util-linux.po 6.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #, no-wrap
  15. msgid "&util-linux-url;"
  16. msgstr "&util-linux-url;"
  17. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  18. msgid ""
  19. "<productname>util-linux</productname> <productnumber>&util-linux-version;</"
  20. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  21. msgstr ""
  22. "<productname>util-linux</productname> <productnumber>&util-linux-version;</"
  23. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  24. #. type: Content of: <sect1><title>
  25. msgid "Util-linux-&util-linux-version;"
  26. msgstr "Util-linux-&util-linux-version;"
  27. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  28. msgid "Util-linux"
  29. msgstr "Util-linux"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
  31. msgid "tools"
  32. msgstr "工具"
  33. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  34. msgid "The Util-linux package contains miscellaneous utility programs."
  35. msgstr "Util-linux 软件包包含一些工具程序。"
  36. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  37. msgid "&buildtime;"
  38. msgstr "&buildtime;"
  39. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  40. msgid "&diskspace;"
  41. msgstr "&diskspace;"
  42. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  43. msgid "&util-linux-tmp-sbu;"
  44. msgstr "&util-linux-tmp-sbu;"
  45. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  46. msgid "&util-linux-tmp-du;"
  47. msgstr "&util-linux-tmp-du;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  49. msgid "Installation of Util-linux"
  50. msgstr "安装 Util-linux"
  51. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  52. msgid ""
  53. "First create a directory to enable storage for the <command>hwclock</"
  54. "command> program:"
  55. msgstr "首先创建一个目录,允许 <command>hwclock</command> 程序存储数据:"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  57. #, no-wrap
  58. msgid "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv /var/lib/hwclock</userinput>"
  59. msgstr "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv /var/lib/hwclock</userinput>"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  61. msgid "Prepare Util-linux for compilation:"
  62. msgstr "准备编译 Util-linux:"
  63. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  64. #, no-wrap
  65. msgid ""
  66. "<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \\\n"
  67. " --docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \\\n"
  68. " --disable-chfn-chsh \\\n"
  69. " --disable-login \\\n"
  70. " --disable-nologin \\\n"
  71. " --disable-su \\\n"
  72. " --disable-setpriv \\\n"
  73. " --disable-runuser \\\n"
  74. " --disable-pylibmount \\\n"
  75. " --disable-static \\\n"
  76. " --without-python</userinput>"
  77. msgstr ""
  78. "<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \\\n"
  79. " --docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \\\n"
  80. " --disable-chfn-chsh \\\n"
  81. " --disable-login \\\n"
  82. " --disable-nologin \\\n"
  83. " --disable-su \\\n"
  84. " --disable-setpriv \\\n"
  85. " --disable-runuser \\\n"
  86. " --disable-pylibmount \\\n"
  87. " --disable-static \\\n"
  88. " --without-python</userinput>"
  89. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  90. msgid "The meaning of the configure options:"
  91. msgstr "配置选项的含义:"
  92. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  93. msgid "<parameter>ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime</parameter>"
  94. msgstr "<parameter>ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime</parameter>"
  95. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  96. msgid ""
  97. "This sets the location of the file recording information about the hardware "
  98. "clock in accordance to the FHS. This is not stricly needed for this "
  99. "temporary tool, but it prevents creating a file at another location, which "
  100. "would not be overwritten or removed when building the final util-linux "
  101. "package."
  102. msgstr ""
  103. "该选项根据 FHS 的规则,设定硬件时钟信息记录文件的位置。对于临时工具,这并不是"
  104. "严格要求的,但是这样可以防止在其他位置创建该文件,导致这个文件在安装最终的 "
  105. "Util-linux 软件包时不被覆盖或移除。"
  106. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  107. msgid "<parameter>--disable-*</parameter>"
  108. msgstr "<parameter>--disable-*</parameter>"
  109. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  110. msgid ""
  111. "These switches prevent warnings about building components that require "
  112. "packages not in LFS or not installed yet."
  113. msgstr ""
  114. "这些选项防止产生关于一些组件的警告,这些组件需要一些 LFS 之外,或当前尚未安装"
  115. "的软件包。"
  116. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  117. msgid "<parameter>--without-python</parameter>"
  118. msgstr "<parameter>--without-python</parameter>"
  119. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  120. msgid ""
  121. "This switch disables using <application>Python</application>. It avoids "
  122. "trying to build unneeded bindings."
  123. msgstr ""
  124. "该选项禁用 <application>Python</application>,防止构建系统尝试构建不需要的语"
  125. "言绑定。"
  126. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  127. msgid "Compile the package:"
  128. msgstr "编译该软件包:"
  129. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  130. #, no-wrap
  131. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  132. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  133. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  134. msgid "Install the package:"
  135. msgstr "安装该软件包:"
  136. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  137. #, no-wrap
  138. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  139. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  140. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  141. msgid ""
  142. "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-utillinux\" "
  143. "role=\".\"/>"
  144. msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-utillinux\"/>中找到。"