123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
- "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter06/ncurses.po\n"
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
- #, no-wrap
- msgid "&ncurses-url;"
- msgstr "&ncurses-url;"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info>
- msgid ""
- "<productname>ncurses</productname> <productnumber>&ncurses-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- msgstr ""
- "<productname>ncurses</productname> <productnumber>&ncurses-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- #. type: Content of: <sect1><title>
- msgid "Ncurses-&ncurses-version;"
- msgstr "Ncurses-&ncurses-version;"
- #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
- msgid "Ncurses"
- msgstr "Ncurses"
- #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
- msgid "tools"
- msgstr "工具"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&buildtime;"
- msgstr "&buildtime;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&diskspace;"
- msgstr "&diskspace;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&ncurses-tmp-sbu;"
- msgstr "&ncurses-tmp-sbu;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&ncurses-tmp-du;"
- msgstr "&ncurses-tmp-du;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Installation of Ncurses"
- msgstr "安装 Ncurses"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "First, ensure that <command>gawk</command> is found first during "
- "configuration:"
- msgstr "首先,保证在配置时优先查找 <command>gawk</command> 命令:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i s/mawk// configure</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i s/mawk// configure</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Then, run the following commands to build the <quote>tic</quote> program on "
- "the build host:"
- msgstr "然后,运行以下命令,在宿主系统构建<quote>tic</quote>程序:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"pre\">mkdir build\n"
- "pushd build\n"
- " ../configure\n"
- " make -C include\n"
- " make -C progs tic\n"
- "popd</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"pre\">mkdir build\n"
- "pushd build\n"
- " ../configure\n"
- " make -C include\n"
- " make -C progs tic\n"
- "popd</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Prepare Ncurses for compilation:"
- msgstr "准备编译 Ncurses:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
- " --host=$LFS_TGT \\\n"
- " --build=$(./config.guess) \\\n"
- " --mandir=/usr/share/man \\\n"
- " --with-manpage-format=normal \\\n"
- " --with-shared \\\n"
- " --without-debug \\\n"
- " --without-ada \\\n"
- " --without-normal \\\n"
- " --enable-widec</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
- " --host=$LFS_TGT \\\n"
- " --build=$(./config.guess) \\\n"
- " --mandir=/usr/share/man \\\n"
- " --with-manpage-format=normal \\\n"
- " --with-shared \\\n"
- " --without-debug \\\n"
- " --without-ada \\\n"
- " --without-normal \\\n"
- " --enable-widec</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
- msgid "The meaning of the new configure options:"
- msgstr "新出现的配置选项的含义:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--with-manpage-format=normal</parameter>"
- msgstr "<parameter>--with-manpage-format=normal</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "This prevents Ncurses installing compressed manual pages, which may happen "
- "if the host distribution itself has compressed manual pages."
- msgstr ""
- "这防止 Ncurses 安装压缩的手册页面,否则在宿主发行版使用压缩的手册页面时,"
- "Ncurses 可能这样做。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--without-ada</parameter>"
- msgstr "<parameter>--without-ada</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "This ensures that Ncurses does not build support for the Ada compiler which "
- "may be present on the host but will not be available once we enter the "
- "<command>chroot</command> environment."
- msgstr ""
- "这保证不构建 Ncurses 的 Ada 编译器支持,宿主环境可能有 Ada 编译器,但进入 "
- "<command>chroot</command> 环境后 Ada 编译器就不再可用。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--enable-widec</parameter>"
- msgstr "<parameter>--enable-widec</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "This switch causes wide-character libraries (e.g., <filename class="
- "\"libraryfile\">libncursesw.so.&ncurses-version;</filename>) to be built "
- "instead of normal ones (e.g., <filename class=\"libraryfile\">libncurses.so."
- "&ncurses-version;</filename>). These wide-character libraries are usable in "
- "both multibyte and traditional 8-bit locales, while normal libraries work "
- "properly only in 8-bit locales. Wide-character and normal libraries are "
- "source-compatible, but not binary-compatible."
- msgstr ""
- "该选项使得宽字符库 (例如 <filename class=\"libraryfile\">libncursesw.so."
- "&ncurses-version;</filename>) 被构建,而不构建常规字符库 (例如 <filename "
- "class=\"libraryfile\">libncurses.so.&ncurses-version;</filename>)。宽字符库在"
- "多字节和传统 8 位 locale 中都能工作,而常规字符库只能在 8 位 locale 中工作。"
- "宽字符库和普通字符库在源码层面是兼容的,但二进制不兼容。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--without-normal</parameter>"
- msgstr "<parameter>--without-normal</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "This switch disables building and installing most static libraries."
- msgstr "该选项禁止多数静态库的构建和安装。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Compile the package:"
- msgstr "编译该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Install the package:"
- msgstr "安装该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic install\n"
- "echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic install\n"
- "echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
- msgid "The meaning of the install options:"
- msgstr "安装选项的含义:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic</parameter>"
- msgstr "<parameter>TIC_PATH=$(pwd)/build/progs/tic</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "We need to pass the path of the just built <command>tic</command> able to "
- "run on the building machine, so that the terminal database can be created "
- "without errors."
- msgstr ""
- "我们需要传递刚刚构建的,可以在宿主系统运行的 <command>tic</command> 程序的路"
- "径,以保证正确创建终端数据库。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid ""
- "<command>echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</command>"
- msgstr ""
- "<command>echo \"INPUT(-lncursesw)\" > $LFS/usr/lib/libncurses.so</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "The <filename>libncurses.so</filename> library is needed by a few packages "
- "we will build soon. We create this small linker script, as this is what is "
- "done in <xref linkend=\"chapter-building-system\"/>."
- msgstr ""
- "我们很快将会构建一些需要 <filename>libncurses.so</filename> 库的软件包。创建"
- "这个简短的链接脚本,正如我们在<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>中将"
- "要做的那样。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Move the shared libraries to the <filename class=\"directory\">/lib</"
- "filename> directory, where they are expected to reside:"
- msgstr ""
- "将共享库移动到它们应该位于的 <filename class=\"directory\">/lib</filename> 目"
- "录中:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/lib/libncursesw.so.6* $LFS/lib</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/lib/libncursesw.so.6* $LFS/lib</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Because the libraries have been moved, one symlink points to a non-existent "
- "file. Recreate it:"
- msgstr ""
- "由于库文件被移动到其他位置,一个符号链接现在指向不存在的文件。重新生成它:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sfv ../../lib/$(readlink $LFS/usr/lib/libncursesw.so) $LFS/usr/lib/libncursesw.so</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sfv ../../lib/$(readlink $LFS/usr/lib/libncursesw.so) $LFS/usr/lib/libncursesw.so</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-ncurses\" "
- "role=\".\"/>"
- msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-ncurses\"/>中找到。"
|