:46
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">PREFIX=/usr CC=gcc CFLAGS=\"-std=c99\" ./configure.sh -G -O3</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">PREFIX=/usr CC=gcc CFLAGS=\"-std=c99\" ./configure.sh -G -O3</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">PREFIX=/usr CC=gcc CFLAGS=\"-std=c99\" ./configure.sh -G -O3</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">PREFIX=/usr CC=gcc CFLAGS=\"-std=c99\" ./configure.sh -G -O3</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:49
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:52
 msgid "<parameter>CC=gcc CFLAGS=\"-std=c99\"</parameter>"
 msgid "<parameter>CC=gcc CFLAGS=\"-std=c99\"</parameter>"
 msgstr "<parameter>CC=gcc CFLAGS=\"-std=c99\"</parameter>"
 msgstr "<parameter>CC=gcc CFLAGS=\"-std=c99\"</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:54
 msgid "These parameters specify the compiler and the C standard to use."
 msgid "These parameters specify the compiler and the C standard to use."
 msgstr "该选项指定编译时使用的 C 编译器和标准。"
 msgstr "该选项指定编译时使用的 C 编译器和标准。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:59
 msgid "<parameter>-O3</parameter>"
 msgid "<parameter>-O3</parameter>"
 msgstr "<parameter>-O3</parameter>"
 msgstr "<parameter>-O3</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:61
 msgid "Specify the optimization to use."
 msgid "Specify the optimization to use."
 msgstr "该选项指定编译时使用的优化等级。"
 msgstr "该选项指定编译时使用的优化等级。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:66
 msgid "<parameter>-G</parameter>"
 msgid "<parameter>-G</parameter>"
 msgstr "<parameter>-G</parameter>"
 msgstr "<parameter>-G</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:68
 msgid "Omit parts of the test suite that won't work without a GNU bc present."
 msgid "Omit parts of the test suite that won't work without a GNU bc present."
 msgstr "忽略在没有 GNU bc 存在时无法工作的测试。"
 msgstr "忽略在没有 GNU bc 存在时无法工作的测试。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:74
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:76
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:78
 msgid "To test bc, run:"
 msgid "To test bc, run:"
 msgstr "为了测试 bc,运行:"
 msgstr "为了测试 bc,运行:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:80
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:83
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:85
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:90
 msgid "Contents of Bc"
 msgid "Contents of Bc"
 msgstr "Bc 的内容"
 msgstr "Bc 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:93
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:96
 msgid "bc and dc"
 msgid "bc and dc"
 msgstr "bc 和 dc"
 msgstr "bc 和 dc"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:101
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:102
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -175,31 +145,25 @@ msgstr ""
 "dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:106
 msgid "<command>bc</command>"
 msgid "<command>bc</command>"
 msgstr "<command>bc</command>"
 msgstr "<command>bc</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:108
 msgid "A command line calculator"
 msgid "A command line calculator"
 msgstr "一个命令行计算器"
 msgstr "一个命令行计算器"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:110
 msgid "bc"
 msgid "bc"
 msgstr "bc"
 msgstr "bc"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:116
 msgid "<command>dc</command>"
 msgid "<command>dc</command>"
 msgstr "<command>dc</command>"
 msgstr "<command>dc</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:118
 msgid "A reverse-polish command line calculator"
 msgid "A reverse-polish command line calculator"
 msgstr "一个逆波兰式命令行计算器"
 msgstr "一个逆波兰式命令行计算器"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bc.xml:120
 msgid "dc"
 msgid "dc"
 msgstr "dc"
 msgstr "dc"

+ 3 - 121
zh_CN/chapter08/binutils.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-05 04:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&binutils-url;"
 msgid "&binutils-url;"
 msgstr "&binutils-url;"
 msgstr "&binutils-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>binutils</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
 "<productname>binutils</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,73 +25,60 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:17
 msgid "Binutils-&binutils-version;"
 msgid "Binutils-&binutils-version;"
 msgstr "Binutils-&binutils-version;"
 msgstr "Binutils-&binutils-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:20
 msgid "Binutils"
 msgid "Binutils"
 msgstr "Binutils"
 msgstr "Binutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Binutils package contains a linker, an assembler, and other tools for "
 "The Binutils package contains a linker, an assembler, and other tools for "
 "handling object files."
 "handling object files."
 msgstr "Binutils 包含汇编器、链接器以及其他用于处理目标文件的工具。"
 msgstr "Binutils 包含汇编器、链接器以及其他用于处理目标文件的工具。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:34
 msgid "&binutils-fin-sbu;"
 msgid "&binutils-fin-sbu;"
 msgstr "&binutils-fin-sbu;"
 msgstr "&binutils-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:35
 msgid "&binutils-fin-du;"
 msgid "&binutils-fin-du;"
 msgstr "&binutils-fin-du;"
 msgstr "&binutils-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:42
 msgid "Installation of Binutils"
 msgid "Installation of Binutils"
 msgstr "安装 Binutils"
 msgstr "安装 Binutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:44
 msgid ""
 msgid ""
 "Verify that the PTYs are working properly inside the chroot environment by "
 "Verify that the PTYs are working properly inside the chroot environment by "
 "performing a simple test:"
 "performing a simple test:"
 msgstr "进行简单测试,确认伪终端 (PTY) 在 chroot 环境中能正常工作:"
 msgstr "进行简单测试,确认伪终端 (PTY) 在 chroot 环境中能正常工作:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:47
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">expect -c \"spawn ls\"</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">expect -c \"spawn ls\"</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">expect -c \"spawn ls\"</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">expect -c \"spawn ls\"</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:49
 msgid "This command should output the following:"
 msgid "This command should output the following:"
 msgstr "该命令应该输出:"
 msgstr "该命令应该输出:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:51
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<computeroutput>spawn ls</computeroutput>"
 msgid "<computeroutput>spawn ls</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>spawn ls</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>spawn ls</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:53
 msgid ""
 msgid ""
 "If, instead, the output includes the message below, then the environment is "
 "If, instead, the output includes the message below, then the environment is "
 "not set up for proper PTY operation.  This issue needs to be resolved before "
 "not set up for proper PTY operation.  This issue needs to be resolved before "
@@ -103,7 +88,6 @@ msgstr ""
 "在运行 Binutils 和 GCC 的测试套件前必须解决这个问题。"
 "在运行 Binutils 和 GCC 的测试套件前必须解决这个问题。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:57
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<computeroutput>The system has no more ptys.\n"
 "<computeroutput>The system has no more ptys.\n"
@@ -113,25 +97,21 @@ msgstr ""
 "Ask your system administrator to create more.</computeroutput>"
 "Ask your system administrator to create more.</computeroutput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:60
 msgid "Now remove one test that prevents the tests from running to completion:"
 msgid "Now remove one test that prevents the tests from running to completion:"
-msgstr ""
-"删除一项导致测试套件无法完成的测试:"
+msgstr "删除一项导致测试套件无法完成的测试:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:63
+#, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/@\\tincremental_copy/d' gold/testsuite/Makefile.in</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/@\\tincremental_copy/d' gold/testsuite/Makefile.in</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/@\\tincremental_copy/d' gold/testsuite/Makefile.in</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/@\\tincremental_copy/d' gold/testsuite/Makefile.in</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:65
 msgid ""
 msgid ""
 "The Binutils documentation recommends building Binutils in a dedicated build "
 "The Binutils documentation recommends building Binutils in a dedicated build "
 "directory:"
 "directory:"
 msgstr "Binutils 文档推荐在一个专用的构建目录中构建 Binutils:"
 msgstr "Binutils 文档推荐在一个专用的构建目录中构建 Binutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:68
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
@@ -141,12 +121,10 @@ msgstr ""
 "cd       build</userinput>"
 "cd       build</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:71
 msgid "Prepare Binutils for compilation:"
 msgid "Prepare Binutils for compilation:"
 msgstr "准备编译 Binutils:"
 msgstr "准备编译 Binutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:73
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr       \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr       \\\n"
@@ -168,51 +146,42 @@ msgstr ""
 "             --with-system-zlib</userinput>"
 "             --with-system-zlib</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:82
 msgid "The meaning of the configure parameters:"
 msgid "The meaning of the configure parameters:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:85
 msgid "<parameter>--enable-gold</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-gold</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-gold</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-gold</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:87
 msgid ""
 msgid ""
 "Build the gold linker and install it as ld.gold (along side the default "
 "Build the gold linker and install it as ld.gold (along side the default "
 "linker)."
 "linker)."
 msgstr "构建 gold 链接器,并且将它 (和默认链接器一起) 安装为 ld.gold。"
 msgstr "构建 gold 链接器,并且将它 (和默认链接器一起) 安装为 ld.gold。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:93
 msgid "<parameter>--enable-ld=default</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-ld=default</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-ld=default</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-ld=default</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:95
 msgid ""
 msgid ""
 "Build the original bfd linker and install it as both ld (the default linker) "
 "Build the original bfd linker and install it as both ld (the default linker) "
 "and ld.bfd."
 "and ld.bfd."
 msgstr "构建传统的 bfd 链接器,并且将它安装为 ld (默认链接器) 和 ld.bfd。"
 msgstr "构建传统的 bfd 链接器,并且将它安装为 ld (默认链接器) 和 ld.bfd。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:101
 msgid "<parameter>--enable-plugins</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-plugins</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-plugins</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-plugins</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:103
 msgid "Enables plugin support for the linker."
 msgid "Enables plugin support for the linker."
 msgstr "启用链接器插件支持。"
 msgstr "启用链接器插件支持。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:108
 msgid "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:110
 msgid ""
 msgid ""
 "Enables 64-bit support (on hosts with narrower word sizes).  May not be "
 "Enables 64-bit support (on hosts with narrower word sizes).  May not be "
 "needed on 64-bit systems, but does no harm."
 "needed on 64-bit systems, but does no harm."
@@ -220,39 +189,32 @@ msgstr ""
 "(在字长较小的宿主平台上) 启用 64 位支持。在 64 位平台上可能不需要,但无害。"
 "(在字长较小的宿主平台上) 启用 64 位支持。在 64 位平台上可能不需要,但无害。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:116
 msgid "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:118
 msgid ""
 msgid ""
 "Use the installed zlib library rather than building the included version."
 "Use the installed zlib library rather than building the included version."
 msgstr "使用安装好的 zlib 库,而不是构建附带的版本。"
 msgstr "使用安装好的 zlib 库,而不是构建附带的版本。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:125
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:127
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make tooldir=/usr</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make tooldir=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make tooldir=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make tooldir=/usr</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:130
 msgid "The meaning of the make parameter:"
 msgid "The meaning of the make parameter:"
 msgstr "make 命令选项的含义:"
 msgstr "make 命令选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:133
 msgid "<parameter>tooldir=/usr</parameter>"
 msgid "<parameter>tooldir=/usr</parameter>"
 msgstr "<parameter>tooldir=/usr</parameter>"
 msgstr "<parameter>tooldir=/usr</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:135
 msgid ""
 msgid ""
 "Normally, the tooldir (the directory where the executables will ultimately "
 "Normally, the tooldir (the directory where the executables will ultimately "
 "be located) is set to <filename class=\"directory\">$(exec_prefix)/"
 "be located) is set to <filename class=\"directory\">$(exec_prefix)/"
@@ -274,7 +236,6 @@ msgstr ""
 "录。"
 "录。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:152
 msgid ""
 msgid ""
 "The test suite for Binutils in this section is considered critical.  Do not "
 "The test suite for Binutils in this section is considered critical.  Do not "
 "skip it under any circumstances."
 "skip it under any circumstances."
@@ -282,49 +243,40 @@ msgstr ""
 "本节中,Binutils 的测试套件被认为是十分关键的,在任何情况下都不能跳过。"
 "本节中,Binutils 的测试套件被认为是十分关键的,在任何情况下都不能跳过。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:156
 msgid "Test the results:"
 msgid "Test the results:"
 msgstr "测试编译结果:"
 msgstr "测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:158
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:162
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:164
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make tooldir=/usr install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make tooldir=/usr install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make tooldir=/usr install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make tooldir=/usr install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:169
 msgid "Contents of Binutils"
 msgid "Contents of Binutils"
 msgstr "Binutils 的内容"
 msgstr "Binutils 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:172
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:173
 msgid "Installed libraries"
 msgid "Installed libraries"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:174
 msgid "Installed directory"
 msgid "Installed directory"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:177
 msgid ""
 msgid ""
 "addr2line, ar, as, c++filt, dwp, elfedit, gprof, ld, ld.bfd, ld.gold, nm, "
 "addr2line, ar, as, c++filt, dwp, elfedit, gprof, ld, ld.bfd, ld.gold, nm, "
 "objcopy, objdump, ranlib, readelf, size, strings, and strip"
 "objcopy, objdump, ranlib, readelf, size, strings, and strip"
@@ -333,36 +285,30 @@ msgstr ""
 "objcopy, objdump, ranlib, readelf, size, strings, 以及 strip"
 "objcopy, objdump, ranlib, readelf, size, strings, 以及 strip"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:179
 msgid ""
 msgid ""
 "libbfd.{a,so}, libctf.{a,so}, libctf-nobfd.{a,so}, and libopcodes.{a,so}"
 "libbfd.{a,so}, libctf.{a,so}, libctf-nobfd.{a,so}, and libopcodes.{a,so}"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "libbfd.{a,so}, libctf.{a,so}, libctf-nobfd.{a,so}, and libopcodes.{a,so}"
 "libbfd.{a,so}, libctf.{a,so}, libctf-nobfd.{a,so}, and libopcodes.{a,so}"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:180
 msgid "/usr/lib/ldscripts"
 msgid "/usr/lib/ldscripts"
 msgstr "/usr/lib/ldscripts"
 msgstr "/usr/lib/ldscripts"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:185
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:186
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:190
 msgid "<command>addr2line</command>"
 msgid "<command>addr2line</command>"
 msgstr "<command>addr2line</command>"
 msgstr "<command>addr2line</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:192
 msgid ""
 msgid ""
 "Translates program addresses to file names and line numbers; given an "
 "Translates program addresses to file names and line numbers; given an "
 "address and the name of an executable, it uses the debugging information in "
 "address and the name of an executable, it uses the debugging information in "
@@ -373,32 +319,26 @@ msgstr ""
 "序使用可执行文件中的调试信息,确定与该地址相关的源代码文件和行号。"
 "序使用可执行文件中的调试信息,确定与该地址相关的源代码文件和行号。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:197
 msgid "addr2line"
 msgid "addr2line"
 msgstr "addr2line"
 msgstr "addr2line"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:203
 msgid "<command>ar</command>"
 msgid "<command>ar</command>"
 msgstr "<command>ar</command>"
 msgstr "<command>ar</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:205
 msgid "Creates, modifies, and extracts from archives"
 msgid "Creates, modifies, and extracts from archives"
 msgstr "创建、修改、提取档案文件"
 msgstr "创建、修改、提取档案文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:207
 msgid "ar"
 msgid "ar"
 msgstr "ar"
 msgstr "ar"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:213
 msgid "<command>as</command>"
 msgid "<command>as</command>"
 msgstr "<command>as</command>"
 msgstr "<command>as</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "An assembler that assembles the output of <command>gcc</command> into object "
 "An assembler that assembles the output of <command>gcc</command> into object "
 "files"
 "files"
@@ -406,79 +346,64 @@ msgstr ""
 "一个能够汇编 <command>gcc</command> 输出的汇编代码并生成目标文件的汇编器"
 "一个能够汇编 <command>gcc</command> 输出的汇编代码并生成目标文件的汇编器"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:218
 msgid "as"
 msgid "as"
 msgstr "as"
 msgstr "as"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:224
 msgid "<command>c++filt</command>"
 msgid "<command>c++filt</command>"
 msgstr "<command>c++filt</command>"
 msgstr "<command>c++filt</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:226
 msgid ""
 msgid ""
 "Used by the linker to de-mangle C++ and Java symbols and to keep overloaded "
 "Used by the linker to de-mangle C++ and Java symbols and to keep overloaded "
 "functions from clashing"
 "functions from clashing"
 msgstr "被链接器用于 demangle C++ 和 Java 符号,防止重载函数冲突。"
 msgstr "被链接器用于 demangle C++ 和 Java 符号,防止重载函数冲突。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:229
 msgid "c++filt"
 msgid "c++filt"
 msgstr "c++filt"
 msgstr "c++filt"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:235
 msgid "<command>dwp</command>"
 msgid "<command>dwp</command>"
 msgstr "<command>dwp</command>"
 msgstr "<command>dwp</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:237
 msgid "The DWARF packaging utility"
 msgid "The DWARF packaging utility"
 msgstr "DWARF 封装工具"
 msgstr "DWARF 封装工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:239
 msgid "dwp"
 msgid "dwp"
 msgstr "dwp"
 msgstr "dwp"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:245
 msgid "<command>elfedit</command>"
 msgid "<command>elfedit</command>"
 msgstr "<command>elfedit</command>"
 msgstr "<command>elfedit</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:247
 msgid "Updates the ELF header of ELF files"
 msgid "Updates the ELF header of ELF files"
 msgstr "更改 ELF 文件的 ELF 头"
 msgstr "更改 ELF 文件的 ELF 头"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:249
 msgid "elfedit"
 msgid "elfedit"
 msgstr "elfedit"
 msgstr "elfedit"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:255
 msgid "<command>gprof</command>"
 msgid "<command>gprof</command>"
 msgstr "<command>gprof</command>"
 msgstr "<command>gprof</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:257
 msgid "Displays call graph profile data"
 msgid "Displays call graph profile data"
 msgstr "显示函数调用图性能分析数据"
 msgstr "显示函数调用图性能分析数据"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:259
 msgid "gprof"
 msgid "gprof"
 msgstr "gprof"
 msgstr "gprof"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:265
 msgid "<command>ld</command>"
 msgid "<command>ld</command>"
 msgstr "<command>ld</command>"
 msgstr "<command>ld</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:267
 msgid ""
 msgid ""
 "A linker that combines a number of object and archive files into a single "
 "A linker that combines a number of object and archive files into a single "
 "file, relocating their data and tying up symbol references"
 "file, relocating their data and tying up symbol references"
@@ -487,77 +412,62 @@ msgstr ""
 "并绑定符号引用"
 "并绑定符号引用"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:271
 msgid "ld"
 msgid "ld"
 msgstr "ld"
 msgstr "ld"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:277
 msgid "<command>ld.gold</command>"
 msgid "<command>ld.gold</command>"
 msgstr "<command>ld.gold</command>"
 msgstr "<command>ld.gold</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:279
 msgid "A cut down version of ld that only supports the elf object file format"
 msgid "A cut down version of ld that only supports the elf object file format"
 msgstr "ld 的一个裁减版,只支持 ELF 目标文件格式"
 msgstr "ld 的一个裁减版,只支持 ELF 目标文件格式"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:282
 msgid "ld.gold"
 msgid "ld.gold"
 msgstr "ld.gold"
 msgstr "ld.gold"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:288
 msgid "<command>ld.bfd</command>"
 msgid "<command>ld.bfd</command>"
 msgstr "<command>ld.bfd</command>"
 msgstr "<command>ld.bfd</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:290
 msgid "Hard link to <command>ld</command>"
 msgid "Hard link to <command>ld</command>"
 msgstr "<command>ld</command> 的硬链接"
 msgstr "<command>ld</command> 的硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:292
 msgid "ld.bfd"
 msgid "ld.bfd"
 msgstr "ld.bfd"
 msgstr "ld.bfd"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:298
 msgid "<command>nm</command>"
 msgid "<command>nm</command>"
 msgstr "<command>nm</command>"
 msgstr "<command>nm</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:300
 msgid "Lists the symbols occurring in a given object file"
 msgid "Lists the symbols occurring in a given object file"
 msgstr "列出给定目标文件中的符号"
 msgstr "列出给定目标文件中的符号"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:302
 msgid "nm"
 msgid "nm"
 msgstr "nm"
 msgstr "nm"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:308
 msgid "<command>objcopy</command>"
 msgid "<command>objcopy</command>"
 msgstr "<command>objcopy</command>"
 msgstr "<command>objcopy</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:310
 msgid "Translates one type of object file into another"
 msgid "Translates one type of object file into another"
 msgstr "将一种目标文件翻译成另一种"
 msgstr "将一种目标文件翻译成另一种"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:312
 msgid "objcopy"
 msgid "objcopy"
 msgstr "objcopy"
 msgstr "objcopy"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:318
 msgid "<command>objdump</command>"
 msgid "<command>objdump</command>"
 msgstr "<command>objdump</command>"
 msgstr "<command>objdump</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:320
 msgid ""
 msgid ""
 "Displays information about the given object file, with options controlling "
 "Displays information about the given object file, with options controlling "
 "the particular information to display; the information shown is useful to "
 "the particular information to display; the information shown is useful to "
@@ -567,17 +477,14 @@ msgstr ""
 "工具的程序员很有用"
 "工具的程序员很有用"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:325
 msgid "objdump"
 msgid "objdump"
 msgstr "objdump"
 msgstr "objdump"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:331
 msgid "<command>ranlib</command>"
 msgid "<command>ranlib</command>"
 msgstr "<command>ranlib</command>"
 msgstr "<command>ranlib</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:333
 msgid ""
 msgid ""
 "Generates an index of the contents of an archive and stores it in the "
 "Generates an index of the contents of an archive and stores it in the "
 "archive; the index lists all of the symbols defined by archive members that "
 "archive; the index lists all of the symbols defined by archive members that "
@@ -587,47 +494,38 @@ msgstr ""
 "目标文件定义的符号"
 "目标文件定义的符号"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:337
 msgid "ranlib"
 msgid "ranlib"
 msgstr "ranlib"
 msgstr "ranlib"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:343
 msgid "<command>readelf</command>"
 msgid "<command>readelf</command>"
 msgstr "<command>readelf</command>"
 msgstr "<command>readelf</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:345
 msgid "Displays information about ELF type binaries"
 msgid "Displays information about ELF type binaries"
 msgstr "显示 ELF 格式二进制文件的信息"
 msgstr "显示 ELF 格式二进制文件的信息"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:347
 msgid "readelf"
 msgid "readelf"
 msgstr "readelf"
 msgstr "readelf"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:353
 msgid "<command>size</command>"
 msgid "<command>size</command>"
 msgstr "<command>size</command>"
 msgstr "<command>size</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:355
 msgid "Lists the section sizes and the total size for the given object files"
 msgid "Lists the section sizes and the total size for the given object files"
 msgstr "列出给定文件各个段的大小和文件总大小"
 msgstr "列出给定文件各个段的大小和文件总大小"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:358
 msgid "size"
 msgid "size"
 msgstr "size"
 msgstr "size"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:364
 msgid "<command>strings</command>"
 msgid "<command>strings</command>"
 msgstr "<command>strings</command>"
 msgstr "<command>strings</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:366
 msgid ""
 msgid ""
 "Outputs, for each given file, the sequences of printable characters that are "
 "Outputs, for each given file, the sequences of printable characters that are "
 "of at least the specified length (defaulting to four); for object files, it "
 "of at least the specified length (defaulting to four); for object files, it "
@@ -639,77 +537,62 @@ msgstr ""
 "描整个文件"
 "描整个文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:372
 msgid "strings"
 msgid "strings"
 msgstr "strings"
 msgstr "strings"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:378
 msgid "<command>strip</command>"
 msgid "<command>strip</command>"
 msgstr "<command>strip</command>"
 msgstr "<command>strip</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:380
 msgid "Discards symbols from object files"
 msgid "Discards symbols from object files"
 msgstr "移除目标文件中的符号"
 msgstr "移除目标文件中的符号"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:382
 msgid "strip"
 msgid "strip"
 msgstr "strip"
 msgstr "strip"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:388
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:390
 msgid "The Binary File Descriptor library"
 msgid "The Binary File Descriptor library"
 msgstr "二进制文件描述符库"
 msgstr "二进制文件描述符库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:392
 msgid "libbfd"
 msgid "libbfd"
 msgstr "libbfd"
 msgstr "libbfd"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:398
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libctf</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libctf</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libctf</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libctf</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:400
 msgid "The Compat ANSI-C Type Format debugging support library"
 msgid "The Compat ANSI-C Type Format debugging support library"
 msgstr "紧凑 ANSI-C 类型格式调试支持库"
 msgstr "紧凑 ANSI-C 类型格式调试支持库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:402
 msgid "libctf"
 msgid "libctf"
 msgstr "libctf"
 msgstr "libctf"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:408
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libctf-nobfd</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libctf-nobfd</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libctf-nobfd</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libctf-nobfd</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:410
 msgid "A libctf variant which does not use libbfd functionality"
 msgid "A libctf variant which does not use libbfd functionality"
 msgstr "libctf 的变体,它不需要 libbfd 的功能"
 msgstr "libctf 的变体,它不需要 libbfd 的功能"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:412
 msgid "libctf-nobfd"
 msgid "libctf-nobfd"
 msgstr "libctf-nobfd"
 msgstr "libctf-nobfd"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:418
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libopcodes</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libopcodes</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libopcodes</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libopcodes</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:420
 msgid ""
 msgid ""
 "A library for dealing with opcodes&mdash;the <quote>readable text</quote> "
 "A library for dealing with opcodes&mdash;the <quote>readable text</quote> "
 "versions of instructions for the processor; it is used for building "
 "versions of instructions for the processor; it is used for building "
@@ -719,6 +602,5 @@ msgstr ""
 "<command>objdump</command> 等构建工具所使用"
 "<command>objdump</command> 等构建工具所使用"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:425
 msgid "libopcodes"
 msgid "libopcodes"
 msgstr "libopcodes"
 msgstr "libopcodes"

+ 2 - 37
zh_CN/chapter08/bison.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 14:15+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&bison-url;"
 msgid "&bison-url;"
 msgstr "&bison-url;"
 msgstr "&bison-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>bison</productname> <productnumber>&bison-version;</"
 "<productname>bison</productname> <productnumber>&bison-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,142 +25,116 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:17
 msgid "Bison-&bison-version;"
 msgid "Bison-&bison-version;"
 msgstr "Bison-&bison-version;"
 msgstr "Bison-&bison-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:20
 msgid "Bison"
 msgid "Bison"
 msgstr "Bison"
 msgstr "Bison"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:26
 msgid "The Bison package contains a parser generator."
 msgid "The Bison package contains a parser generator."
 msgstr "Bison 软件包包含语法分析器生成器。"
 msgstr "Bison 软件包包含语法分析器生成器。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:29
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:30
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:33
 msgid "&bison-fin-sbu;"
 msgid "&bison-fin-sbu;"
 msgstr "&bison-fin-sbu;"
 msgstr "&bison-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:34
 msgid "&bison-fin-du;"
 msgid "&bison-fin-du;"
 msgstr "&bison-fin-du;"
 msgstr "&bison-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:41
 msgid "Installation of Bison"
 msgid "Installation of Bison"
 msgstr "安装 Bison"
 msgstr "安装 Bison"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:43
 msgid "Prepare Bison for compilation:"
 msgid "Prepare Bison for compilation:"
 msgstr "准备编译 Bison:"
 msgstr "准备编译 Bison:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:45
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/bison-&bison-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:47
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:49
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:51
 msgid "To test the results (about 5.5 SBU), issue:"
 msgid "To test the results (about 5.5 SBU), issue:"
 msgstr "如果要测试编译结果 (需要约 5.5 SBU),运行命令:"
 msgstr "如果要测试编译结果 (需要约 5.5 SBU),运行命令:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:53
+#, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:55
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:57
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:62
 msgid "Contents of Bison"
 msgid "Contents of Bison"
 msgstr "Bison 的内容"
 msgstr "Bison 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:65
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:66
 msgid "Installed library"
 msgid "Installed library"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:67
 msgid "Installed directory"
 msgid "Installed directory"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:70
 msgid "bison and yacc"
 msgid "bison and yacc"
 msgstr "bison 和 yacc"
 msgstr "bison 和 yacc"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:71
 msgid "liby.a"
 msgid "liby.a"
 msgstr "liby.a"
 msgstr "liby.a"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:72
 msgid "/usr/share/bison"
 msgid "/usr/share/bison"
 msgstr "/usr/share/bison"
 msgstr "/usr/share/bison"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:77
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:78
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:82
 msgid "<command>bison</command>"
 msgid "<command>bison</command>"
 msgstr "<command>bison</command>"
 msgstr "<command>bison</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:84
 msgid ""
 msgid ""
 "Generates, from a series of rules, a program for analyzing the structure of "
 "Generates, from a series of rules, a program for analyzing the structure of "
 "text files; Bison is a replacement for Yacc (Yet Another Compiler Compiler)"
 "text files; Bison is a replacement for Yacc (Yet Another Compiler Compiler)"
@@ -171,17 +143,14 @@ msgstr ""
 "Compiler Compiler) 的替代品。"
 "Compiler Compiler) 的替代品。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:88
 msgid "bison"
 msgid "bison"
 msgstr "bison"
 msgstr "bison"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:94
 msgid "<command>yacc</command>"
 msgid "<command>yacc</command>"
 msgstr "<command>yacc</command>"
 msgstr "<command>yacc</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:96
 msgid ""
 msgid ""
 "A wrapper for <command>bison</command>, meant for programs that still call "
 "A wrapper for <command>bison</command>, meant for programs that still call "
 "<command>yacc</command> instead of <command>bison</command>; it calls "
 "<command>yacc</command> instead of <command>bison</command>; it calls "
@@ -192,17 +161,14 @@ msgstr ""
 "command> 时附加 <parameter>-y</parameter> 选项。"
 "command> 时附加 <parameter>-y</parameter> 选项。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:101
 msgid "yacc"
 msgid "yacc"
 msgstr "yacc"
 msgstr "yacc"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:107
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">liby</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">liby</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">liby</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">liby</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:109
 msgid ""
 msgid ""
 "The Yacc library containing implementations of Yacc-compatible "
 "The Yacc library containing implementations of Yacc-compatible "
 "<function>yyerror</function> and <function>main</function> functions; this "
 "<function>yyerror</function> and <function>main</function> functions; this "
@@ -212,6 +178,5 @@ msgstr ""
 "function> 函数实现;它并不是很有用,但 POSIX 需要它"
 "function> 函数实现;它并不是很有用,但 POSIX 需要它"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bison.xml:113
 msgid "liby"
 msgid "liby"
 msgstr "liby"
 msgstr "liby"

+ 4 - 76
zh_CN/chapter08/bzip2.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-19 11:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&bzip2-url;"
 msgid "&bzip2-url;"
 msgstr "&bzip2-url;"
 msgstr "&bzip2-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>bzip2</productname> <productnumber>&bzip2-version;</"
 "<productname>bzip2</productname> <productnumber>&bzip2-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,17 +25,14 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:17
 msgid "Bzip2-&bzip2-version;"
 msgid "Bzip2-&bzip2-version;"
 msgstr "Bzip2-&bzip2-version;"
 msgstr "Bzip2-&bzip2-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:20
 msgid "Bzip2"
 msgid "Bzip2"
 msgstr "Bzip2"
 msgstr "Bzip2"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Bzip2 package contains programs for compressing and decompressing files. "
 "The Bzip2 package contains programs for compressing and decompressing files. "
 "Compressing text files with <command>bzip2</command> yields a much better "
 "Compressing text files with <command>bzip2</command> yields a much better "
@@ -47,71 +42,58 @@ msgstr ""
 "缩文本文件可以获得比传统的 <command>gzip</command> 优秀许多的压缩比。"
 "缩文本文件可以获得比传统的 <command>gzip</command> 优秀许多的压缩比。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:36
 msgid "&bzip2-fin-sbu;"
 msgid "&bzip2-fin-sbu;"
 msgstr "&bzip2-fin-sbu;"
 msgstr "&bzip2-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:37
 msgid "&bzip2-fin-du;"
 msgid "&bzip2-fin-du;"
 msgstr "&bzip2-fin-du;"
 msgstr "&bzip2-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:44
 msgid "Installation of Bzip2"
 msgid "Installation of Bzip2"
 msgstr "安装 Bzip2"
 msgstr "安装 Bzip2"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:46
 msgid "Apply a patch that will install the documentation for this package:"
 msgid "Apply a patch that will install the documentation for this package:"
 msgstr "应用一个补丁,以安装该软件包的文档:"
 msgstr "应用一个补丁,以安装该软件包的文档:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&bzip2-docs-patch;</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&bzip2-docs-patch;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&bzip2-docs-patch;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&bzip2-docs-patch;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:50
 msgid ""
 msgid ""
 "The following command ensures installation of symbolic links are relative:"
 "The following command ensures installation of symbolic links are relative:"
 msgstr "以下命令保证安装的符号链接是相对的:"
 msgstr "以下命令保证安装的符号链接是相对的:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:52
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's@\\(ln -s -f \\)$(PREFIX)/bin/@\\1@' Makefile</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's@\\(ln -s -f \\)$(PREFIX)/bin/@\\1@' Makefile</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's@\\(ln -s -f \\)$(PREFIX)/bin/@\\1@' Makefile</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's@\\(ln -s -f \\)$(PREFIX)/bin/@\\1@' Makefile</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:54
 msgid "Ensure the man pages are installed into the correct location:"
 msgid "Ensure the man pages are installed into the correct location:"
 msgstr "确保 man 页面被安装到正确位置:"
 msgstr "确保 man 页面被安装到正确位置:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:56
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i \"s@(PREFIX)/man@(PREFIX)/share/man@g\" Makefile</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i \"s@(PREFIX)/man@(PREFIX)/share/man@g\" Makefile</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i \"s@(PREFIX)/man@(PREFIX)/share/man@g\" Makefile</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i \"s@(PREFIX)/man@(PREFIX)/share/man@g\" Makefile</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:58
 msgid "Prepare Bzip2 for compilation with:"
 msgid "Prepare Bzip2 for compilation with:"
 msgstr "执行以下命令,准备编译 Bzip2:"
 msgstr "执行以下命令,准备编译 Bzip2:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"make\">make -f Makefile-libbz2_so\n"
 "<userinput remap=\"make\">make -f Makefile-libbz2_so\n"
@@ -121,17 +103,14 @@ msgstr ""
 "make clean</userinput>"
 "make clean</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:64
 msgid "The meaning of the make parameter:"
 msgid "The meaning of the make parameter:"
 msgstr "make 命令参数的含义:"
 msgstr "make 命令参数的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:67
 msgid "<parameter>-f Makefile-libbz2_so</parameter>"
 msgid "<parameter>-f Makefile-libbz2_so</parameter>"
 msgstr "<parameter>-f Makefile-libbz2_so</parameter>"
 msgstr "<parameter>-f Makefile-libbz2_so</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:69
 msgid ""
 msgid ""
 "This will cause Bzip2 to be built using a different <filename>Makefile</"
 "This will cause Bzip2 to be built using a different <filename>Makefile</"
 "filename> file, in this case the <filename>Makefile-libbz2_so</filename> "
 "filename> file, in this case the <filename>Makefile-libbz2_so</filename> "
@@ -139,34 +118,29 @@ msgid ""
 "filename> library and links the Bzip2 utilities against it."
 "filename> library and links the Bzip2 utilities against it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "该命令使用一个不同的 <filename>Makefile</filename> 文件构建 Bzip2,对于我们的"
 "该命令使用一个不同的 <filename>Makefile</filename> 文件构建 Bzip2,对于我们的"
-"例子来说就是使用 <filename>Makefile-libbz2_so</filename> 文件。它创建一个共"
-"库 <filename class=\"libraryfile\">libbz2.so</filename>,并将 Bzip2 工具链"
-"到这个库。"
+"例子来说就是使用 <filename>Makefile-libbz2_so</filename> 文件。它创建一个共"
+"库 <filename class=\"libraryfile\">libbz2.so</filename>,并将 Bzip2 工具链"
+"到这个库。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:79
 msgid "Compile and test the package:"
 msgid "Compile and test the package:"
 msgstr "编译并测试该软件包:"
 msgstr "编译并测试该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:81
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:83
 msgid "Install the programs:"
 msgid "Install the programs:"
 msgstr "安装软件包中的程序:"
 msgstr "安装软件包中的程序:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:85
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make PREFIX=/usr install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make PREFIX=/usr install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make PREFIX=/usr install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make PREFIX=/usr install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:87
 msgid ""
 msgid ""
 "Install the shared <command>bzip2</command> binary into the <filename class="
 "Install the shared <command>bzip2</command> binary into the <filename class="
 "\"directory\">/bin</filename> directory, make some necessary symbolic links, "
 "\"directory\">/bin</filename> directory, make some necessary symbolic links, "
@@ -176,7 +150,6 @@ msgstr ""
 "\"directory\">/bin</filename> 目录,创建必要的符号链接,并进行清理:"
 "\"directory\">/bin</filename> 目录,创建必要的符号链接,并进行清理:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:91
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">cp -v bzip2-shared /bin/bzip2\n"
 "<userinput remap=\"install\">cp -v bzip2-shared /bin/bzip2\n"
@@ -194,27 +167,22 @@ msgstr ""
 "ln -sv bzip2 /bin/bzcat</userinput>"
 "ln -sv bzip2 /bin/bzcat</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:101
 msgid "Contents of Bzip2"
 msgid "Contents of Bzip2"
 msgstr "Bzip2 的内容"
 msgstr "Bzip2 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:104
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:105
 msgid "Installed libraries"
 msgid "Installed libraries"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:106
 msgid "Installed directory"
 msgid "Installed directory"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:109
 msgid ""
 msgid ""
 "bunzip2 (link to bzip2), bzcat (link to bzip2), bzcmp (link to bzdiff), "
 "bunzip2 (link to bzip2), bzcat (link to bzip2), bzcmp (link to bzdiff), "
 "bzdiff, bzegrep (link to bzgrep), bzfgrep (link to bzgrep), bzgrep, bzip2, "
 "bzdiff, bzegrep (link to bzgrep), bzfgrep (link to bzgrep), bzgrep, bzip2, "
@@ -225,139 +193,112 @@ msgstr ""
 "bzip2recover, bzless (链接到bzmore), 以及 bzmore"
 "bzip2recover, bzless (链接到bzmore), 以及 bzmore"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:112
 msgid "libbz2.{a,so}"
 msgid "libbz2.{a,so}"
 msgstr "libbz2.{a,so}"
 msgstr "libbz2.{a,so}"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:113
 msgid "/usr/share/doc/bzip2-&bzip2-version;"
 msgid "/usr/share/doc/bzip2-&bzip2-version;"
 msgstr "/usr/share/doc/bzip2-&bzip2-version;"
 msgstr "/usr/share/doc/bzip2-&bzip2-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:118
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:119
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:123
 msgid "<command>bunzip2</command>"
 msgid "<command>bunzip2</command>"
 msgstr "<command>bunzip2</command>"
 msgstr "<command>bunzip2</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:125
 msgid "Decompresses bzipped files"
 msgid "Decompresses bzipped files"
 msgstr "解压缩 bzip 压缩文件"
 msgstr "解压缩 bzip 压缩文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:127
 msgid "bunzip2"
 msgid "bunzip2"
 msgstr "bunzip2"
 msgstr "bunzip2"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:133
 msgid "<command>bzcat</command>"
 msgid "<command>bzcat</command>"
 msgstr "<command>bzcat</command>"
 msgstr "<command>bzcat</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:135
 msgid "Decompresses to standard output"
 msgid "Decompresses to standard output"
 msgstr "解压缩到标准输出"
 msgstr "解压缩到标准输出"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:137
 msgid "bzcat"
 msgid "bzcat"
 msgstr "bzcat"
 msgstr "bzcat"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:143
 msgid "<command>bzcmp</command>"
 msgid "<command>bzcmp</command>"
 msgstr "<command>bzcmp</command>"
 msgstr "<command>bzcmp</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:145
 msgid "Runs <command>cmp</command> on bzipped files"
 msgid "Runs <command>cmp</command> on bzipped files"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>cmp</command>"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>cmp</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:147
 msgid "bzcmp"
 msgid "bzcmp"
 msgstr "bzcmp"
 msgstr "bzcmp"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:153
 msgid "<command>bzdiff</command>"
 msgid "<command>bzdiff</command>"
 msgstr "<command>bzdiff</command>"
 msgstr "<command>bzdiff</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:155
 msgid "Runs <command>diff</command> on bzipped files"
 msgid "Runs <command>diff</command> on bzipped files"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>diff</command>"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>diff</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:157
 msgid "bzdiff"
 msgid "bzdiff"
 msgstr "bzdiff"
 msgstr "bzdiff"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:163
 msgid "<command>bzegrep</command>"
 msgid "<command>bzegrep</command>"
 msgstr "<command>bzegrep</command>"
 msgstr "<command>bzegrep</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:165
 msgid "Runs <command>egrep</command> on bzipped files"
 msgid "Runs <command>egrep</command> on bzipped files"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>egrep</command> 命令"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>egrep</command> 命令"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:167
 msgid "bzegrep"
 msgid "bzegrep"
 msgstr "bzegrep"
 msgstr "bzegrep"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:173
 msgid "<command>bzfgrep</command>"
 msgid "<command>bzfgrep</command>"
 msgstr "<command>bzfgrep</command>"
 msgstr "<command>bzfgrep</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:175
 msgid "Runs <command>fgrep</command> on bzipped files"
 msgid "Runs <command>fgrep</command> on bzipped files"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>fgrep</command> 命令"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>fgrep</command> 命令"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:177
 msgid "bzfgrep"
 msgid "bzfgrep"
 msgstr "bzfgrep"
 msgstr "bzfgrep"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:183
 msgid "<command>bzgrep</command>"
 msgid "<command>bzgrep</command>"
 msgstr "<command>bzgrep</command>"
 msgstr "<command>bzgrep</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:185
 msgid "Runs <command>grep</command> on bzipped files"
 msgid "Runs <command>grep</command> on bzipped files"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>grep</command> 命令"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>grep</command> 命令"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:187
 msgid "bzgrep"
 msgid "bzgrep"
 msgstr "bzgrep"
 msgstr "bzgrep"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:193
 msgid "<command>bzip2</command>"
 msgid "<command>bzip2</command>"
 msgstr "<command>bzip2</command>"
 msgstr "<command>bzip2</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:195
 msgid ""
 msgid ""
 "Compresses files using the Burrows-Wheeler block sorting text compression "
 "Compresses files using the Burrows-Wheeler block sorting text compression "
 "algorithm with Huffman coding; the compression rate is better than that "
 "algorithm with Huffman coding; the compression rate is better than that "
@@ -369,68 +310,55 @@ msgstr ""
 "command>"
 "command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:200
 msgid "bzip2"
 msgid "bzip2"
 msgstr "bzip2"
 msgstr "bzip2"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:206
 msgid "<command>bzip2recover</command>"
 msgid "<command>bzip2recover</command>"
 msgstr "<command>bzip2recover</command>"
 msgstr "<command>bzip2recover</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:208
 msgid "Tries to recover data from damaged bzipped files"
 msgid "Tries to recover data from damaged bzipped files"
 msgstr "试图从损坏的 bzip2 压缩文件中恢复数据"
 msgstr "试图从损坏的 bzip2 压缩文件中恢复数据"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:210
 msgid "bzip2recover"
 msgid "bzip2recover"
 msgstr "bzip2recover"
 msgstr "bzip2recover"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:216
 msgid "<command>bzless</command>"
 msgid "<command>bzless</command>"
 msgstr "<command>bzless</command>"
 msgstr "<command>bzless</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:218
 msgid "Runs <command>less</command> on bzipped files"
 msgid "Runs <command>less</command> on bzipped files"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>less</command> 命令"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>less</command> 命令"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:220
 msgid "bzless"
 msgid "bzless"
 msgstr "bzless"
 msgstr "bzless"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:226
 msgid "<command>bzmore</command>"
 msgid "<command>bzmore</command>"
 msgstr "<command>bzmore</command>"
 msgstr "<command>bzmore</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:228
 msgid "Runs <command>more</command> on bzipped files"
 msgid "Runs <command>more</command> on bzipped files"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>more</command> 命令"
 msgstr "对 bzip 压缩过的文件运行 <command>more</command> 命令"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:230
 msgid "bzmore"
 msgid "bzmore"
 msgstr "bzmore"
 msgstr "bzmore"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:236
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbz2</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbz2</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbz2</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbz2</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:238
 msgid ""
 msgid ""
 "The library implementing lossless, block-sorting data compression, using the "
 "The library implementing lossless, block-sorting data compression, using the "
 "Burrows-Wheeler algorithm"
 "Burrows-Wheeler algorithm"
 msgstr "这个库实现基于 Burrows-Wheeler 算法的无损块排序数据压缩"
 msgstr "这个库实现基于 Burrows-Wheeler 算法的无损块排序数据压缩"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/bzip2.xml:241
 msgid "libbz2"
 msgid "libbz2"
 msgstr "libbz2"
 msgstr "libbz2"

+ 1 - 2
zh_CN/chapter08/chapter08.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,6 +11,5 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 #. type: Content of: <chapter><title>
 #. type: Content of: <chapter><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/chapter08.xml:12
 msgid "Installing Basic System Software"
 msgid "Installing Basic System Software"
 msgstr "安装基本系统软件"
 msgstr "安装基本系统软件"

+ 9 - 38
zh_CN/chapter08/check.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&check-url;"
 msgid "&check-url;"
 msgstr "&check-url;"
 msgstr "&check-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>check</productname> <productnumber>&check-version;</"
 "<productname>check</productname> <productnumber>&check-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,160 +25,133 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:17
 msgid "Check-&check-version;"
 msgid "Check-&check-version;"
 msgstr "Check-&check-version;"
 msgstr "Check-&check-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:20
 msgid "Check"
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 msgstr "Check"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:26
 msgid "Check is a unit testing framework for C."
 msgid "Check is a unit testing framework for C."
 msgstr "Check 是一个 C 语言单元测试框架。"
 msgstr "Check 是一个 C 语言单元测试框架。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:29
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:30
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:33
 msgid "&check-fin-sbu;"
 msgid "&check-fin-sbu;"
 msgstr "&check-fin-sbu;"
 msgstr "&check-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:34
 msgid "&check-fin-du;"
 msgid "&check-fin-du;"
 msgstr "&check-fin-du;"
 msgstr "&check-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:41
 msgid "Installation of Check"
 msgid "Installation of Check"
 msgstr "安装 Check"
 msgstr "安装 Check"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:43
 msgid "Prepare Check for compilation:"
 msgid "Prepare Check for compilation:"
 msgstr "准备编译 Check:"
 msgstr "准备编译 Check:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:45
-#, no-wrap
-msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
+msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --disable-static</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:47
 msgid "Build the package:"
 msgid "Build the package:"
 msgstr "构建该软件包:"
 msgstr "构建该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:49
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:51
 msgid ""
 msgid ""
 "Compilation is now complete.  To run the Check test suite, issue the "
 "Compilation is now complete.  To run the Check test suite, issue the "
 "following command:"
 "following command:"
 msgstr "现在编译已经完成,执行以下命令执行 Check 测试套件:"
 msgstr "现在编译已经完成,执行以下命令执行 Check 测试套件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "Note that the Check test suite may take a relatively long (up to 4 SBU) time."
 "Note that the Check test suite may take a relatively long (up to 4 SBU) time."
 msgstr "注意 Check 测试套件可能需要相对较长 (可能高达 4 SBU) 的时间。"
 msgstr "注意 Check 测试套件可能需要相对较长 (可能高达 4 SBU) 的时间。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:59
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:61
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make docdir=/usr/share/doc/check-&check-version; install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make docdir=/usr/share/doc/check-&check-version; install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make docdir=/usr/share/doc/check-&check-version; install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make docdir=/usr/share/doc/check-&check-version; install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:66
 msgid "Contents of Check"
 msgid "Contents of Check"
 msgstr "Check 的内容"
 msgstr "Check 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:69
 msgid "Installed program"
 msgid "Installed program"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:70
 msgid "Installed library"
 msgid "Installed library"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:73
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:89
 msgid "checkmk"
 msgid "checkmk"
 msgstr "checkmk"
 msgstr "checkmk"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:74
-msgid "libcheck.{a,so}"
+#, fuzzy
+#| msgid "libcheck.{a,so}"
+msgid "libcheck.so"
 msgstr "libcheck.{a,so}"
 msgstr "libcheck.{a,so}"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:79
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:80
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:84
 msgid "<command>checkmk</command>"
 msgid "<command>checkmk</command>"
 msgstr "<command>checkmk</command>"
 msgstr "<command>checkmk</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:86
 msgid ""
 msgid ""
 "Awk script for generating C unit tests for use with the Check unit testing "
 "Awk script for generating C unit tests for use with the Check unit testing "
 "framework"
 "framework"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"用于生成 C 语言单元测试的 awk 脚本,生成的单元测试可以和 Check 单元测试框架"
-"起使用"
+"用于生成 C 语言单元测试的 awk 脚本,生成的单元测试可以和 Check 单元测试框架"
+"起使用"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:95
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcheck.{a,so}</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcheck.{a,so}</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcheck.{a,so}</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcheck.{a,so}</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:97
 msgid "Contains functions that allow Check to be called from a test program"
 msgid "Contains functions that allow Check to be called from a test program"
 msgstr "包含使得测试程序能够调用 Check 的函数"
 msgstr "包含使得测试程序能够调用 Check 的函数"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/check.xml:100
 msgid "libcheck"
 msgid "libcheck"
 msgstr "libcheck"
 msgstr "libcheck"

File diff suppressed because it is too large
+ 6 - 323
zh_CN/chapter08/coreutils.po


+ 1 - 66
zh_CN/chapter08/dbus.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&dbus-url;"
 msgid "&dbus-url;"
 msgstr "&dbus-url;"
 msgstr "&dbus-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>dbus</productname> <productnumber>&dbus-version;</"
 "<productname>dbus</productname> <productnumber>&dbus-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,17 +25,14 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:17
 msgid "D-Bus-&dbus-version;"
 msgid "D-Bus-&dbus-version;"
 msgstr "D-Bus-&dbus-version;"
 msgstr "D-Bus-&dbus-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:20
 msgid "D-Bus"
 msgid "D-Bus"
 msgstr "D-Bus"
 msgstr "D-Bus"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
 "D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
 "another. D-Bus supplies both a system daemon (for events such as \"new "
 "another. D-Bus supplies both a system daemon (for events such as \"new "
@@ -54,37 +49,30 @@ msgstr ""
 "过消息总线守护进程)。"
 "过消息总线守护进程)。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:35
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:36
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:39
 msgid "&dbus-fin-sbu;"
 msgid "&dbus-fin-sbu;"
 msgstr "&dbus-fin-sbu;"
 msgstr "&dbus-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:40
 msgid "&dbus-fin-du;"
 msgid "&dbus-fin-du;"
 msgstr "&dbus-fin-du;"
 msgstr "&dbus-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:47
 msgid "Installation of D-Bus"
 msgid "Installation of D-Bus"
 msgstr "安装 D-Bus"
 msgstr "安装 D-Bus"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:49
 msgid "Prepare D-Bus for compilation:"
 msgid "Prepare D-Bus for compilation:"
 msgstr "准备编译 D-Bus:"
 msgstr "准备编译 D-Bus:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:51
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                       \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                       \\\n"
@@ -106,33 +94,27 @@ msgstr ""
 "            --with-console-auth-dir=/run/console</userinput>"
 "            --with-console-auth-dir=/run/console</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:61
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:64
 msgid "<parameter>--with-console-auth-dir=/run/console</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-console-auth-dir=/run/console</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-console-auth-dir=/run/console</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-console-auth-dir=/run/console</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:66
 msgid "This specifies the location of the ConsoleKit authorization directory."
 msgid "This specifies the location of the ConsoleKit authorization directory."
 msgstr "该选项指定 ConsoleKit 认证目录位置。"
 msgstr "该选项指定 ConsoleKit 认证目录位置。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:73
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:75
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "This package does come with a test suite, but it requires several packages "
 "This package does come with a test suite, but it requires several packages "
 "that are not included in LFS. Instructions for running the test suite can be "
 "that are not included in LFS. Instructions for running the test suite can be "
@@ -142,18 +124,15 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"&blfs-book;general/dbus.html\"/>,以查阅运行测试套件的说明。"
 "<ulink url=\"&blfs-book;general/dbus.html\"/>,以查阅运行测试套件的说明。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:82
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:84
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:86
 msgid ""
 msgid ""
 "The shared library needs to be moved to <filename class=\"directory\">/lib</"
 "The shared library needs to be moved to <filename class=\"directory\">/lib</"
 "filename>, and as a result the <filename class=\"extension\">.so</filename> "
 "filename>, and as a result the <filename class=\"extension\">.so</filename> "
@@ -165,7 +144,6 @@ msgstr ""
 "\"extension\">.so</filename> 符号链接需要重新建立:"
 "\"extension\">.so</filename> 符号链接需要重新建立:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:91
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libdbus-1.so.* /lib\n"
 "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libdbus-1.so.* /lib\n"
@@ -175,7 +153,6 @@ msgstr ""
 "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libdbus-1.so) /usr/lib/libdbus-1.so</userinput>"
 "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libdbus-1.so) /usr/lib/libdbus-1.so</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:94
 msgid ""
 msgid ""
 "Create a symlink so that D-Bus and systemd can use the same "
 "Create a symlink so that D-Bus and systemd can use the same "
 "<filename>machine-id</filename> file:"
 "<filename>machine-id</filename> file:"
@@ -184,44 +161,36 @@ msgstr ""
 "文件:"
 "文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:97
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sfv /etc/machine-id /var/lib/dbus</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sfv /etc/machine-id /var/lib/dbus</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sfv /etc/machine-id /var/lib/dbus</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sfv /etc/machine-id /var/lib/dbus</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:99
 msgid "Move the socket file to /run instead of the deprecated /var/run:"
 msgid "Move the socket file to /run instead of the deprecated /var/run:"
 msgstr "将 socket 文件从过时的 /var/run 移动到 /run:"
 msgstr "将 socket 文件从过时的 /var/run 移动到 /run:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:102
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">sed -i 's:/var/run:/run:' /lib/systemd/system/dbus.socket</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">sed -i 's:/var/run:/run:' /lib/systemd/system/dbus.socket</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">sed -i 's:/var/run:/run:' /lib/systemd/system/dbus.socket</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">sed -i 's:/var/run:/run:' /lib/systemd/system/dbus.socket</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:107
 msgid "Contents of D-Bus"
 msgid "Contents of D-Bus"
 msgstr "D-Bus 的内容"
 msgstr "D-Bus 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:110
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:111
 msgid "Installed libraries"
 msgid "Installed libraries"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:112
 msgid "Installed directories"
 msgid "Installed directories"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:115
 msgid ""
 msgid ""
 "dbus-cleanup-sockets, dbus-daemon, dbus-launch, dbus-monitor, dbus-run-"
 "dbus-cleanup-sockets, dbus-daemon, dbus-launch, dbus-monitor, dbus-run-"
 "session, dbus-send, dbus-test-tool, dbus-update-activation-environment, and "
 "session, dbus-send, dbus-test-tool, dbus-update-activation-environment, and "
@@ -232,12 +201,10 @@ msgstr ""
 "dbus-uuidgen"
 "dbus-uuidgen"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:118
 msgid "libdbus-1.{a,so}"
 msgid "libdbus-1.{a,so}"
 msgstr "libdbus-1.{a,so}"
 msgstr "libdbus-1.{a,so}"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:119
 msgid ""
 msgid ""
 "/etc/dbus-1, /usr/include/dbus-1.0, /usr/lib/dbus-1.0, /usr/share/dbus-1, /"
 "/etc/dbus-1, /usr/include/dbus-1.0, /usr/lib/dbus-1.0, /usr/share/dbus-1, /"
 "usr/share/doc/dbus-&dbus-version;, and /var/lib/dbus"
 "usr/share/doc/dbus-&dbus-version;, and /var/lib/dbus"
@@ -246,84 +213,68 @@ msgstr ""
 "usr/share/doc/dbus-&dbus-version;, 以及 /var/lib/dbus"
 "usr/share/doc/dbus-&dbus-version;, 以及 /var/lib/dbus"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:126
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:127
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:131
 msgid "<command>dbus-cleanup-sockets</command>"
 msgid "<command>dbus-cleanup-sockets</command>"
 msgstr "<command>dbus-cleanup-sockets</command>"
 msgstr "<command>dbus-cleanup-sockets</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:133
 msgid "is used to remove leftover sockets in a directory"
 msgid "is used to remove leftover sockets in a directory"
 msgstr "用于清理目录中遗留的套接字"
 msgstr "用于清理目录中遗留的套接字"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:135
 msgid "dbus-cleanup-sockets"
 msgid "dbus-cleanup-sockets"
 msgstr "dbus-cleanup-sockets"
 msgstr "dbus-cleanup-sockets"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:141
 msgid "<command>dbus-daemon</command>"
 msgid "<command>dbus-daemon</command>"
 msgstr "<command>dbus-daemon</command>"
 msgstr "<command>dbus-daemon</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:143
 msgid "Is the D-Bus message bus daemon"
 msgid "Is the D-Bus message bus daemon"
 msgstr "是 D-Bus 消息总线守护程序"
 msgstr "是 D-Bus 消息总线守护程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:145
 msgid "dbus-daemon"
 msgid "dbus-daemon"
 msgstr "dbus-daemon"
 msgstr "dbus-daemon"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:151
 msgid "<command>dbus-launch</command>"
 msgid "<command>dbus-launch</command>"
 msgstr "<command>dbus-launch</command>"
 msgstr "<command>dbus-launch</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:153
 msgid "Starts <command>dbus-daemon</command> from a shell script"
 msgid "Starts <command>dbus-daemon</command> from a shell script"
 msgstr "从 shell 脚本启动 <command>dbus-daemon</command>"
 msgstr "从 shell 脚本启动 <command>dbus-daemon</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:156
 msgid "dbus-launch"
 msgid "dbus-launch"
 msgstr "dbus-launch"
 msgstr "dbus-launch"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:162
 msgid "<command>dbus-monitor</command>"
 msgid "<command>dbus-monitor</command>"
 msgstr "<command>dbus-monitor</command>"
 msgstr "<command>dbus-monitor</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:164
 msgid "Monitors messages passing through a D-Bus message bus"
 msgid "Monitors messages passing through a D-Bus message bus"
 msgstr "监视通过一个 D-Bus 消息总线的消息"
 msgstr "监视通过一个 D-Bus 消息总线的消息"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:166
 msgid "dbus-monitor"
 msgid "dbus-monitor"
 msgstr "dbus-monitor"
 msgstr "dbus-monitor"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:172
 msgid "<command>dbus-run-session</command>"
 msgid "<command>dbus-run-session</command>"
 msgstr "<command>dbus-run-session</command>"
 msgstr "<command>dbus-run-session</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:174
 msgid ""
 msgid ""
 "Starts a session bus instance of <command>dbus-daemon</command> from a shell "
 "Starts a session bus instance of <command>dbus-daemon</command> from a shell "
 "script and starts a specified program in that session"
 "script and starts a specified program in that session"
@@ -332,83 +283,67 @@ msgstr ""
 "话中启动给定程序"
 "话中启动给定程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:178
 msgid "dbus-run-session"
 msgid "dbus-run-session"
 msgstr "dbus-run-session"
 msgstr "dbus-run-session"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:184
 msgid "<command>dbus-send</command>"
 msgid "<command>dbus-send</command>"
 msgstr "<command>dbus-send</command>"
 msgstr "<command>dbus-send</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:186
 msgid "Sends a message to a D-Bus message bus"
 msgid "Sends a message to a D-Bus message bus"
 msgstr "向 D-Bus 消息总线发送消息"
 msgstr "向 D-Bus 消息总线发送消息"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:188
 msgid "dbus-send"
 msgid "dbus-send"
 msgstr "dbus-send"
 msgstr "dbus-send"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:194
 msgid "<command>dbus-test-tool</command>"
 msgid "<command>dbus-test-tool</command>"
 msgstr "<command>dbus-test-tool</command>"
 msgstr "<command>dbus-test-tool</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:196
 msgid "Is a tool to help packages test <application>D-Bus</application>"
 msgid "Is a tool to help packages test <application>D-Bus</application>"
 msgstr "是一个帮助软件包测试 <application>D-Bus</application> 的工具"
 msgstr "是一个帮助软件包测试 <application>D-Bus</application> 的工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:199
 msgid "dbus-test-tool"
 msgid "dbus-test-tool"
 msgstr "dbus-test-tool"
 msgstr "dbus-test-tool"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:206
 msgid "<command>dbus-update-activation-environment</command>"
 msgid "<command>dbus-update-activation-environment</command>"
 msgstr "<command>dbus-update-activation-environment</command>"
 msgstr "<command>dbus-update-activation-environment</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:208
 msgid ""
 msgid ""
 "Updates environment variables that will be set for <application>D-Bus</"
 "Updates environment variables that will be set for <application>D-Bus</"
 "application> session services"
 "application> session services"
 msgstr "更新将会为 <application>D-Bus</application> 会话服务设置的环境变量"
 msgstr "更新将会为 <application>D-Bus</application> 会话服务设置的环境变量"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:211
 msgid "dbus-update-activation-environment"
 msgid "dbus-update-activation-environment"
 msgstr "dbus-update-activation-environment"
 msgstr "dbus-update-activation-environment"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:217
 msgid "<command>dbus-uuidgen</command>"
 msgid "<command>dbus-uuidgen</command>"
 msgstr "<command>dbus-uuidgen</command>"
 msgstr "<command>dbus-uuidgen</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:219
 msgid "Generates a universally unique ID"
 msgid "Generates a universally unique ID"
 msgstr "产生通用唯一识别码"
 msgstr "产生通用唯一识别码"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:221
 msgid "dbus-uuidgen"
 msgid "dbus-uuidgen"
 msgstr "dbus-uuidgen"
 msgstr "dbus-uuidgen"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:227
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libdbus-1</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libdbus-1</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libdbus-1</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libdbus-1</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:229
 msgid "Contains API functions used to communicate with the D-Bus message bus"
 msgid "Contains API functions used to communicate with the D-Bus message bus"
 msgstr "包含用于和 D-Bus 消息总线通信的 API 函数"
 msgstr "包含用于和 D-Bus 消息总线通信的 API 函数"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dbus.xml:232
 msgid "libdbus-1"
 msgid "libdbus-1"
 msgstr "libdbus-1"
 msgstr "libdbus-1"

+ 1 - 25
zh_CN/chapter08/dejagnu.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-23 15:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&dejagnu-url;"
 msgid "&dejagnu-url;"
 msgstr "&dejagnu-url;"
 msgstr "&dejagnu-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>dejagnu</productname> <productnumber>&dejagnu-version;</"
 "<productname>dejagnu</productname> <productnumber>&dejagnu-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,17 +25,14 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:17
 msgid "DejaGNU-&dejagnu-version;"
 msgid "DejaGNU-&dejagnu-version;"
 msgstr "DejaGNU-&dejagnu-version;"
 msgstr "DejaGNU-&dejagnu-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:20
 msgid "DejaGNU"
 msgid "DejaGNU"
 msgstr "DejaGNU"
 msgstr "DejaGNU"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The <application>DejaGnu</application> package contains a framework for "
 "The <application>DejaGnu</application> package contains a framework for "
 "running test suites on GNU tools. It is written in <command>expect</"
 "running test suites on GNU tools. It is written in <command>expect</"
@@ -49,37 +44,30 @@ msgstr ""
 "application> (工具命令语言)。"
 "application> (工具命令语言)。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:31
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:32
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:35
 msgid "&dejagnu-tmp-sbu;"
 msgid "&dejagnu-tmp-sbu;"
 msgstr "&dejagnu-tmp-sbu;"
 msgstr "&dejagnu-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:36
 msgid "&dejagnu-tmp-du;"
 msgid "&dejagnu-tmp-du;"
 msgstr "&dejagnu-tmp-du;"
 msgstr "&dejagnu-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:43
 msgid "Installation of DejaGNU"
 msgid "Installation of DejaGNU"
 msgstr "安装 DejaGNU"
 msgstr "安装 DejaGNU"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:45
 msgid "Prepare DejaGNU for compilation:"
 msgid "Prepare DejaGNU for compilation:"
 msgstr "准备编译 DejaGNU:"
 msgstr "准备编译 DejaGNU:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:47
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr\n"
@@ -91,12 +79,10 @@ msgstr ""
 "makeinfo --plaintext       -o doc/dejagnu.txt  doc/dejagnu.texi</userinput>"
 "makeinfo --plaintext       -o doc/dejagnu.txt  doc/dejagnu.texi</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:51
 msgid "Build and install the package:"
 msgid "Build and install the package:"
 msgstr "构建并安装该软件包:"
 msgstr "构建并安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:53
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">make install\n"
 "<userinput remap=\"install\">make install\n"
@@ -108,51 +94,41 @@ msgstr ""
 "install -v -m644   doc/dejagnu.{html,txt} /usr/share/doc/dejagnu-&dejagnu-version;</userinput>"
 "install -v -m644   doc/dejagnu.{html,txt} /usr/share/doc/dejagnu-&dejagnu-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:57
 msgid "To test the results, issue:"
 msgid "To test the results, issue:"
 msgstr "如果要测试该软件包,执行:"
 msgstr "如果要测试该软件包,执行:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:59
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:65
 msgid "Contents of DejaGNU"
 msgid "Contents of DejaGNU"
 msgstr "DejaGNU 的内容"
 msgstr "DejaGNU 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:68
 msgid "Installed program"
 msgid "Installed program"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:71
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:86
 msgid "runtest"
 msgid "runtest"
 msgstr "runtest"
 msgstr "runtest"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:76
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:81
 msgid "<command>runtest</command>"
 msgid "<command>runtest</command>"
 msgstr "<command>runtest</command>"
 msgstr "<command>runtest</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/dejagnu.xml:83
 msgid ""
 msgid ""
 "A wrapper script that locates the proper <command>expect</command> shell and "
 "A wrapper script that locates the proper <command>expect</command> shell and "
 "then runs DejaGNU"
 "then runs DejaGNU"

+ 1 - 36
zh_CN/chapter08/diffutils.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&diffutils-url;"
 msgid "&diffutils-url;"
 msgstr "&diffutils-url;"
 msgstr "&diffutils-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>diffutils</productname> <productnumber>&diffutils-version;</"
 "<productname>diffutils</productname> <productnumber>&diffutils-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,175 +25,142 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:17
 msgid "Diffutils-&diffutils-version;"
 msgid "Diffutils-&diffutils-version;"
 msgstr "Diffutils-&diffutils-version;"
 msgstr "Diffutils-&diffutils-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:20
 msgid "Diffutils"
 msgid "Diffutils"
 msgstr "Diffutils"
 msgstr "Diffutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Diffutils package contains programs that show the differences between "
 "The Diffutils package contains programs that show the differences between "
 "files or directories."
 "files or directories."
 msgstr "Diffutils 软件包包含显示文件或目录之间差异的程序。"
 msgstr "Diffutils 软件包包含显示文件或目录之间差异的程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:34
 msgid "&diffutils-fin-sbu;"
 msgid "&diffutils-fin-sbu;"
 msgstr "&diffutils-fin-sbu;"
 msgstr "&diffutils-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:35
 msgid "&diffutils-fin-du;"
 msgid "&diffutils-fin-du;"
 msgstr "&diffutils-fin-du;"
 msgstr "&diffutils-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:42
 msgid "Installation of Diffutils"
 msgid "Installation of Diffutils"
 msgstr "安装 Diffutils"
 msgstr "安装 Diffutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:44
 msgid "Prepare Diffutils for compilation:"
 msgid "Prepare Diffutils for compilation:"
 msgstr "准备编译 Diffutils:"
 msgstr "准备编译 Diffutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:46
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:48
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:50
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:52
 msgid "To test the results, issue:"
 msgid "To test the results, issue:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:56
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:64
 msgid "Contents of Diffutils"
 msgid "Contents of Diffutils"
 msgstr "Diffutils 的内容"
 msgstr "Diffutils 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:67
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:70
 msgid "cmp, diff, diff3, and sdiff"
 msgid "cmp, diff, diff3, and sdiff"
 msgstr "cmp, diff, diff3, 以及 sdiff"
 msgstr "cmp, diff, diff3, 以及 sdiff"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:75
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:76
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:80
 msgid "<command>cmp</command>"
 msgid "<command>cmp</command>"
 msgstr "<command>cmp</command>"
 msgstr "<command>cmp</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:82
 msgid "Compares two files and reports whether or in which bytes they differ"
 msgid "Compares two files and reports whether or in which bytes they differ"
 msgstr "比较两个文件并报告它们是否相同,或哪些字节不同"
 msgstr "比较两个文件并报告它们是否相同,或哪些字节不同"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:85
 msgid "cmp"
 msgid "cmp"
 msgstr "cmp"
 msgstr "cmp"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:91
 msgid "<command>diff</command>"
 msgid "<command>diff</command>"
 msgstr "<command>diff</command>"
 msgstr "<command>diff</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:93
 msgid ""
 msgid ""
 "Compares two files or directories and reports which lines in the files differ"
 "Compares two files or directories and reports which lines in the files differ"
 msgstr "比较两个文件或目录,并报告文件中哪些行不同"
 msgstr "比较两个文件或目录,并报告文件中哪些行不同"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:96
 msgid "diff"
 msgid "diff"
 msgstr "diff"
 msgstr "diff"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:102
 msgid "<command>diff3</command>"
 msgid "<command>diff3</command>"
 msgstr "<command>diff3</command>"
 msgstr "<command>diff3</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:104
 msgid "Compares three files line by line"
 msgid "Compares three files line by line"
 msgstr "逐行比较三个文件"
 msgstr "逐行比较三个文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:106
 msgid "diff3"
 msgid "diff3"
 msgstr "diff3"
 msgstr "diff3"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:112
 msgid "<command>sdiff</command>"
 msgid "<command>sdiff</command>"
 msgstr "<command>sdiff</command>"
 msgstr "<command>sdiff</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:114
 msgid "Merges two files and interactively outputs the results"
 msgid "Merges two files and interactively outputs the results"
 msgstr "合并两个文件,并交互地输出结果"
 msgstr "合并两个文件,并交互地输出结果"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/diffutils.xml:116
 msgid "sdiff"
 msgid "sdiff"
 msgstr "sdiff"
 msgstr "sdiff"

+ 9 - 151
zh_CN/chapter08/e2fsprogs.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&e2fsprogs-url;"
 msgid "&e2fsprogs-url;"
 msgstr "&e2fsprogs-url;"
 msgstr "&e2fsprogs-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>e2fsprogs</productname> <productnumber>&e2fsprogs-version;</"
 "<productname>e2fsprogs</productname> <productnumber>&e2fsprogs-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,17 +25,14 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:17
 msgid "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
 msgid "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
 msgstr "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
 msgstr "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:20
 msgid "E2fsprogs"
 msgid "E2fsprogs"
 msgstr "E2fsprogs"
 msgstr "E2fsprogs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The e2fsprogs package contains the utilities for handling the <systemitem "
 "The e2fsprogs package contains the utilities for handling the <systemitem "
 "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system. It also supports the "
 "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system. It also supports the "
@@ -50,39 +45,32 @@ msgstr ""
 "统。"
 "统。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:33
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:34
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:37
 msgid "&e2fsprogs-fin-sbu;"
 msgid "&e2fsprogs-fin-sbu;"
 msgstr "&e2fsprogs-fin-sbu;"
 msgstr "&e2fsprogs-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:38
 msgid "&e2fsprogs-fin-du;"
 msgid "&e2fsprogs-fin-du;"
 msgstr "&e2fsprogs-fin-du;"
 msgstr "&e2fsprogs-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:45
 msgid "Installation of E2fsprogs"
 msgid "Installation of E2fsprogs"
 msgstr "安装 E2fsprogs"
 msgstr "安装 E2fsprogs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:47
 msgid ""
 msgid ""
 "The e2fsprogs documentation recommends that the package be built in a "
 "The e2fsprogs documentation recommends that the package be built in a "
 "subdirectory of the source tree:"
 "subdirectory of the source tree:"
 msgstr "E2fsprogs 文档推荐在源代码目录树中的一个子目录内构建该软件包:"
 msgstr "E2fsprogs 文档推荐在源代码目录树中的一个子目录内构建该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:50
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
 "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
@@ -92,12 +80,10 @@ msgstr ""
 "cd       build</userinput>"
 "cd       build</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:53
 msgid "Prepare e2fsprogs for compilation:"
 msgid "Prepare e2fsprogs for compilation:"
 msgstr "准备编译 E2fsprogs:"
 msgstr "准备编译 E2fsprogs:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:55
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr           \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr           \\\n"
@@ -119,12 +105,10 @@ msgstr ""
 "             --disable-fsck</userinput>"
 "             --disable-fsck</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:65
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:68
 msgid ""
 msgid ""
 "<parameter>--with-root-prefix=\"\"</parameter> and <parameter>--bindir=/bin</"
 "<parameter>--with-root-prefix=\"\"</parameter> and <parameter>--bindir=/bin</"
 "parameter>"
 "parameter>"
@@ -133,7 +117,6 @@ msgstr ""
 "parameter>"
 "parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:71
 msgid ""
 msgid ""
 "Certain programs (such as the <command>e2fsck</command> program) are "
 "Certain programs (such as the <command>e2fsck</command> program) are "
 "considered essential programs.  When, for example, <filename class="
 "considered essential programs.  When, for example, <filename class="
@@ -143,31 +126,27 @@ msgid ""
 "option is not passed to configure, the programs are installed into the "
 "option is not passed to configure, the programs are installed into the "
 "<filename class=\"directory\">/usr</filename> directory."
 "<filename class=\"directory\">/usr</filename> directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"某些程序 (例如 <command>e2fsck</command> 程序) 被认为是关键的。在 "
-"<filename class=\"directory\">/usr</filename> 尚未挂载等情况下,这些程序仍然"
-"必须可用。它们应该放置在 <filename class=\"directory\">/lib</filename> 和 "
-"<filename class=\"directory\">/sbin</filename> 等目录中。如果没有向 "
-"e2fsprogs 配置脚本传递该参数,这些程序会被安装到 <filename class=\"directory"
-"\">/usr</filename> 目录。"
+"某些程序 (例如 <command>e2fsck</command> 程序) 被认为是关键的。在 <filename "
+"class=\"directory\">/usr</filename> 尚未挂载等情况下,这些程序仍然必须可用。"
+"它们应该放置在 <filename class=\"directory\">/lib</filename> 和 <filename "
+"class=\"directory\">/sbin</filename> 等目录中。如果没有向 e2fsprogs 配置脚本"
+"传递该参数,这些程序会被安装到 <filename class=\"directory\">/usr</filename> "
+"目录。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:83
 msgid "<parameter>--enable-elf-shlibs</parameter>"
 msgid "<parameter>--enable-elf-shlibs</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-elf-shlibs</parameter>"
 msgstr "<parameter>--enable-elf-shlibs</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:85
 msgid ""
 msgid ""
 "This creates the shared libraries which some programs in this package use."
 "This creates the shared libraries which some programs in this package use."
 msgstr "该选项表示创建该软件包中一些程序使用的共享库。"
 msgstr "该选项表示创建该软件包中一些程序使用的共享库。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:91
 msgid "<parameter>--disable-*</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-*</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-*</parameter>"
 msgstr "<parameter>--disable-*</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:93
 msgid ""
 msgid ""
 "This prevents e2fsprogs from building and installing the <systemitem class="
 "This prevents e2fsprogs from building and installing the <systemitem class="
 "\"library\">libuuid</systemitem> and <systemitem class=\"library\">libblkid</"
 "\"library\">libuuid</systemitem> and <systemitem class=\"library\">libblkid</"
@@ -181,62 +160,52 @@ msgstr ""
 "<command>fsck</command> 包装器,因为 Util-linux 会安装更新的版本。"
 "<command>fsck</command> 包装器,因为 Util-linux 会安装更新的版本。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:104
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:106
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:108
 msgid "To run the tests, issue:"
 msgid "To run the tests, issue:"
 msgstr "执行以下命令,以运行测试:"
 msgstr "执行以下命令,以运行测试:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:110
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:119
 msgid ""
 msgid ""
 "On a spinning disk, the tests take a little more than 4 SBUs. They can be "
 "On a spinning disk, the tests take a little more than 4 SBUs. They can be "
 "much shorter on an SSD (down to about 1.5 SBUs)."
 "much shorter on an SSD (down to about 1.5 SBUs)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"在机械硬盘上,测试使用的时间略超过 4 SBU。在 SSD 上测试时间短很多 "
-"(只要约 1.5 SBU)。"
+"在机械硬盘上,测试使用的时间略超过 4 SBU。在 SSD 上测试时间短很多 (只要约 "
+"1.5 SBU)。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:121
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:123
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:125
 msgid ""
 msgid ""
 "Make the installed static libraries writable so debugging symbols can be "
 "Make the installed static libraries writable so debugging symbols can be "
 "removed later:"
 "removed later:"
 msgstr "将安装好的静态库变为可写的,以便之后移除调试符号:"
 msgstr "将安装好的静态库变为可写的,以便之后移除调试符号:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:128
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">chmod -v u+w /usr/lib/{libcom_err,libe2p,libext2fs,libss}.a</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">chmod -v u+w /usr/lib/{libcom_err,libe2p,libext2fs,libss}.a</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">chmod -v u+w /usr/lib/{libcom_err,libe2p,libext2fs,libss}.a</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">chmod -v u+w /usr/lib/{libcom_err,libe2p,libext2fs,libss}.a</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:130
 msgid ""
 msgid ""
 "This package installs a gzipped <filename class=\"extension\">.info</"
 "This package installs a gzipped <filename class=\"extension\">.info</"
 "filename> file but doesn't update the system-wide <filename>dir</filename> "
 "filename> file but doesn't update the system-wide <filename>dir</filename> "
@@ -248,7 +217,6 @@ msgstr ""
 "解压该文件,并更新系统 <filename>dir</filename> 文件:"
 "解压该文件,并更新系统 <filename>dir</filename> 文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:136
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">gunzip -v /usr/share/info/libext2fs.info.gz\n"
 "<userinput remap=\"install\">gunzip -v /usr/share/info/libext2fs.info.gz\n"
@@ -258,14 +226,12 @@ msgstr ""
 "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/libext2fs.info</userinput>"
 "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/libext2fs.info</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:139
 msgid ""
 msgid ""
 "If desired, create and install some additional documentation by issuing the "
 "If desired, create and install some additional documentation by issuing the "
 "following commands:"
 "following commands:"
 msgstr "如果需要,执行以下命令创建并安装一些额外的文档:"
 msgstr "如果需要,执行以下命令创建并安装一些额外的文档:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:142
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">makeinfo -o      doc/com_err.info ../lib/et/com_err.texinfo\n"
 "<userinput remap=\"install\">makeinfo -o      doc/com_err.info ../lib/et/com_err.texinfo\n"
@@ -277,27 +243,22 @@ msgstr ""
 "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/com_err.info</userinput>"
 "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/com_err.info</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:148
 msgid "Contents of E2fsprogs"
 msgid "Contents of E2fsprogs"
 msgstr "E2fsprogs 的内容"
 msgstr "E2fsprogs 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:151
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:152
 msgid "Installed libraries"
 msgid "Installed libraries"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:153
 msgid "Installed directories"
 msgid "Installed directories"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:156
 msgid ""
 msgid ""
 "badblocks, chattr, compile_et, debugfs, dumpe2fs, e2freefrag, e2fsck, "
 "badblocks, chattr, compile_et, debugfs, dumpe2fs, e2freefrag, e2fsck, "
 "e2image, e2label, e2mmpstatus, e2scrub, e2scrub_all, e2undo, e4crypt, "
 "e2image, e2label, e2mmpstatus, e2scrub, e2scrub_all, e2undo, e4crypt, "
@@ -312,12 +273,10 @@ msgstr ""
 "及 tune2fs"
 "及 tune2fs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:162
 msgid "libcom_err.so, libe2p.so, libext2fs.so, and libss.so"
 msgid "libcom_err.so, libe2p.so, libext2fs.so, and libss.so"
 msgstr "libcom_err.so, libe2p.so, libext2fs.so, 以及 libss.so"
 msgstr "libcom_err.so, libe2p.so, libext2fs.so, 以及 libss.so"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:163
 msgid ""
 msgid ""
 "/usr/include/e2p, /usr/include/et, /usr/include/ext2fs, /usr/include/ss, /"
 "/usr/include/e2p, /usr/include/et, /usr/include/ext2fs, /usr/include/ss, /"
 "usr/lib/e2fsprogs, /usr/share/et, and /usr/share/ss"
 "usr/lib/e2fsprogs, /usr/share/et, and /usr/share/ss"
@@ -326,39 +285,32 @@ msgstr ""
 "usr/lib/e2fsprogs, /usr/share/et, 以及 /usr/share/ss"
 "usr/lib/e2fsprogs, /usr/share/et, 以及 /usr/share/ss"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:170
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:171
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:175
 msgid "<command>badblocks</command>"
 msgid "<command>badblocks</command>"
 msgstr "<command>badblocks</command>"
 msgstr "<command>badblocks</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:177
 msgid "Searches a device (usually a disk partition) for bad blocks"
 msgid "Searches a device (usually a disk partition) for bad blocks"
 msgstr "在一个设备 (一般是磁盘分区) 上搜索坏块"
 msgstr "在一个设备 (一般是磁盘分区) 上搜索坏块"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:180
 msgid "badblocks"
 msgid "badblocks"
 msgstr "badblocks"
 msgstr "badblocks"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:186
 msgid "<command>chattr</command>"
 msgid "<command>chattr</command>"
 msgstr "<command>chattr</command>"
 msgstr "<command>chattr</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:188
 msgid ""
 msgid ""
 "Changes the attributes of files on an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
 "Changes the attributes of files on an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
 "systemitem> file system; it also changes <systemitem class=\"filesystem"
 "systemitem> file system; it also changes <systemitem class=\"filesystem"
@@ -370,17 +322,14 @@ msgstr ""
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统的日志版本"
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统的日志版本"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:194
 msgid "chattr"
 msgid "chattr"
 msgstr "chattr"
 msgstr "chattr"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:200
 msgid "<command>compile_et</command>"
 msgid "<command>compile_et</command>"
 msgstr "<command>compile_et</command>"
 msgstr "<command>compile_et</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:202
 msgid ""
 msgid ""
 "An error table compiler; it converts a table of error-code names and "
 "An error table compiler; it converts a table of error-code names and "
 "messages into a C source file suitable for use with the <filename class="
 "messages into a C source file suitable for use with the <filename class="
@@ -390,17 +339,14 @@ msgstr ""
 "<filename class=\"libraryfile\">com_err</filename> 库一起使用"
 "<filename class=\"libraryfile\">com_err</filename> 库一起使用"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:206
 msgid "compile_et"
 msgid "compile_et"
 msgstr "compile_et"
 msgstr "compile_et"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:212
 msgid "<command>debugfs</command>"
 msgid "<command>debugfs</command>"
 msgstr "<command>debugfs</command>"
 msgstr "<command>debugfs</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:214
 msgid ""
 msgid ""
 "A file system debugger; it can be used to examine and change the state of an "
 "A file system debugger; it can be used to examine and change the state of an "
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system"
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system"
@@ -409,49 +355,40 @@ msgstr ""
 "systemitem> 文件系统的状态"
 "systemitem> 文件系统的状态"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:218
 msgid "debugfs"
 msgid "debugfs"
 msgstr "debugfs"
 msgstr "debugfs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:224
 msgid "<command>dumpe2fs</command>"
 msgid "<command>dumpe2fs</command>"
 msgstr "<command>dumpe2fs</command>"
 msgstr "<command>dumpe2fs</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:226
 msgid ""
 msgid ""
 "Prints the super block and blocks group information for the file system "
 "Prints the super block and blocks group information for the file system "
 "present on a given device"
 "present on a given device"
 msgstr "打印给定设备上文件系统的超级块和块组信息"
 msgstr "打印给定设备上文件系统的超级块和块组信息"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:229
 msgid "dumpe2fs"
 msgid "dumpe2fs"
 msgstr "dumpe2fs"
 msgstr "dumpe2fs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:235
 msgid "<command>e2freefrag</command>"
 msgid "<command>e2freefrag</command>"
 msgstr "<command>e2freefrag</command>"
 msgstr "<command>e2freefrag</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:237
 msgid "Reports free space fragmentation information"
 msgid "Reports free space fragmentation information"
 msgstr "报告可用空间碎片信息"
 msgstr "报告可用空间碎片信息"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:239
 msgid "e2freefrag"
 msgid "e2freefrag"
 msgstr "e2freefrag"
 msgstr "e2freefrag"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:245
 msgid "<command>e2fsck</command>"
 msgid "<command>e2fsck</command>"
 msgstr "<command>e2fsck</command>"
 msgstr "<command>e2fsck</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:247
 msgid ""
 msgid ""
 "Is used to check, and optionally repair <systemitem class=\"filesystem"
 "Is used to check, and optionally repair <systemitem class=\"filesystem"
 "\">ext2</systemitem> file systems and <systemitem class=\"filesystem\">ext3</"
 "\">ext2</systemitem> file systems and <systemitem class=\"filesystem\">ext3</"
@@ -461,17 +398,14 @@ msgstr ""
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统"
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:251
 msgid "e2fsck"
 msgid "e2fsck"
 msgstr "e2fsck"
 msgstr "e2fsck"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:257
 msgid "<command>e2image</command>"
 msgid "<command>e2image</command>"
 msgstr "<command>e2image</command>"
 msgstr "<command>e2image</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:259
 msgid ""
 msgid ""
 "Is used to save critical <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> "
 "Is used to save critical <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> "
 "file system data to a file"
 "file system data to a file"
@@ -480,17 +414,14 @@ msgstr ""
 "存到文件"
 "存到文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:262
 msgid "e2image"
 msgid "e2image"
 msgstr "e2image"
 msgstr "e2image"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:268
 msgid "<command>e2label</command>"
 msgid "<command>e2label</command>"
 msgstr "<command>e2label</command>"
 msgstr "<command>e2label</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:270
 msgid ""
 msgid ""
 "Displays or changes the file system label on the <systemitem class="
 "Displays or changes the file system label on the <systemitem class="
 "\"filesystem\">ext2</systemitem> file system present on a given device"
 "\"filesystem\">ext2</systemitem> file system present on a given device"
@@ -499,62 +430,50 @@ msgstr ""
 "件系统标签"
 "件系统标签"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:274
 msgid "e2label"
 msgid "e2label"
 msgstr "e2label"
 msgstr "e2label"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:280
 msgid "<command>e2mmpstatus</command>"
 msgid "<command>e2mmpstatus</command>"
 msgstr "<command>e2mmpstatus</command>"
 msgstr "<command>e2mmpstatus</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:282
 msgid "Checks MMP status of an ext4 filesystem"
 msgid "Checks MMP status of an ext4 filesystem"
 msgstr "检查 ext4 文件系统的 MMP 状态"
 msgstr "检查 ext4 文件系统的 MMP 状态"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:284
 msgid "e2mmpstatus"
 msgid "e2mmpstatus"
 msgstr "e2mmpstatus"
 msgstr "e2mmpstatus"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:290
 msgid "<command>e2scrub</command>"
 msgid "<command>e2scrub</command>"
 msgstr "<command>e2scrub</command>"
 msgstr "<command>e2scrub</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:292
 msgid "Checks the contents of a mounted ext[234] filesystem"
 msgid "Checks the contents of a mounted ext[234] filesystem"
 msgstr "检查某个已挂载的 ext2,ext3 或 ext4 文件系统"
 msgstr "检查某个已挂载的 ext2,ext3 或 ext4 文件系统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:294
 msgid "e2scrub"
 msgid "e2scrub"
 msgstr "e2scrub"
 msgstr "e2scrub"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:300
 msgid "<command>e2scrub_all</command>"
 msgid "<command>e2scrub_all</command>"
 msgstr "<command>e2scrub_all</command>"
 msgstr "<command>e2scrub_all</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:302
 msgid "Checks all mounted ext[234] filesystems for errors"
 msgid "Checks all mounted ext[234] filesystems for errors"
 msgstr "检查所有已挂载的 ext2,ext3 或 ext4 文件系统"
 msgstr "检查所有已挂载的 ext2,ext3 或 ext4 文件系统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:304
 msgid "e2scrub_all"
 msgid "e2scrub_all"
 msgstr "e2scrub_all"
 msgstr "e2scrub_all"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:310
 msgid "<command>e2undo</command>"
 msgid "<command>e2undo</command>"
 msgstr "<command>e2undo</command>"
 msgstr "<command>e2undo</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:312
 msgid ""
 msgid ""
 "Replays the undo log undo_log for an ext2/ext3/ext4 filesystem found on a "
 "Replays the undo log undo_log for an ext2/ext3/ext4 filesystem found on a "
 "device [This can be used to undo a failed operation by an e2fsprogs program.]"
 "device [This can be used to undo a failed operation by an e2fsprogs program.]"
@@ -563,62 +482,50 @@ msgstr ""
 "e2fsprogs 程序的失败操作。]"
 "e2fsprogs 程序的失败操作。]"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:316
 msgid "e2undo"
 msgid "e2undo"
 msgstr "e2undo"
 msgstr "e2undo"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:322
 msgid "<command>e4crypt</command>"
 msgid "<command>e4crypt</command>"
 msgstr "<command>e4crypt</command>"
 msgstr "<command>e4crypt</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:324
 msgid "Ext4 filesystem encryption utility"
 msgid "Ext4 filesystem encryption utility"
 msgstr "Ext4 文件系统加密工具"
 msgstr "Ext4 文件系统加密工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:326
 msgid "e4crypt"
 msgid "e4crypt"
 msgstr "e4crypt"
 msgstr "e4crypt"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:332
 msgid "<command>e4defrag</command>"
 msgid "<command>e4defrag</command>"
 msgstr "<command>e4defrag</command>"
 msgstr "<command>e4defrag</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:334
 msgid "Online defragmenter for ext4 filesystems"
 msgid "Online defragmenter for ext4 filesystems"
 msgstr "ext4 文件系统在线碎片整理器"
 msgstr "ext4 文件系统在线碎片整理器"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:336
 msgid "e4defrag"
 msgid "e4defrag"
 msgstr "e4defrag"
 msgstr "e4defrag"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:342
 msgid "<command>filefrag</command>"
 msgid "<command>filefrag</command>"
 msgstr "<command>filefrag</command>"
 msgstr "<command>filefrag</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:344
 msgid "Reports on how badly fragmented a particular file might be"
 msgid "Reports on how badly fragmented a particular file might be"
 msgstr "报告特定文件碎片化程度"
 msgstr "报告特定文件碎片化程度"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:346
 msgid "filefrag"
 msgid "filefrag"
 msgstr "filefrag"
 msgstr "filefrag"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:352
 msgid "<command>fsck.ext2</command>"
 msgid "<command>fsck.ext2</command>"
 msgstr "<command>fsck.ext2</command>"
 msgstr "<command>fsck.ext2</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:354
 msgid ""
 msgid ""
 "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
 "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
 "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
 "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
@@ -627,17 +534,14 @@ msgstr ""
 "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
 "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:357
 msgid "fsck.ext2"
 msgid "fsck.ext2"
 msgstr "fsck.ext2"
 msgstr "fsck.ext2"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:363
 msgid "<command>fsck.ext3</command>"
 msgid "<command>fsck.ext3</command>"
 msgstr "<command>fsck.ext3</command>"
 msgstr "<command>fsck.ext3</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:365
 msgid ""
 msgid ""
 "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file "
 "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file "
 "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
 "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
@@ -646,17 +550,14 @@ msgstr ""
 "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
 "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:368
 msgid "fsck.ext3"
 msgid "fsck.ext3"
 msgstr "fsck.ext3"
 msgstr "fsck.ext3"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:374
 msgid "<command>fsck.ext4</command>"
 msgid "<command>fsck.ext4</command>"
 msgstr "<command>fsck.ext4</command>"
 msgstr "<command>fsck.ext4</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:376
 msgid ""
 msgid ""
 "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file "
 "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file "
 "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
 "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
@@ -665,47 +566,38 @@ msgstr ""
 "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
 "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:379
 msgid "fsck.ext4"
 msgid "fsck.ext4"
 msgstr "fsck.ext4"
 msgstr "fsck.ext4"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:385
 msgid "<command>logsave</command>"
 msgid "<command>logsave</command>"
 msgstr "<command>logsave</command>"
 msgstr "<command>logsave</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:387
 msgid "Saves the output of a command in a log file"
 msgid "Saves the output of a command in a log file"
 msgstr "将命令输出保存到日志文件"
 msgstr "将命令输出保存到日志文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:389
 msgid "logsave"
 msgid "logsave"
 msgstr "logsave"
 msgstr "logsave"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:395
 msgid "<command>lsattr</command>"
 msgid "<command>lsattr</command>"
 msgstr "<command>lsattr</command>"
 msgstr "<command>lsattr</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:397
 msgid "Lists the attributes of files on a second extended file system"
 msgid "Lists the attributes of files on a second extended file system"
 msgstr "列出 ext2 文件系统上的文件属性"
 msgstr "列出 ext2 文件系统上的文件属性"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:400
 msgid "lsattr"
 msgid "lsattr"
 msgstr "lsattr"
 msgstr "lsattr"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:406
 msgid "<command>mk_cmds</command>"
 msgid "<command>mk_cmds</command>"
 msgstr "<command>mk_cmds</command>"
 msgstr "<command>mk_cmds</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
 "Converts a table of command names and help messages into a C source file "
 "Converts a table of command names and help messages into a C source file "
 "suitable for use with the <filename class=\"libraryfile\">libss</filename> "
 "suitable for use with the <filename class=\"libraryfile\">libss</filename> "
@@ -715,17 +607,14 @@ msgstr ""
 "\"libraryfile\">libss</filename> 子系统库一起使用"
 "\"libraryfile\">libss</filename> 子系统库一起使用"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:412
 msgid "mk_cmds"
 msgid "mk_cmds"
 msgstr "mk_cmds"
 msgstr "mk_cmds"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:418
 msgid "<command>mke2fs</command>"
 msgid "<command>mke2fs</command>"
 msgstr "<command>mke2fs</command>"
 msgstr "<command>mke2fs</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:420
 msgid ""
 msgid ""
 "Creates an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> or <systemitem "
 "Creates an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> or <systemitem "
 "class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file system on the given device"
 "class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file system on the given device"
@@ -734,17 +623,14 @@ msgstr ""
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统"
 "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:424
 msgid "mke2fs"
 msgid "mke2fs"
 msgstr "mke2fs"
 msgstr "mke2fs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:430
 msgid "<command>mkfs.ext2</command>"
 msgid "<command>mkfs.ext2</command>"
 msgstr "<command>mkfs.ext2</command>"
 msgstr "<command>mkfs.ext2</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:432
 msgid ""
 msgid ""
 "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
 "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
 "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
 "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
@@ -753,17 +639,14 @@ msgstr ""
 "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
 "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:435
 msgid "mkfs.ext2"
 msgid "mkfs.ext2"
 msgstr "mkfs.ext2"
 msgstr "mkfs.ext2"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:441
 msgid "<command>mkfs.ext3</command>"
 msgid "<command>mkfs.ext3</command>"
 msgstr "<command>mkfs.ext3</command>"
 msgstr "<command>mkfs.ext3</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:443
 msgid ""
 msgid ""
 "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file "
 "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file "
 "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
 "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
@@ -772,17 +655,14 @@ msgstr ""
 "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
 "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:446
 msgid "mkfs.ext3"
 msgid "mkfs.ext3"
 msgstr "mkfs.ext3"
 msgstr "mkfs.ext3"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:452
 msgid "<command>mkfs.ext4</command>"
 msgid "<command>mkfs.ext4</command>"
 msgstr "<command>mkfs.ext4</command>"
 msgstr "<command>mkfs.ext4</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:454
 msgid ""
 msgid ""
 "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file "
 "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file "
 "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
 "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
@@ -791,17 +671,14 @@ msgstr ""
 "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
 "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:457
 msgid "mkfs.ext4"
 msgid "mkfs.ext4"
 msgstr "mkfs.ext4"
 msgstr "mkfs.ext4"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:463
 msgid "<command>mklost+found</command>"
 msgid "<command>mklost+found</command>"
 msgstr "<command>mklost+found</command>"
 msgstr "<command>mklost+found</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Used to create a <filename class=\"directory\">lost+found</filename> "
 "Used to create a <filename class=\"directory\">lost+found</filename> "
 "directory on an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
 "directory on an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
@@ -813,17 +690,14 @@ msgstr ""
 "磁盘块,以减轻 <command>e2fsck</command> 的负担"
 "磁盘块,以减轻 <command>e2fsck</command> 的负担"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:470
 msgid "mklost+found"
 msgid "mklost+found"
 msgstr "mklost+found"
 msgstr "mklost+found"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:476
 msgid "<command>resize2fs</command>"
 msgid "<command>resize2fs</command>"
 msgstr "<command>resize2fs</command>"
 msgstr "<command>resize2fs</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "Can be used to enlarge or shrink an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
 "Can be used to enlarge or shrink an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
 "systemitem> file system"
 "systemitem> file system"
@@ -832,17 +706,14 @@ msgstr ""
 "统"
 "统"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:481
 msgid "resize2fs"
 msgid "resize2fs"
 msgstr "resize2fs"
 msgstr "resize2fs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:487
 msgid "<command>tune2fs</command>"
 msgid "<command>tune2fs</command>"
 msgstr "<command>tune2fs</command>"
 msgstr "<command>tune2fs</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:489
 msgid ""
 msgid ""
 "Adjusts tunable file system parameters on an <systemitem class=\"filesystem"
 "Adjusts tunable file system parameters on an <systemitem class=\"filesystem"
 "\">ext2</systemitem> file system"
 "\">ext2</systemitem> file system"
@@ -850,32 +721,26 @@ msgstr ""
 "调整 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统的可调参数"
 "调整 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统的可调参数"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:492
 msgid "tune2fs"
 msgid "tune2fs"
 msgstr "tune2fs"
 msgstr "tune2fs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:498
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcom_err</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcom_err</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcom_err</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcom_err</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:500
 msgid "The common error display routine"
 msgid "The common error display routine"
 msgstr "公用错误显示子程序"
 msgstr "公用错误显示子程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:502
 msgid "libcom_err"
 msgid "libcom_err"
 msgstr "libcom_err"
 msgstr "libcom_err"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:508
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libe2p</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libe2p</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libe2p</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libe2p</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:510
 msgid ""
 msgid ""
 "Used by <command>dumpe2fs</command>, <command>chattr</command>, and "
 "Used by <command>dumpe2fs</command>, <command>chattr</command>, and "
 "<command>lsattr</command>"
 "<command>lsattr</command>"
@@ -884,17 +749,14 @@ msgstr ""
 "<command>lsattr</command> 使用"
 "<command>lsattr</command> 使用"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:513
 msgid "libe2p"
 msgid "libe2p"
 msgstr "libe2p"
 msgstr "libe2p"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:519
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libext2fs</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libext2fs</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libext2fs</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libext2fs</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:521
 msgid ""
 msgid ""
 "Contains routines to enable user-level programs to manipulate an <systemitem "
 "Contains routines to enable user-level programs to manipulate an <systemitem "
 "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system"
 "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system"
@@ -903,21 +765,17 @@ msgstr ""
 "件系统的子程序"
 "件系统的子程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:524
 msgid "libext2fs"
 msgid "libext2fs"
 msgstr "libext2fs"
 msgstr "libext2fs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:530
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libss</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libss</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libss</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libss</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:532
 msgid "Used by <command>debugfs</command>"
 msgid "Used by <command>debugfs</command>"
 msgstr "被 <command>debugfs</command> 使用"
 msgstr "被 <command>debugfs</command> 使用"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:534
 msgid "libss"
 msgid "libss"
 msgstr "libss"
 msgstr "libss"

+ 1 - 51
zh_CN/chapter08/eudev.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&eudev-url;"
 msgid "&eudev-url;"
 msgstr "&eudev-url;"
 msgstr "&eudev-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>eudev</productname> <productnumber>&eudev-version;</"
 "<productname>eudev</productname> <productnumber>&eudev-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,54 +25,43 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:17
 msgid "Eudev-&eudev-version;"
 msgid "Eudev-&eudev-version;"
 msgstr "Eudev-&eudev-version;"
 msgstr "Eudev-&eudev-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:20
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:96
 msgid "Eudev"
 msgid "Eudev"
 msgstr "Eudev"
 msgstr "Eudev"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Eudev package contains programs for dynamic creation of device nodes."
 "The Eudev package contains programs for dynamic creation of device nodes."
 msgstr "Eudev 软件包包含动态创建设备节点的程序。"
 msgstr "Eudev 软件包包含动态创建设备节点的程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:34
 msgid "&eudev-fin-sbu;"
 msgid "&eudev-fin-sbu;"
 msgstr "&eudev-fin-sbu;"
 msgstr "&eudev-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:35
 msgid "&eudev-fin-du;"
 msgid "&eudev-fin-du;"
 msgstr "&eudev-fin-du;"
 msgstr "&eudev-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:41
 msgid "Installation of Eudev"
 msgid "Installation of Eudev"
 msgstr "安装 Eudev"
 msgstr "安装 Eudev"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:53
 msgid "Prepare Eudev for compilation:"
 msgid "Prepare Eudev for compilation:"
 msgstr "准备编译 Eudev:"
 msgstr "准备编译 Eudev:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:55
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr           \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr           \\\n"
@@ -100,18 +87,15 @@ msgstr ""
 "            --disable-static</userinput>"
 "            --disable-static</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:66
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:68
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:70
 msgid ""
 msgid ""
 "Create some directories now that are needed for tests, but will also be used "
 "Create some directories now that are needed for tests, but will also be used "
 "as a part of installation:"
 "as a part of installation:"
@@ -119,7 +103,6 @@ msgstr ""
 "创建一些目录,它们目前被用于测试,但之后也会成为安装好的 eudev 的一部分。"
 "创建一些目录,它们目前被用于测试,但之后也会成为安装好的 eudev 的一部分。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:73
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"test\">mkdir -pv /lib/udev/rules.d\n"
 "<userinput remap=\"test\">mkdir -pv /lib/udev/rules.d\n"
@@ -129,35 +112,29 @@ msgstr ""
 "mkdir -pv /etc/udev/rules.d</userinput>"
 "mkdir -pv /etc/udev/rules.d</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:76
 msgid "To test the results, issue:"
 msgid "To test the results, issue:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:78
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:80
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:82
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:84
 msgid ""
 msgid ""
 "Install some custom rules and support files useful in an LFS environment:"
 "Install some custom rules and support files useful in an LFS environment:"
 msgstr "安装一些在 LFS 环境中很有用的自定义规则和支持文件:"
 msgstr "安装一些在 LFS 环境中很有用的自定义规则和支持文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:87
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">tar -xvf ../&udev-lfs-version;.tar.xz\n"
 "<userinput remap=\"install\">tar -xvf ../&udev-lfs-version;.tar.xz\n"
@@ -167,22 +144,18 @@ msgstr ""
 "make -f &udev-lfs-version;/Makefile.lfs install</userinput>"
 "make -f &udev-lfs-version;/Makefile.lfs install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:93
 msgid "Configuring Eudev"
 msgid "Configuring Eudev"
 msgstr "配置 Eudev"
 msgstr "配置 Eudev"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><secondary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><secondary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:97
 msgid "configuring"
 msgid "configuring"
 msgstr "configuring"
 msgstr "configuring"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:101
 msgid "/etc/udev/hwdb.bin"
 msgid "/etc/udev/hwdb.bin"
 msgstr "/etc/udev/hwdb.bin"
 msgstr "/etc/udev/hwdb.bin"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:104
 msgid ""
 msgid ""
 "Information about hardware devices is maintained in the <filename class="
 "Information about hardware devices is maintained in the <filename class="
 "\"directory\">/etc/udev/hwdb.d</filename> and <filename class=\"directory\">/"
 "\"directory\">/etc/udev/hwdb.d</filename> and <filename class=\"directory\">/"
@@ -196,34 +169,28 @@ msgstr ""
 "<filename>/etc/udev/hwdb.bin</filename> 中。初始化该数据库:"
 "<filename>/etc/udev/hwdb.bin</filename> 中。初始化该数据库:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:111
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput>udevadm hwdb --update</userinput>"
 msgid "<userinput>udevadm hwdb --update</userinput>"
 msgstr "<userinput>udevadm hwdb --update</userinput>"
 msgstr "<userinput>udevadm hwdb --update</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:113
 msgid ""
 msgid ""
 "This command needs to be run each time the hardware information is updated."
 "This command needs to be run each time the hardware information is updated."
 msgstr "每次硬件信息有更新时,都要运行该命令。"
 msgstr "每次硬件信息有更新时,都要运行该命令。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:119
 msgid "Contents of Eudev"
 msgid "Contents of Eudev"
 msgstr "Eudev 的内容"
 msgstr "Eudev 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:122
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:123
 msgid "Installed libraries"
 msgid "Installed libraries"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:124
 msgid "Installed directories"
 msgid "Installed directories"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
@@ -231,39 +198,32 @@ msgstr "安装的目录"
 #.          accelerometer, ata_id, cdrom_id, collect, mtd_probe,
 #.          accelerometer, ata_id, cdrom_id, collect, mtd_probe,
 #.          scsi_id, v4l_id,
 #.          scsi_id, v4l_id,
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:129
 msgid "udevadm and udevd"
 msgid "udevadm and udevd"
 msgstr "udevadm 和 udevd"
 msgstr "udevadm 和 udevd"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:131
 msgid "libudev.so"
 msgid "libudev.so"
 msgstr "libudev.so"
 msgstr "libudev.so"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:133
 msgid "/etc/udev, /lib/udev, and /usr/share/doc/udev-&udev-lfs-version;"
 msgid "/etc/udev, /lib/udev, and /usr/share/doc/udev-&udev-lfs-version;"
 msgstr "/etc/udev, /lib/udev, 以及 /usr/share/doc/udev-&udev-lfs-version;"
 msgstr "/etc/udev, /lib/udev, 以及 /usr/share/doc/udev-&udev-lfs-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:138
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:139
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:142
 msgid "<command>udevadm</command>"
 msgid "<command>udevadm</command>"
 msgstr "<command>udevadm</command>"
 msgstr "<command>udevadm</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:144
 msgid ""
 msgid ""
 "Generic udev administration tool: controls the udevd daemon, provides info "
 "Generic udev administration tool: controls the udevd daemon, provides info "
 "from the Udev database, monitors uevents, waits for uevents to finish, tests "
 "from the Udev database, monitors uevents, waits for uevents to finish, tests "
@@ -273,17 +233,14 @@ msgstr ""
 "uevent,等待 uevent 完成,测试 udev 配置,并为指定设备触发 uevent。"
 "uevent,等待 uevent 完成,测试 udev 配置,并为指定设备触发 uevent。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:149
 msgid "udevadm"
 msgid "udevadm"
 msgstr "udevadm"
 msgstr "udevadm"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:155
 msgid "<command>udevd</command>"
 msgid "<command>udevd</command>"
 msgstr "<command>udevd</command>"
 msgstr "<command>udevd</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:157
 msgid ""
 msgid ""
 "A daemon that listens for uevents on the netlink socket, creates devices and "
 "A daemon that listens for uevents on the netlink socket, creates devices and "
 "runs the configured external programs in response to these uevents"
 "runs the configured external programs in response to these uevents"
@@ -292,38 +249,31 @@ msgstr ""
 "外部程序,以响应这些 uevent。"
 "外部程序,以响应这些 uevent。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:161
 msgid "udevd"
 msgid "udevd"
 msgstr "udevd"
 msgstr "udevd"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:167
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:169
 msgid "A library interface to udev device information"
 msgid "A library interface to udev device information"
 msgstr "一个提供 udev 设备信息接口的库"
 msgstr "一个提供 udev 设备信息接口的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:171
 msgid "libudev"
 msgid "libudev"
 msgstr "libudev"
 msgstr "libudev"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:177
 msgid "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>"
 msgid "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>"
 msgstr "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>"
 msgstr "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:179
 msgid ""
 msgid ""
 "Contains Udev configuration files, device permissions, and rules for device "
 "Contains Udev configuration files, device permissions, and rules for device "
 "naming"
 "naming"
 msgstr "包含 udev 配置文件、设备权限设置和设备命名规则"
 msgstr "包含 udev 配置文件、设备权限设置和设备命名规则"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/eudev.xml:182
 msgid "/etc/udev"
 msgid "/etc/udev"
 msgstr "/etc/udev"
 msgstr "/etc/udev"

+ 1 - 36
zh_CN/chapter08/expat.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&expat-url;"
 msgid "&expat-url;"
 msgstr "&expat-url;"
 msgstr "&expat-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>expat</productname> <productnumber>&expat-version;</"
 "<productname>expat</productname> <productnumber>&expat-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,52 +25,42 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:17
 msgid "Expat-&expat-version;"
 msgid "Expat-&expat-version;"
 msgstr "Expat-&expat-version;"
 msgstr "Expat-&expat-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:20
 msgid "Expat"
 msgid "Expat"
 msgstr "Expat"
 msgstr "Expat"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:26
 msgid "The Expat package contains a stream oriented C library for parsing XML."
 msgid "The Expat package contains a stream oriented C library for parsing XML."
 msgstr "Expat 软件包包含用于解析 XML 文件的面向流的 C 语言库。"
 msgstr "Expat 软件包包含用于解析 XML 文件的面向流的 C 语言库。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:34
 msgid "&expat-fin-sbu;"
 msgid "&expat-fin-sbu;"
 msgstr "&expat-fin-sbu;"
 msgstr "&expat-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:35
 msgid "&expat-fin-du;"
 msgid "&expat-fin-du;"
 msgstr "&expat-fin-du;"
 msgstr "&expat-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:42
 msgid "Installation of Expat"
 msgid "Installation of Expat"
 msgstr "安装 Expat"
 msgstr "安装 Expat"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:44
 msgid "Prepare Expat for compilation:"
 msgid "Prepare Expat for compilation:"
 msgstr "准备编译 Expat:"
 msgstr "准备编译 Expat:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:46
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr    \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr    \\\n"
@@ -84,120 +72,97 @@ msgstr ""
 "            --docdir=/usr/share/doc/expat-&expat-version;</userinput>"
 "            --docdir=/usr/share/doc/expat-&expat-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:50
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:52
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:54
 msgid "To test the results, issue:"
 msgid "To test the results, issue:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:56
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:58
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:60
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:62
 msgid "If desired, install the documentation:"
 msgid "If desired, install the documentation:"
 msgstr "如果需要,安装该软件包的文档:"
 msgstr "如果需要,安装该软件包的文档:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:64
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">install -v -m644 doc/*.{html,png,css} /usr/share/doc/expat-&expat-version;</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">install -v -m644 doc/*.{html,png,css} /usr/share/doc/expat-&expat-version;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">install -v -m644 doc/*.{html,png,css} /usr/share/doc/expat-&expat-version;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">install -v -m644 doc/*.{html,png,css} /usr/share/doc/expat-&expat-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:69
 msgid "Contents of Expat"
 msgid "Contents of Expat"
 msgstr "Expat 的内容"
 msgstr "Expat 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:72
 msgid "Installed program"
 msgid "Installed program"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:73
 msgid "Installed libraries"
 msgid "Installed libraries"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:74
 msgid "Installed directory"
 msgid "Installed directory"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:77
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:94
 msgid "xmlwf"
 msgid "xmlwf"
 msgstr "xmlwf"
 msgstr "xmlwf"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:78
 msgid "libexpat.so"
 msgid "libexpat.so"
 msgstr "libexpat.so"
 msgstr "libexpat.so"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:79
 msgid "/usr/share/doc/expat-&expat-version;"
 msgid "/usr/share/doc/expat-&expat-version;"
 msgstr "/usr/share/doc/expat-&expat-version;"
 msgstr "/usr/share/doc/expat-&expat-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:84
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:85
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:89
 msgid "<command>xmlwf </command>"
 msgid "<command>xmlwf </command>"
 msgstr "<command>xmlwf </command>"
 msgstr "<command>xmlwf </command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:91
 msgid ""
 msgid ""
 "Is a non-validating utility to check whether or not XML documents are well "
 "Is a non-validating utility to check whether or not XML documents are well "
 "formed"
 "formed"
 msgstr "是一个用于检验 XML 文档是否良好的非验证性工具"
 msgstr "是一个用于检验 XML 文档是否良好的非验证性工具"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:100
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libexpat</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libexpat</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libexpat</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libexpat</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:102
 msgid "Contains API functions for parsing XML"
 msgid "Contains API functions for parsing XML"
 msgstr "包含解析 XML 文档的 API 函数"
 msgstr "包含解析 XML 文档的 API 函数"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expat.xml:104
 msgid "libexpat"
 msgid "libexpat"
 msgstr "libexpat"
 msgstr "libexpat"

+ 1 - 37
zh_CN/chapter08/expect.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-23 15:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&expect-url;"
 msgid "&expect-url;"
 msgstr "&expect-url;"
 msgstr "&expect-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>expect</productname> <productnumber>&expect-version;</"
 "<productname>expect</productname> <productnumber>&expect-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,17 +25,14 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:17
 msgid "Expect-&expect-version;"
 msgid "Expect-&expect-version;"
 msgstr "Expect-&expect-version;"
 msgstr "Expect-&expect-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:20
 msgid "Expect"
 msgid "Expect"
 msgstr "Expect"
 msgstr "Expect"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The <application>Expect</application> package contains tools for automating, "
 "The <application>Expect</application> package contains tools for automating, "
 "via scripted dialogues, interactive applications such as <command>telnet</"
 "via scripted dialogues, interactive applications such as <command>telnet</"
@@ -57,37 +52,30 @@ msgstr ""
 "application> 编写的。"
 "application> 编写的。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:37
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:38
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:41
 msgid "&expect-tmp-sbu;"
 msgid "&expect-tmp-sbu;"
 msgstr "&expect-tmp-sbu;"
 msgstr "&expect-tmp-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:42
 msgid "&expect-tmp-du;"
 msgid "&expect-tmp-du;"
 msgstr "&expect-tmp-du;"
 msgstr "&expect-tmp-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:49
 msgid "Installation of Expect"
 msgid "Installation of Expect"
 msgstr "安装 Expect"
 msgstr "安装 Expect"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:51
 msgid "Prepare Expect for compilation:"
 msgid "Prepare Expect for compilation:"
 msgstr "准备编译 Expect:"
 msgstr "准备编译 Expect:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:53
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr           \\\n"
 "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr           \\\n"
@@ -103,17 +91,14 @@ msgstr ""
 "            --with-tclinclude=/usr/include</userinput>"
 "            --with-tclinclude=/usr/include</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:60
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:63
 msgid "<parameter>--with-tcl=/usr/lib</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-tcl=/usr/lib</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-tcl=/usr/lib</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-tcl=/usr/lib</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:65
 msgid ""
 msgid ""
 "This parameter is needed to tell <command>configure</command> where the "
 "This parameter is needed to tell <command>configure</command> where the "
 "<command>tclConfig.sh</command> script is located."
 "<command>tclConfig.sh</command> script is located."
@@ -122,44 +107,36 @@ msgstr ""
 "sh</command> 的位置。"
 "sh</command> 的位置。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:72
 msgid "<parameter>--with-tclinclude=/usr/include</parameter>"
 msgid "<parameter>--with-tclinclude=/usr/include</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-tclinclude=/usr/include</parameter>"
 msgstr "<parameter>--with-tclinclude=/usr/include</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:74
 msgid "This explicitly tells Expect where to find Tcl's internal headers."
 msgid "This explicitly tells Expect where to find Tcl's internal headers."
 msgstr "该选项显式指定查找 Tcl 内部头文件的位置。"
 msgstr "该选项显式指定查找 Tcl 内部头文件的位置。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:81
 msgid "Build the package:"
 msgid "Build the package:"
 msgstr "构建该软件包:"
 msgstr "构建该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:83
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:85
 msgid "To test the results, issue:"
 msgid "To test the results, issue:"
 msgstr "运行以下命令,以测试编译结果:"
 msgstr "运行以下命令,以测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:87
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:89
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:91
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">make install\n"
 "<userinput remap=\"install\">make install\n"
@@ -169,62 +146,50 @@ msgstr ""
 "ln -svf expect&expect-version;/libexpect&expect-version;.so /usr/lib</userinput>"
 "ln -svf expect&expect-version;/libexpect&expect-version;.so /usr/lib</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:97
 msgid "Contents of Expect"
 msgid "Contents of Expect"
 msgstr "Expect 的内容"
 msgstr "Expect 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:100
 msgid "Installed program"
 msgid "Installed program"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:101
 msgid "Installed library"
 msgid "Installed library"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:104
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:120
 msgid "expect"
 msgid "expect"
 msgstr "expect"
 msgstr "expect"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:105
 msgid "libexpect-&expect-lib-version;.so"
 msgid "libexpect-&expect-lib-version;.so"
 msgstr "libexpect-&expect-lib-version;.so"
 msgstr "libexpect-&expect-lib-version;.so"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:110
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:111
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:115
 msgid "<command>expect</command>"
 msgid "<command>expect</command>"
 msgstr "<command>expect</command>"
 msgstr "<command>expect</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:117
 msgid "Communicates with other interactive programs according to a script"
 msgid "Communicates with other interactive programs according to a script"
 msgstr "根据一个脚本与其他交互程序交流"
 msgstr "根据一个脚本与其他交互程序交流"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:126
 msgid ""
 msgid ""
 "<filename class=\"libraryfile\">libexpect-&expect-lib-version;.so</filename>"
 "<filename class=\"libraryfile\">libexpect-&expect-lib-version;.so</filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<filename class=\"libraryfile\">libexpect-&expect-lib-version;.so</filename>"
 "<filename class=\"libraryfile\">libexpect-&expect-lib-version;.so</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:128
 msgid ""
 msgid ""
 "Contains functions that allow Expect to be used as a Tcl extension or to be "
 "Contains functions that allow Expect to be used as a Tcl extension or to be "
 "used directly from C or C++ (without Tcl)"
 "used directly from C or C++ (without Tcl)"
@@ -233,6 +198,5 @@ msgstr ""
 "用 (不使用 Tcl)"
 "用 (不使用 Tcl)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/expect.xml:131
 msgid "libexpect-&expect-lib-version;"
 msgid "libexpect-&expect-lib-version;"
 msgstr "libexpect-&expect-lib-version;"
 msgstr "libexpect-&expect-lib-version;"

+ 1 - 32
zh_CN/chapter08/file.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&file-url;"
 msgid "&file-url;"
 msgstr "&file-url;"
 msgstr "&file-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>file</productname> <productnumber>&file-version;</"
 "<productname>file</productname> <productnumber>&file-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,154 +25,125 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:17
 msgid "File-&file-version;"
 msgid "File-&file-version;"
 msgstr "File-&file-version;"
 msgstr "File-&file-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:20
 msgid "File"
 msgid "File"
 msgstr "File"
 msgstr "File"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The File package contains a utility for determining the type of a given file "
 "The File package contains a utility for determining the type of a given file "
 "or files."
 "or files."
 msgstr "File 软件包包含用于确定给定文件类型的工具。"
 msgstr "File 软件包包含用于确定给定文件类型的工具。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:34
 msgid "&file-fin-sbu;"
 msgid "&file-fin-sbu;"
 msgstr "&file-fin-sbu;"
 msgstr "&file-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:35
 msgid "&file-fin-du;"
 msgid "&file-fin-du;"
 msgstr "&file-fin-du;"
 msgstr "&file-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:42
 msgid "Installation of File"
 msgid "Installation of File"
 msgstr "安装 File"
 msgstr "安装 File"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:44
 msgid "Prepare File for compilation:"
 msgid "Prepare File for compilation:"
 msgstr "准备编译 File:"
 msgstr "准备编译 File:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:46
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:48
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:50
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:52
 msgid "To test the results, issue:"
 msgid "To test the results, issue:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:54
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:56
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:58
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:64
 msgid "Contents of File"
 msgid "Contents of File"
 msgstr "File 的内容"
 msgstr "File 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:67
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:68
 msgid "Installed library"
 msgid "Installed library"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:71
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:88
 msgid "file"
 msgid "file"
 msgstr "file"
 msgstr "file"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:72
 msgid "libmagic.so"
 msgid "libmagic.so"
 msgstr "libmagic.so"
 msgstr "libmagic.so"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:77
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:78
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:82
 msgid "<command>file</command>"
 msgid "<command>file</command>"
 msgstr "<command>file</command>"
 msgstr "<command>file</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:84
 msgid ""
 msgid ""
 "Tries to classify each given file; it does this by performing several "
 "Tries to classify each given file; it does this by performing several "
 "tests&mdash;file system tests, magic number tests, and language tests"
 "tests&mdash;file system tests, magic number tests, and language tests"
 msgstr "通过进行文件系统、魔数和语言等测试,尝试对每个给定的文件进行分类"
 msgstr "通过进行文件系统、魔数和语言等测试,尝试对每个给定的文件进行分类"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:94
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmagic</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmagic</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmagic</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmagic</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:96
 msgid ""
 msgid ""
 "Contains routines for magic number recognition, used by the <command>file</"
 "Contains routines for magic number recognition, used by the <command>file</"
 "command> program"
 "command> program"
 msgstr "包含 <command>file</command> 程序使用的魔数识别子程序"
 msgstr "包含 <command>file</command> 程序使用的魔数识别子程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/file.xml:99
 msgid "libmagic"
 msgid "libmagic"
 msgstr "libmagic"
 msgstr "libmagic"

+ 3 - 46
zh_CN/chapter08/findutils.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&findutils-url;"
 msgid "&findutils-url;"
 msgstr "&findutils-url;"
 msgstr "&findutils-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>findutils</productname> <productnumber>&findutils-version;</"
 "<productname>findutils</productname> <productnumber>&findutils-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,17 +25,14 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:17
 msgid "Findutils-&findutils-version;"
 msgid "Findutils-&findutils-version;"
 msgstr "Findutils-&findutils-version;"
 msgstr "Findutils-&findutils-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:20
 msgid "Findutils"
 msgid "Findutils"
 msgstr "Findutils"
 msgstr "Findutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Findutils package contains programs to find files. These programs are "
 "The Findutils package contains programs to find files. These programs are "
 "provided to recursively search through a directory tree and to create, "
 "provided to recursively search through a directory tree and to create, "
@@ -48,53 +43,43 @@ msgstr ""
 "建、维护和搜索文件数据库 (一般比递归搜索快,但在数据库最近没有更新时不可靠)。"
 "建、维护和搜索文件数据库 (一般比递归搜索快,但在数据库最近没有更新时不可靠)。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:32
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:33
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:36
 msgid "&findutils-fin-sbu;"
 msgid "&findutils-fin-sbu;"
 msgstr "&findutils-fin-sbu;"
 msgstr "&findutils-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:37
 msgid "&findutils-fin-du;"
 msgid "&findutils-fin-du;"
 msgstr "&findutils-fin-du;"
 msgstr "&findutils-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:44
 msgid "Installation of Findutils"
 msgid "Installation of Findutils"
 msgstr "安装 Findutils"
 msgstr "安装 Findutils"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:46
 msgid "Prepare Findutils for compilation:"
 msgid "Prepare Findutils for compilation:"
 msgstr "准备编译 Findutils:"
 msgstr "准备编译 Findutils:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:48
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var/lib/locate</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var/lib/locate</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var/lib/locate</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var/lib/locate</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:51
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgid "The meaning of the configure options:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 msgstr "配置选项的含义:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:54
 msgid "<parameter>--localstatedir</parameter>"
 msgid "<parameter>--localstatedir</parameter>"
 msgstr "<parameter>--localstatedir</parameter>"
 msgstr "<parameter>--localstatedir</parameter>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "This option changes the location of the <command>locate</command> database "
 "This option changes the location of the <command>locate</command> database "
 "to be in <filename class=\"directory\">/var/lib/locate</filename>, which is "
 "to be in <filename class=\"directory\">/var/lib/locate</filename>, which is "
@@ -104,23 +89,19 @@ msgstr ""
 "\"directory\">/var/lib/locate</filename>,以与 FHS 兼容。"
 "\"directory\">/var/lib/locate</filename>,以与 FHS 兼容。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:64
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:66
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:68
 msgid "To test the results, issue:"
 msgid "To test the results, issue:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:70
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"test\">chown -Rv tester .\n"
 "<userinput remap=\"test\">chown -Rv tester .\n"
@@ -130,18 +111,15 @@ msgstr ""
 "su tester -c \"PATH=$PATH make check\"</userinput>"
 "su tester -c \"PATH=$PATH make check\"</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:73
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:75
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:77
 msgid ""
 msgid ""
 "Some of the scripts in the LFS-Bootscripts package depend on <command>find</"
 "Some of the scripts in the LFS-Bootscripts package depend on <command>find</"
 "command>.  As <filename class=\"directory\">/usr</filename> may not be "
 "command>.  As <filename class=\"directory\">/usr</filename> may not be "
@@ -151,11 +129,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "LFS-Bootscripts 软件包中的一些引导脚本依赖于 <command>find</command>。由于 "
 "LFS-Bootscripts 软件包中的一些引导脚本依赖于 <command>find</command>。由于 "
 "<filename class=\"directory\">/usr</filename> 文件系统在系统启动的早期阶段可"
 "<filename class=\"directory\">/usr</filename> 文件系统在系统启动的早期阶段可"
-"能不可用,该程序必须被放置在根分区。还需要修正 <command>updatedb</command> "
-"本中硬编码的路径:"
+"能不可用,该程序必须被放置在根分区。还需要修正 <command>updatedb</command> "
+"本中硬编码的路径:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:84
 msgid ""
 msgid ""
 "Some packages in BLFS and beyond expect the <command>find</command> program "
 "Some packages in BLFS and beyond expect the <command>find</command> program "
 "in <filename class=\"directory\">/bin</filename>, so make sure it's placed "
 "in <filename class=\"directory\">/bin</filename>, so make sure it's placed "
@@ -165,7 +142,6 @@ msgstr ""
 "class=\"directory\">/bin</filename> 中,因此要保证它被放置在那里:"
 "class=\"directory\">/bin</filename> 中,因此要保证它被放置在那里:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:88
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/bin/find /bin\n"
 "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/bin/find /bin\n"
@@ -175,82 +151,67 @@ msgstr ""
 "sed -i 's|find:=${BINDIR}|find:=/bin|' /usr/bin/updatedb</userinput>"
 "sed -i 's|find:=${BINDIR}|find:=/bin|' /usr/bin/updatedb</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:94
 msgid "Contents of Findutils"
 msgid "Contents of Findutils"
 msgstr "Findutils 的内容"
 msgstr "Findutils 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:97
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:98
 msgid "Installed directory"
 msgid "Installed directory"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:101
 msgid "find, locate, updatedb, and xargs"
 msgid "find, locate, updatedb, and xargs"
 msgstr "find, locate, updatedb, 以及 xargs"
 msgstr "find, locate, updatedb, 以及 xargs"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:102
 msgid "/var/lib/locate"
 msgid "/var/lib/locate"
 msgstr "/var/lib/locate"
 msgstr "/var/lib/locate"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:108
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:109
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:113
 msgid "<command>find</command>"
 msgid "<command>find</command>"
 msgstr "<command>find</command>"
 msgstr "<command>find</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:115
 msgid ""
 msgid ""
 "Searches given directory trees for files matching the specified criteria"
 "Searches given directory trees for files matching the specified criteria"
 msgstr "在给定目录树中搜索满足给定条件的文件"
 msgstr "在给定目录树中搜索满足给定条件的文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:118
 msgid "find"
 msgid "find"
 msgstr "find"
 msgstr "find"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:124
 msgid "<command>locate</command>"
 msgid "<command>locate</command>"
 msgstr "<command>locate</command>"
 msgstr "<command>locate</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:126
 msgid ""
 msgid ""
 "Searches through a database of file names and reports the names that contain "
 "Searches through a database of file names and reports the names that contain "
 "a given string or match a given pattern"
 "a given string or match a given pattern"
 msgstr "在文件名数据库中进行搜索,报告包含特定字符串或匹配特定模式的文件名"
 msgstr "在文件名数据库中进行搜索,报告包含特定字符串或匹配特定模式的文件名"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:129
 msgid "locate"
 msgid "locate"
 msgstr "locate"
 msgstr "locate"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:135
 msgid "<command>updatedb</command>"
 msgid "<command>updatedb</command>"
 msgstr "<command>updatedb</command>"
 msgstr "<command>updatedb</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:137
 msgid ""
 msgid ""
 "Updates the <command>locate</command> database; it scans the entire file "
 "Updates the <command>locate</command> database; it scans the entire file "
 "system (including other file systems that are currently mounted, unless told "
 "system (including other file systems that are currently mounted, unless told "
@@ -260,21 +221,17 @@ msgstr ""
 "文件系统,除非被告知不这样做),并把找到的所有文件名加入数据库"
 "文件系统,除非被告知不这样做),并把找到的所有文件名加入数据库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:142
 msgid "updatedb"
 msgid "updatedb"
 msgstr "updatedb"
 msgstr "updatedb"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:148
 msgid "<command>xargs</command>"
 msgid "<command>xargs</command>"
 msgstr "<command>xargs</command>"
 msgstr "<command>xargs</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:150
 msgid "Can be used to apply a given command to a list of files"
 msgid "Can be used to apply a given command to a list of files"
 msgstr "可以将给定命令作用于一个列表中的所有文件"
 msgstr "可以将给定命令作用于一个列表中的所有文件"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/findutils.xml:152
 msgid "xargs"
 msgid "xargs"
 msgstr "xargs"
 msgstr "xargs"

+ 1 - 42
zh_CN/chapter08/flex.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&flex-url;"
 msgid "&flex-url;"
 msgstr "&flex-url;"
 msgstr "&flex-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>flex</productname> <productnumber>&flex-version;</"
 "<productname>flex</productname> <productnumber>&flex-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,95 +25,78 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:17
 msgid "Flex-&flex-version;"
 msgid "Flex-&flex-version;"
 msgstr "Flex-&flex-version;"
 msgstr "Flex-&flex-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:20
 msgid "Flex"
 msgid "Flex"
 msgstr "Flex"
 msgstr "Flex"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:26
 msgid ""
 msgid ""
 "The Flex package contains a utility for generating programs that recognize "
 "The Flex package contains a utility for generating programs that recognize "
 "patterns in text."
 "patterns in text."
 msgstr "Flex 软件包包含一个工具,用于生成在文本中识别模式的程序。"
 msgstr "Flex 软件包包含一个工具,用于生成在文本中识别模式的程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:30
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:31
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:34
 msgid "&flex-fin-sbu;"
 msgid "&flex-fin-sbu;"
 msgstr "&flex-fin-sbu;"
 msgstr "&flex-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:35
 msgid "&flex-fin-du;"
 msgid "&flex-fin-du;"
 msgstr "&flex-fin-du;"
 msgstr "&flex-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:42
 msgid "Installation of Flex"
 msgid "Installation of Flex"
 msgstr "安装 Flex"
 msgstr "安装 Flex"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:54
 msgid "Prepare Flex for compilation:"
 msgid "Prepare Flex for compilation:"
 msgstr "准备编译 Flex:"
 msgstr "准备编译 Flex:"
 
 
 #.  <screen>
 #.  <screen>
 #. <userinput remap="configure">HELP2MAN=/tools/bin/true \ 
 #. <userinput remap="configure">HELP2MAN=/tools/bin/true \ 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:57
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:59
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:61
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:63
 msgid "To test the results (about 0.5 SBU), issue:"
 msgid "To test the results (about 0.5 SBU), issue:"
 msgstr "如果要测试编译结果 (需要约 0.5 SBU), 执行:"
 msgstr "如果要测试编译结果 (需要约 0.5 SBU), 执行:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:65
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:67
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:69
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:71
 msgid ""
 msgid ""
 "A few programs do not know about <command>flex</command> yet and try to run "
 "A few programs do not know about <command>flex</command> yet and try to run "
 "its predecessor, <command>lex</command>. To support those programs, create a "
 "its predecessor, <command>lex</command>. To support those programs, create a "
@@ -128,65 +109,53 @@ msgstr ""
 "式:"
 "式:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:77
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv flex /usr/bin/lex</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv flex /usr/bin/lex</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv flex /usr/bin/lex</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv flex /usr/bin/lex</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:82
 msgid "Contents of Flex"
 msgid "Contents of Flex"
 msgstr "Flex 的内容"
 msgstr "Flex 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:85
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:86
 msgid "Installed libraries"
 msgid "Installed libraries"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:87
 msgid "Installed directory"
 msgid "Installed directory"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:90
 msgid "flex, flex++ (link to flex), and lex (link to flex)"
 msgid "flex, flex++ (link to flex), and lex (link to flex)"
 msgstr "flex, flex++ (到 flex 的链接), 以及 lex (到 flex 的链接)"
 msgstr "flex, flex++ (到 flex 的链接), 以及 lex (到 flex 的链接)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:91
 msgid "libfl.so"
 msgid "libfl.so"
 msgstr "libfl.so"
 msgstr "libfl.so"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:92
 msgid "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"
 msgid "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"
 msgstr "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"
 msgstr "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:97
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:98
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:102
 msgid "<command>flex</command>"
 msgid "<command>flex</command>"
 msgstr "<command>flex</command>"
 msgstr "<command>flex</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:104
 msgid ""
 msgid ""
 "A tool for generating programs that recognize patterns in text; it allows "
 "A tool for generating programs that recognize patterns in text; it allows "
 "for the versatility to specify the rules for pattern-finding, eradicating "
 "for the versatility to specify the rules for pattern-finding, eradicating "
@@ -196,17 +165,14 @@ msgstr ""
 "则,消除了开发专用程序的需要。"
 "则,消除了开发专用程序的需要。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:108
 msgid "flex"
 msgid "flex"
 msgstr "flex"
 msgstr "flex"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:114
 msgid "<command>flex++</command>"
 msgid "<command>flex++</command>"
 msgstr "<command>flex++</command>"
 msgstr "<command>flex++</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:116
 msgid ""
 msgid ""
 "An extension of flex, is used for generating C++ code and classes. It is a "
 "An extension of flex, is used for generating C++ code and classes. It is a "
 "symbolic link to <command>flex</command>"
 "symbolic link to <command>flex</command>"
@@ -215,17 +181,14 @@ msgstr ""
 "号链接"
 "号链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:119
 msgid "flex++"
 msgid "flex++"
 msgstr "flex++"
 msgstr "flex++"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:125
 msgid "<command>lex</command>"
 msgid "<command>lex</command>"
 msgstr "<command>lex</command>"
 msgstr "<command>lex</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:127
 msgid ""
 msgid ""
 "A symbolic link that runs <command>flex</command> in <command>lex</command> "
 "A symbolic link that runs <command>flex</command> in <command>lex</command> "
 "emulation mode"
 "emulation mode"
@@ -233,21 +196,17 @@ msgstr ""
 "一个以 <command>lex</command> 仿真模式运行 <command>flex</command> 的符号链接"
 "一个以 <command>lex</command> 仿真模式运行 <command>flex</command> 的符号链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:130
 msgid "lex"
 msgid "lex"
 msgstr "lex"
 msgstr "lex"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:136
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"
 msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:138
 msgid "The <filename class=\"libraryfile\">flex</filename> library"
 msgid "The <filename class=\"libraryfile\">flex</filename> library"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">flex</filename> 库"
 msgstr "<filename class=\"libraryfile\">flex</filename> 库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/flex.xml:140
 msgid "libfl"
 msgid "libfl"
 msgstr "libfl"
 msgstr "libfl"

+ 1 - 41
zh_CN/chapter08/gawk.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:14
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "&gawk-url;"
 msgid "&gawk-url;"
 msgstr "&gawk-url;"
 msgstr "&gawk-url;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
 #. type: Content of: <sect1><sect1info>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:12
 msgid ""
 msgid ""
 "<productname>gawk</productname> <productnumber>&gawk-version;</"
 "<productname>gawk</productname> <productnumber>&gawk-version;</"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
@@ -27,107 +25,87 @@ msgstr ""
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #. type: Content of: <sect1><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:17
 msgid "Gawk-&gawk-version;"
 msgid "Gawk-&gawk-version;"
 msgstr "Gawk-&gawk-version;"
 msgstr "Gawk-&gawk-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:20
 msgid "Gawk"
 msgid "Gawk"
 msgstr "Gawk"
 msgstr "Gawk"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:26
 msgid "The Gawk package contains programs for manipulating text files."
 msgid "The Gawk package contains programs for manipulating text files."
 msgstr "Gawk 软件包包含操作文本文件的程序。"
 msgstr "Gawk 软件包包含操作文本文件的程序。"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:29
 msgid "&buildtime;"
 msgid "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 msgstr "&buildtime;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:30
 msgid "&diskspace;"
 msgid "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 msgstr "&diskspace;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:33
 msgid "&gawk-fin-sbu;"
 msgid "&gawk-fin-sbu;"
 msgstr "&gawk-fin-sbu;"
 msgstr "&gawk-fin-sbu;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:34
 msgid "&gawk-fin-du;"
 msgid "&gawk-fin-du;"
 msgstr "&gawk-fin-du;"
 msgstr "&gawk-fin-du;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:41
 msgid "Installation of Gawk"
 msgid "Installation of Gawk"
 msgstr "安装 Gawk"
 msgstr "安装 Gawk"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:43
 msgid "First, ensure some unneeded files are not installed:"
 msgid "First, ensure some unneeded files are not installed:"
 msgstr "首先,确保不安装某些不需要的文件:"
 msgstr "首先,确保不安装某些不需要的文件:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:45
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/extras//' Makefile.in</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/extras//' Makefile.in</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/extras//' Makefile.in</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/extras//' Makefile.in</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:47
 msgid "Prepare Gawk for compilation:"
 msgid "Prepare Gawk for compilation:"
 msgstr "准备编译 Gawk:"
 msgstr "准备编译 Gawk:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:49
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:51
 msgid "Compile the package:"
 msgid "Compile the package:"
 msgstr "编译该软件包:"
 msgstr "编译该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:53
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:55
 msgid "To test the results, issue:"
 msgid "To test the results, issue:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:57
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:59
 msgid "Install the package:"
 msgid "Install the package:"
 msgstr "安装该软件包:"
 msgstr "安装该软件包:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:61
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:63
 msgid "If desired, install the documentation:"
 msgid "If desired, install the documentation:"
 msgstr "如果需要的话,安装文档:"
 msgstr "如果需要的话,安装文档:"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:65
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgid ""
 "<userinput remap=\"install\">mkdir -v /usr/share/doc/gawk-&gawk-version;\n"
 "<userinput remap=\"install\">mkdir -v /usr/share/doc/gawk-&gawk-version;\n"
@@ -137,32 +115,26 @@ msgstr ""
 "cp    -v doc/{awkforai.txt,*.{eps,pdf,jpg}} /usr/share/doc/gawk-&gawk-version;</userinput>"
 "cp    -v doc/{awkforai.txt,*.{eps,pdf,jpg}} /usr/share/doc/gawk-&gawk-version;</userinput>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:71
 msgid "Contents of Gawk"
 msgid "Contents of Gawk"
 msgstr "Gawk 的内容"
 msgstr "Gawk 的内容"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:74
 msgid "Installed programs"
 msgid "Installed programs"
 msgstr "安装的程序"
 msgstr "安装的程序"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:75
 msgid "Installed libraries"
 msgid "Installed libraries"
 msgstr "安装的库"
 msgstr "安装的库"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:76
 msgid "Installed directories"
 msgid "Installed directories"
 msgstr "安装的目录"
 msgstr "安装的目录"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:79
 msgid "awk (link to gawk), gawk, and awk-&gawk-version;"
 msgid "awk (link to gawk), gawk, and awk-&gawk-version;"
 msgstr "awk (link to gawk), gawk, 以及 awk-&gawk-version;"
 msgstr "awk (link to gawk), gawk, 以及 awk-&gawk-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:80
 msgid ""
 msgid ""
 "filefuncs.so, fnmatch.so, fork.so, inplace.so, intdiv.so, ordchr.so, readdir."
 "filefuncs.so, fnmatch.so, fork.so, inplace.so, intdiv.so, ordchr.so, readdir."
 "so, readfile.so, revoutput.so, revtwoway.so, rwarray.so, and time.so (all "
 "so, readfile.so, revoutput.so, revtwoway.so, rwarray.so, and time.so (all "
@@ -173,7 +145,6 @@ msgstr ""
 "于 /usr/lib/gawk 中)"
 "于 /usr/lib/gawk 中)"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:83
 msgid ""
 msgid ""
 "/usr/lib/gawk, /usr/libexec/awk, /usr/share/awk, and /usr/share/doc/gawk-"
 "/usr/lib/gawk, /usr/libexec/awk, /usr/share/awk, and /usr/share/doc/gawk-"
 "&gawk-version;"
 "&gawk-version;"
@@ -182,60 +153,49 @@ msgstr ""
 "&gawk-version;"
 "&gawk-version;"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:89
 msgid "Short Descriptions"
 msgid "Short Descriptions"
 msgstr "简要描述"
 msgstr "简要描述"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:90
 msgid ""
 msgid ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:94
 msgid "<command>awk</command>"
 msgid "<command>awk</command>"
 msgstr "<command>awk</command>"
 msgstr "<command>awk</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:96
 msgid "A link to <command>gawk</command>"
 msgid "A link to <command>gawk</command>"
 msgstr "到 <command>gawk</command> 的链接"
 msgstr "到 <command>gawk</command> 的链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:98
 msgid "awk"
 msgid "awk"
 msgstr "awk"
 msgstr "awk"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:104
 msgid "<command>gawk</command>"
 msgid "<command>gawk</command>"
 msgstr "<command>gawk</command>"
 msgstr "<command>gawk</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:106
 msgid ""
 msgid ""
 "A program for manipulating text files; it is the GNU implementation of "
 "A program for manipulating text files; it is the GNU implementation of "
 "<command>awk</command>"
 "<command>awk</command>"
 msgstr "一个操作文本文件的程序;是 <command>awk</command> 的 GNU 实现"
 msgstr "一个操作文本文件的程序;是 <command>awk</command> 的 GNU 实现"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:109
 msgid "gawk"
 msgid "gawk"
 msgstr "gawk"
 msgstr "gawk"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:115
 msgid "<command>gawk-&gawk-version;</command>"
 msgid "<command>gawk-&gawk-version;</command>"
 msgstr "<command>gawk-&gawk-version;</command>"
 msgstr "<command>gawk-&gawk-version;</command>"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:117
 msgid "A hard link to <command>gawk</command>"
 msgid "A hard link to <command>gawk</command>"
 msgstr "与 <command>gawk</command> 互为硬链接"
 msgstr "与 <command>gawk</command> 互为硬链接"
 
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gawk.xml:119
 msgid "gawk-&gawk-version;"
 msgid "gawk-&gawk-version;"
 msgstr "gawk-&gawk-version;"
 msgstr "gawk-&gawk-version;"

Some files were not shown because too many files changed in this diff