less.po 5.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
  4. "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/less.po\n"
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: zh_CN\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  15. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  16. #, no-wrap
  17. msgid "&less-url;"
  18. msgstr "&less-url;"
  19. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  20. msgid ""
  21. "<productname>less</productname> <productnumber>&less-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>less</productname> <productnumber>&less-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. msgid "Less-&less-version;"
  28. msgstr "Less-&less-version;"
  29. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  30. msgid "Less"
  31. msgstr "Less"
  32. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  33. msgid "The Less package contains a text file viewer."
  34. msgstr "Less 软件包包含一个文本文件查看器。"
  35. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  36. msgid "&buildtime;"
  37. msgstr "&buildtime;"
  38. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  39. msgid "&diskspace;"
  40. msgstr "&diskspace;"
  41. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  42. msgid "&less-fin-sbu;"
  43. msgstr "&less-fin-sbu;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  45. msgid "&less-fin-du;"
  46. msgstr "&less-fin-du;"
  47. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  48. msgid "Installation of Less"
  49. msgstr "安装 Less"
  50. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  51. msgid "Prepare Less for compilation:"
  52. msgstr "准备编译 Less:"
  53. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  54. #, no-wrap
  55. msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc</userinput>"
  56. msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc</userinput>"
  57. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  58. msgid "The meaning of the configure options:"
  59. msgstr "配置选项的含义:"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  61. msgid "<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>"
  62. msgstr "<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>"
  63. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  64. msgid ""
  65. "This option tells the programs created by the package to look in <filename "
  66. "class=\"directory\">/etc</filename> for the configuration files."
  67. msgstr ""
  68. "该选项告诉该软件包创建的程序在 <filename class=\"directory\">/etc</filename> "
  69. "查找配置文件"
  70. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  71. msgid "Compile the package:"
  72. msgstr "编译该软件包:"
  73. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  74. #, no-wrap
  75. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  76. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  77. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  78. msgid "This package does not come with a test suite."
  79. msgstr "该软件包不包含测试套件。"
  80. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  81. msgid "Install the package:"
  82. msgstr "安装该软件包:"
  83. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  84. #, no-wrap
  85. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  86. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  87. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  88. msgid "Contents of Less"
  89. msgstr "Less 的内容"
  90. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  91. msgid "Installed programs"
  92. msgstr "安装的程序"
  93. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  94. msgid "less, lessecho, and lesskey"
  95. msgstr "less, lessecho, 以及 lesskey"
  96. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  97. msgid "Short Descriptions"
  98. msgstr "简要描述"
  99. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  100. msgid ""
  101. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  102. msgstr ""
  103. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  104. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  105. msgid "<command>less</command>"
  106. msgstr "<command>less</command>"
  107. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  108. msgid ""
  109. "A file viewer or pager; it displays the contents of the given file, letting "
  110. "the user scroll, find strings, and jump to marks"
  111. msgstr ""
  112. "一个文件查看器或分页器;它显示给定文件的内容,使得用户可以进行滚动、查找字符"
  113. "串,或跳到标记"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  115. msgid "less"
  116. msgstr "less"
  117. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  118. msgid "<command>lessecho</command>"
  119. msgstr "<command>lessecho</command>"
  120. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  121. msgid ""
  122. "Needed to expand meta-characters, such as <emphasis>*</emphasis> and "
  123. "<emphasis>?</emphasis>, in filenames on Unix systems"
  124. msgstr ""
  125. "用于展开元字符,例如 Unix 系统上文件名中的 <emphasis>*</emphasis> 和 "
  126. "<emphasis>?</emphasis>"
  127. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  128. msgid "lessecho"
  129. msgstr "lessecho"
  130. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  131. msgid "<command>lesskey</command>"
  132. msgstr "<command>lesskey</command>"
  133. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  134. msgid "Used to specify the key bindings for <command>less</command>"
  135. msgstr "用于指定 <command>less</command> 的按键绑定"
  136. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  137. msgid "lesskey"
  138. msgstr "lesskey"