|
@@ -23,8 +23,7 @@
|
|
|
<sect2 role="package">
|
|
|
<title/>
|
|
|
|
|
|
- <para>The Kbd package contains key-table files, console fonts, and keyboard
|
|
|
- utilities.</para>
|
|
|
+ <para>Kbd 软件包包含按键表文件、控制台字体和键盘工具。</para>
|
|
|
|
|
|
<segmentedlist>
|
|
|
<segtitle>&buildtime;</segtitle>
|
|
@@ -39,21 +38,19 @@
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 role="installation">
|
|
|
- <title>安装Kbd</title>
|
|
|
+ <title>安装 Kbd</title>
|
|
|
|
|
|
- <para>The behaviour of the Backspace and Delete keys is not consistent
|
|
|
- across the keymaps in the Kbd package. The following patch fixes this
|
|
|
- issue for i386 keymaps:</para>
|
|
|
+ <para>退格和删除键的行为在 Kbd 软件包的不同按键映射中不一致。
|
|
|
+ 以下补丁修复 i386 按键映射中的这个问题:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen><userinput remap="pre">patch -Np1 -i ../&kbd-backspace-patch;</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
- <para>After patching, the Backspace key generates the character with code 127,
|
|
|
- and the Delete key generates a well-known escape sequence.</para>
|
|
|
+ <para>在修补后,退格键生成编码为 127 的字符,删除键生成广为人知的
|
|
|
+ escape 序列。</para>
|
|
|
|
|
|
- <para>Remove the redundant <command>resizecons</command> program (it requires
|
|
|
- the defunct svgalib to provide the video mode files - for normal use
|
|
|
- <command>setfont</command> sizes the console appropriately) together with its
|
|
|
- manpage.</para>
|
|
|
+ <para>删除多余的 <command>resizecons</command> 程序(它需要已经不存在的
|
|
|
+ svgalib 提供视频模式文件 —— 一般使用 <command>setfont</command>
|
|
|
+ 即可调整控制台大小)及其 man 页面。</para>
|
|
|
|
|
|
<screen><userinput remap="pre">sed -i 's/\(RESIZECONS_PROGS=\)yes/\1no/g' configure
|
|
|
sed -i 's/resizecons.8 //' docs/man/man8/Makefile.in</userinput></screen>
|
|
@@ -63,7 +60,7 @@ sed -i 's/resizecons.8 //' docs/man/man8/Makefile.in</userinput></screen>
|
|
|
<screen><userinput remap="configure">PKG_CONFIG_PATH=/tools/lib/pkgconfig ./configure --prefix=/usr --disable-vlock</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
- <title>The meaning of the configure options:</title>
|
|
|
+ <title>配置选项的含义:</title>
|
|
|
<!--
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>- -datadir=/lib/kbd</parameter></term>
|
|
@@ -77,9 +74,8 @@ sed -i 's/resizecons.8 //' docs/man/man8/Makefile.in</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>--disable-vlock</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>This option prevents the vlock utility from being built, as it
|
|
|
- requires the PAM library, which isn't available in the chroot
|
|
|
- environment.</para>
|
|
|
+ <para>该选项防止构建 vlock 工具,因为它需要 chroot 环境中不可用的
|
|
|
+ PAM 库。</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
@@ -98,10 +94,10 @@ sed -i 's/resizecons.8 //' docs/man/man8/Makefile.in</userinput></screen>
|
|
|
<screen><userinput remap="install">make install</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
- <para>For some languages (e.g., Belarusian) the Kbd package doesn't
|
|
|
- provide a useful keymap where the stock <quote>by</quote> keymap assumes
|
|
|
- the ISO-8859-5 encoding, and the CP1251 keymap is normally used. Users of
|
|
|
- such languages have to download working keymaps separately.</para>
|
|
|
+ <para>对于白罗斯文,Kbd 软件包没有提供有用的、
|
|
|
+ 假设白罗斯文使用 ISO-8859-5 编码的键盘映射,而是一般使用 CP1251
|
|
|
+ 键盘映射。使用白罗斯文等文字的用户需要单独下载可工作的键盘映射。
|
|
|
+ </para>
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
@@ -114,7 +110,7 @@ sed -i 's/resizecons.8 //' docs/man/man8/Makefile.in</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
<screen><userinput remap="install">mv -v /usr/bin/{kbd_mode,loadkeys,openvt,setfont} /bin</userinput></screen>
|
|
|
-->
|
|
|
- <para>If desired, install the documentation:</para>
|
|
|
+ <para>如果需要的话,安装文档:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen><userinput remap="install">mkdir -v /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;
|
|
|
cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
@@ -131,12 +127,12 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<seglistitem>
|
|
|
<seg>chvt, deallocvt, dumpkeys, fgconsole, getkeycodes, kbdinfo,
|
|
|
kbd_mode, kbdrate, loadkeys, loadunimap,
|
|
|
- mapscrn, openvt, psfaddtable (link to psfxtable), psfgettable (link to
|
|
|
- psfxtable), psfstriptable (link to psfxtable), psfxtable, <!--resizecons,-->
|
|
|
+ mapscrn, openvt, psfaddtable (到 psfxtable 的链接), psfgettable (到
|
|
|
+ psfxtable 的链接), psfstriptable (到 psfxtable 的链接), psfxtable, <!--resizecons,-->
|
|
|
setfont, setkeycodes, setleds, setmetamode, setvtrgb,
|
|
|
- showconsolefont, showkey, unicode_start, and unicode_stop</seg>
|
|
|
+ showconsolefont, showkey, unicode_start, 以及 unicode_stop</seg>
|
|
|
<seg>/usr/share/consolefonts, /usr/share/consoletrans, /usr/share/keymaps,
|
|
|
- /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;, and /usr/share/unimaps</seg>
|
|
|
+ /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;, 以及 /usr/share/unimaps</seg>
|
|
|
</seglistitem>
|
|
|
</segmentedlist>
|
|
|
|
|
@@ -148,7 +144,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="chvt">
|
|
|
<term><command>chvt</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Changes the foreground virtual terminal</para>
|
|
|
+ <para>修改当前虚拟终端</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd chvt">
|
|
|
<primary sortas="b-chvt">chvt</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -158,7 +154,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="deallocvt">
|
|
|
<term><command>deallocvt</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Deallocates unused virtual terminals</para>
|
|
|
+ <para>取消未使用的虚拟终端分配</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd deallocvt">
|
|
|
<primary sortas="b-deallocvt">deallocvt</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -168,7 +164,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="dumpkeys">
|
|
|
<term><command>dumpkeys</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Dumps the keyboard translation tables</para>
|
|
|
+ <para>转储键盘转换表</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd dumpkeys">
|
|
|
<primary sortas="b-dumpkeys">dumpkeys</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -178,7 +174,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="fgconsole">
|
|
|
<term><command>fgconsole</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Prints the number of the active virtual terminal</para>
|
|
|
+ <para>打印活动虚拟终端的个数</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd fgconsole">
|
|
|
<primary sortas="b-fgconsole">fgconsole</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -188,7 +184,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="getkeycodes">
|
|
|
<term><command>getkeycodes</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Prints the kernel scancode-to-keycode mapping table</para>
|
|
|
+ <para>打印内核扫描码到键码的映射表</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd getkeycodes">
|
|
|
<primary sortas="b-getkeycodes">getkeycodes</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -198,7 +194,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="kbdinfo">
|
|
|
<term><command>kbdinfo</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Obtains information about the status of a console</para>
|
|
|
+ <para>获取终端状态信息</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd kbdinfo">
|
|
|
<primary sortas="b-kbdinfo">kbdinfo</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -208,7 +204,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="kbd_mode">
|
|
|
<term><command>kbd_mode</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Reports or sets the keyboard mode</para>
|
|
|
+ <para>报告或设置键盘模式</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd kbd_mode">
|
|
|
<primary sortas="b-kbd_mode">kbd_mode</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -218,7 +214,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="kbdrate">
|
|
|
<term><command>kbdrate</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Sets the keyboard repeat and delay rates</para>
|
|
|
+ <para>设置键盘重复和延迟率</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd kbdrate">
|
|
|
<primary sortas="b-kbdrate">kbdrate</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -228,7 +224,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="loadkeys">
|
|
|
<term><command>loadkeys</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Loads the keyboard translation tables</para>
|
|
|
+ <para>加载键盘翻译表</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd loadkeys">
|
|
|
<primary sortas="b-loadkeys">loadkeys</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -238,7 +234,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="loadunimap">
|
|
|
<term><command>loadunimap</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Loads the kernel unicode-to-font mapping table</para>
|
|
|
+ <para>加载内核 unicode 到字体的映射表</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd loadunimap">
|
|
|
<primary sortas="b-loadunimap">loadunimap</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -248,9 +244,9 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="mapscrn">
|
|
|
<term><command>mapscrn</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>An obsolete program that used to load a user-defined output
|
|
|
- character mapping table into the console driver; this is now done
|
|
|
- by <command>setfont</command></para>
|
|
|
+ <para>一个过时程序,
|
|
|
+ 曾用于将用户定义输出字符映射表加载到终端驱动程序;
|
|
|
+ 现在该任务由 <command>setfont</command> 完成</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd mapscrn">
|
|
|
<primary sortas="b-mapscrn">mapscrn</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -260,7 +256,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="openvt">
|
|
|
<term><command>openvt</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Starts a program on a new virtual terminal (VT)</para>
|
|
|
+ <para>在新的虚拟终端(VT)启动程序</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd openvt">
|
|
|
<primary sortas="b-openvt">openvt</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -270,7 +266,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="psfaddtable">
|
|
|
<term><command>psfaddtable</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Adds a Unicode character table to a console font</para>
|
|
|
+ <para>向控制台字体增加 Unicode 字符表</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd psfaddtable">
|
|
|
<primary sortas="b-psfaddtable">psfaddtable</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -280,8 +276,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="psfgettable">
|
|
|
<term><command>psfgettable</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Extracts the embedded Unicode character table from a console
|
|
|
- font</para>
|
|
|
+ <para>提取控制台字体中嵌入的 Unicode 字符表</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd psfgettable">
|
|
|
<primary sortas="b-psfgettable">psfgettable</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -291,8 +286,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="psfstriptable">
|
|
|
<term><command>psfstriptable</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Removes the embedded Unicode character table from a console
|
|
|
- font</para>
|
|
|
+ <para>删除控制台字体中嵌入的 Unicode 字符表</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd psfstriptable">
|
|
|
<primary sortas="b-psfstriptable">psfstriptable</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -302,7 +296,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="psfxtable">
|
|
|
<term><command>psfxtable</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Handles Unicode character tables for console fonts</para>
|
|
|
+ <para>处理控制台字体的 Unicode 字符表</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd psfxtable">
|
|
|
<primary sortas="b-psfxtable">psfxtable</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -312,8 +306,8 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="setfont">
|
|
|
<term><command>setfont</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Changes the Enhanced Graphic Adapter (EGA) and Video Graphics
|
|
|
- Array (VGA) fonts on the console</para>
|
|
|
+ <para>修改控制台上的增强图形适配器(EGA)和视频图像阵列(VGA)
|
|
|
+ 字体</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd setfont">
|
|
|
<primary sortas="b-setfont">setfont</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -323,8 +317,8 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="setkeycodes">
|
|
|
<term><command>setkeycodes</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Loads kernel scancode-to-keycode mapping table entries; this is
|
|
|
- useful if there are unusual keys on the keyboard</para>
|
|
|
+ <para>加载内核扫描码到键码的映射表项;
|
|
|
+ 在键盘上由特殊按键时很有用</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd setkeycodes">
|
|
|
<primary sortas="b-setkeycodes">setkeycodes</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -334,7 +328,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="setleds">
|
|
|
<term><command>setleds</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Sets the keyboard flags and Light Emitting Diodes (LEDs)</para>
|
|
|
+ <para>设置键盘标志位和发光二极管(LED)</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd setleds">
|
|
|
<primary sortas="b-setleds">setleds</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -344,7 +338,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="setmetamode">
|
|
|
<term><command>setmetamode</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Defines the keyboard meta-key handling</para>
|
|
|
+ <para>定义键盘元键处理</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd setmetamode">
|
|
|
<primary sortas="b-setmetamode">setmetamode</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -354,7 +348,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="setvtrgb">
|
|
|
<term><command>setvtrgb</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Sets the console color map in all virtual terminals</para>
|
|
|
+ <para>设定所有虚拟终端的控制台颜色映射</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd setvtrgb">
|
|
|
<primary sortas="b-setvtrgb">setvtrgb</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -364,7 +358,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="showconsolefont">
|
|
|
<term><command>showconsolefont</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Shows the current EGA/VGA console screen font</para>
|
|
|
+ <para>显示当前 EGA/VGA 控制台屏幕字体</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd showconsolefont">
|
|
|
<primary sortas="b-showconsolefont">showconsolefont</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -374,8 +368,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="showkey">
|
|
|
<term><command>showkey</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Reports the scancodes, keycodes, and ASCII codes of the keys
|
|
|
- pressed on the keyboard</para>
|
|
|
+ <para>报告键盘按键的扫描码、键码和 ASCII 编码</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd showkey">
|
|
|
<primary sortas="b-showkey">showkey</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -385,9 +378,9 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="unicode_start">
|
|
|
<term><command>unicode_start</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Puts the keyboard and console in UNICODE mode [Don't use this
|
|
|
- program unless your keymap file is in the ISO-8859-1 encoding. For
|
|
|
- other encodings, this utility produces incorrect results.]</para>
|
|
|
+ <para>将键盘和控制台设定为 UNICODE 模式 [不要使用该程序,
|
|
|
+ 除非您的键盘映射文件是 ISO-8859-1 编码的。
|
|
|
+ 对于其他编码,该工具产生错误结果。]</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd unicode_start">
|
|
|
<primary sortas="b-unicode_start">unicode_start</primary>
|
|
|
</indexterm>
|
|
@@ -397,7 +390,7 @@ cp -R -v docs/doc/* /usr/share/doc/kbd-&kbd-version;</userinput></screen>
|
|
|
<varlistentry id="unicode_stop">
|
|
|
<term><command>unicode_stop</command></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
- <para>Reverts keyboard and console from UNICODE mode</para>
|
|
|
+ <para>使键盘和控制台退出 UNICODE 模式</para>
|
|
|
<indexterm zone="ch-system-kbd unicode_stop">
|
|
|
<primary sortas="b-unicode_stop">unicode_stop</primary>
|
|
|
</indexterm>
|