123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
- "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/procps.po\n"
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
- #, no-wrap
- msgid "&procps-ng-url;"
- msgstr "&procps-ng-url;"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info>
- msgid ""
- "<productname>procps-ng</productname> <productnumber>&procps-ng-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- msgstr ""
- "<productname>procps-ng</productname> <productnumber>&procps-ng-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- #. type: Content of: <sect1><title>
- msgid "Procps-ng-&procps-ng-version;"
- msgstr "Procps-ng-&procps-ng-version;"
- #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
- msgid "Procps-ng"
- msgstr "Procps-ng"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "The Procps-ng package contains programs for monitoring processes."
- msgstr "Procps-ng 软件包包含监视进程的程序。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&buildtime;"
- msgstr "&buildtime;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&diskspace;"
- msgstr "&diskspace;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&procps-ng-fin-sbu;"
- msgstr "&procps-ng-fin-sbu;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&procps-ng-fin-du;"
- msgstr "&procps-ng-fin-du;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Installation of Procps-ng"
- msgstr "安装 Procps-ng"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Prepare procps-ng for compilation:"
- msgstr "准备编译 procps-ng:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
- " --exec-prefix= \\\n"
- " --libdir=/usr/lib \\\n"
- " --docdir=/usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version; \\\n"
- " --disable-static \\\n"
- " --disable-kill</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
- " --exec-prefix= \\\n"
- " --libdir=/usr/lib \\\n"
- " --docdir=/usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version; \\\n"
- " --disable-static \\\n"
- " --disable-kill</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
- " --exec-prefix= \\\n"
- " --libdir=/usr/lib \\\n"
- " --docdir=/usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version; \\\n"
- " --disable-static \\\n"
- " --disable-kill \\\n"
- " --with-systemd</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
- " --exec-prefix= \\\n"
- " --libdir=/usr/lib \\\n"
- " --docdir=/usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version; \\\n"
- " --disable-static \\\n"
- " --disable-kill \\\n"
- " --with-systemd</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
- msgid "The meaning of the configure option:"
- msgstr "配置选项的含义:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--disable-kill</parameter>"
- msgstr "<parameter>--disable-kill</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "This switch disables building the <command>kill</command> command that will "
- "be installed by the Util-linux package."
- msgstr ""
- "该选项禁用 <command>kill</command> 命令的构建,Util-linux 软件包将安装它。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Compile the package:"
- msgstr "编译该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "To run the test suite, run:"
- msgstr "如果要运行测试套件,执行命令:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"make\">make check</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Install the package:"
- msgstr "安装该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Finally, move essential libraries to a location that can be found if "
- "<filename class=\"directory\">/usr</filename> is not mounted."
- msgstr ""
- "最后,将必要的库移动到 <filename class=\"directory\">/usr</filename> 尚未挂载"
- "时也能访问的位置。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libprocps.so.* /lib\n"
- "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libprocps.so) /usr/lib/libprocps.so</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libprocps.so.* /lib\n"
- "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libprocps.so) /usr/lib/libprocps.so</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Contents of Procps-ng"
- msgstr "Procps-ng 的内容"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed programs"
- msgstr "安装的程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed library"
- msgstr "安装的库"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed directories"
- msgstr "安装的目录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid ""
- "free, pgrep, pidof, pkill, pmap, ps, pwdx, slabtop, sysctl, tload, top, "
- "uptime, vmstat, w, and watch"
- msgstr ""
- "free, pgrep, pidof, pkill, pmap, ps, pwdx, slabtop, sysctl, tload, top, "
- "uptime, vmstat, w, 以及 watch"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "libprocps.so"
- msgstr "libprocps.so"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "/usr/include/proc and /usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version;"
- msgstr "/usr/include/proc 和 /usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
- msgid "Short Descriptions"
- msgstr "简要描述"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
- msgid ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- msgstr ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>free</command>"
- msgstr "<command>free</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Reports the amount of free and used memory (both physical and swap memory) "
- "in the system"
- msgstr "报告系统中可用和已用内存 (包括物理内存和交换空间) 的容量"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "free"
- msgstr "free"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>pgrep</command>"
- msgstr "<command>pgrep</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Looks up processes based on their name and other attributes"
- msgstr "根据名称和其他属性查找进程"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "pgrep"
- msgstr "pgrep"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>pidof</command>"
- msgstr "<command>pidof</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Reports the PIDs of the given programs"
- msgstr "报告给定程序的 PID"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "pidof"
- msgstr "pidof"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>pkill</command>"
- msgstr "<command>pkill</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Signals processes based on their name and other attributes"
- msgstr "根据名称和其他属性向进程发送信号"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "pkill"
- msgstr "pkill"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>pmap</command>"
- msgstr "<command>pmap</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Reports the memory map of the given process"
- msgstr "报告给定进程的内存映射"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "pmap"
- msgstr "pmap"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ps</command>"
- msgstr "<command>ps</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Lists the current running processes"
- msgstr "列出正在运行的进程"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ps"
- msgstr "ps"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>pwdx</command>"
- msgstr "<command>pwdx</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Reports the current working directory of a process"
- msgstr "报告一个进程的当前工作目录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "pwdx"
- msgstr "pwdx"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>slabtop</command>"
- msgstr "<command>slabtop</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Displays detailed kernel slab cache information in real time"
- msgstr "实时显示内核 slab 缓存详细信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "slabtop"
- msgstr "slabtop"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>sysctl</command>"
- msgstr "<command>sysctl</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Modifies kernel parameters at run time"
- msgstr "在运行时修改内核参数"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "sysctl"
- msgstr "sysctl"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>tload</command>"
- msgstr "<command>tload</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Prints a graph of the current system load average"
- msgstr "打印当前系统平均负载示意图"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "tload"
- msgstr "tload"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>top</command>"
- msgstr "<command>top</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Displays a list of the most CPU intensive processes; it provides an ongoing "
- "look at processor activity in real time"
- msgstr "列出 CPU 占用最大的进程列表;它实时地提供处理器活动的连续概况"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "top"
- msgstr "top"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>uptime</command>"
- msgstr "<command>uptime</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Reports how long the system has been running, how many users are logged on, "
- "and the system load averages"
- msgstr "报告系统运行时间、登录用户数目和系统平均负载"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "uptime"
- msgstr "uptime"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>vmstat</command>"
- msgstr "<command>vmstat</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Reports virtual memory statistics, giving information about processes, "
- "memory, paging, block Input/Output (IO), traps, and CPU activity"
- msgstr ""
- "报告虚拟内存统计,给出进程、内存、分页、块输入输出 (IO)、陷阱和 CPU 活动信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "vmstat"
- msgstr "vmstat"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>w</command>"
- msgstr "<command>w</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Shows which users are currently logged on, where, and since when"
- msgstr "显示当前登录用户和它们的登录地点、时间"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "w"
- msgstr "w"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>watch</command>"
- msgstr "<command>watch</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Runs a given command repeatedly, displaying the first screen-full of its "
- "output; this allows a user to watch the output change over time"
- msgstr ""
- "重复执行给定命令,显示其输出的第一页;这使得用户可以观察输出随时间的变化"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "watch"
- msgstr "watch"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<filename class=\"libraryfile\">libprocps</filename>"
- msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libprocps</filename>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Contains the functions used by most programs in this package"
- msgstr "包含该软件包大多数程序使用的函数"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "libprocps"
- msgstr "libprocps"
|