1
0

coreutils.po 5.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #, no-wrap
  15. msgid "&coreutils-url;"
  16. msgstr "&coreutils-url;"
  17. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  18. msgid ""
  19. "<productname>coreutils</productname> <productnumber>&coreutils-version;</"
  20. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  21. msgstr ""
  22. "<productname>coreutils</productname> <productnumber>&coreutils-version;</"
  23. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  24. #. type: Content of: <sect1><title>
  25. msgid "Coreutils-&coreutils-version;"
  26. msgstr "Coreutils-&coreutils-version;"
  27. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  28. msgid "Coreutils"
  29. msgstr "Coreutils"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
  31. msgid "tools"
  32. msgstr "工具"
  33. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  34. msgid "&buildtime;"
  35. msgstr "&buildtime;"
  36. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  37. msgid "&diskspace;"
  38. msgstr "&diskspace;"
  39. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  40. msgid "&coreutils-tmp-sbu;"
  41. msgstr "&coreutils-tmp-sbu;"
  42. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  43. msgid "&coreutils-tmp-du;"
  44. msgstr "&coreutils-tmp-du;"
  45. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  46. msgid "Installation of Coreutils"
  47. msgstr "安装 Coreutils"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  49. msgid "Prepare Coreutils for compilation:"
  50. msgstr "准备编译 Coreutils:"
  51. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  52. #, no-wrap
  53. msgid ""
  54. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  55. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  56. " --build=$(build-aux/config.guess) \\\n"
  57. " --enable-install-program=hostname \\\n"
  58. " --enable-no-install-program=kill,uptime</userinput>"
  59. msgstr ""
  60. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  61. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  62. " --build=$(build-aux/config.guess) \\\n"
  63. " --enable-install-program=hostname \\\n"
  64. " --enable-no-install-program=kill,uptime</userinput>"
  65. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  66. msgid "The meaning of the configure options:"
  67. msgstr "配置选项的含义:"
  68. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  69. msgid "<envar>--enable-install-program=hostname</envar>"
  70. msgstr "<envar>--enable-install-program=hostname</envar>"
  71. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  72. msgid ""
  73. "This enables the <command>hostname</command> binary to be built and "
  74. "installed &ndash; it is disabled by default but is required by the Perl test "
  75. "suite."
  76. msgstr ""
  77. "该选项表示构建 <command>hostname</command> 程序并安装它 —— 默认情况下它被禁"
  78. "用,但 Perl 测试套件需要它。"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  80. msgid "Compile the package:"
  81. msgstr "编译该软件包:"
  82. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  83. #, no-wrap
  84. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  85. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  86. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  87. msgid "Install the package:"
  88. msgstr "安装该软件包:"
  89. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  90. #, no-wrap
  91. msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  92. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  93. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  94. msgid ""
  95. "Move programs to their final expected locations. Although this is not "
  96. "necessary in this temporary environment, we must do so because some programs "
  97. "harcode executable locations:"
  98. msgstr ""
  99. "将程序移动到它们最终安装时的正确位置。尽管在临时环境中这不必要,但我们必须这"
  100. "样做,因为一些程序会硬编码它们的位置:"
  101. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  102. #, no-wrap
  103. msgid ""
  104. "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/{cat,chgrp,chmod,chown,cp,date,dd,df,echo} $LFS/bin\n"
  105. "mv -v $LFS/usr/bin/{false,ln,ls,mkdir,mknod,mv,pwd,rm} $LFS/bin\n"
  106. "mv -v $LFS/usr/bin/{rmdir,stty,sync,true,uname} $LFS/bin\n"
  107. "mv -v $LFS/usr/bin/{head,nice,sleep,touch} $LFS/bin\n"
  108. "mv -v $LFS/usr/bin/chroot $LFS/usr/sbin\n"
  109. "mkdir -pv $LFS/usr/share/man/man8\n"
  110. "mv -v $LFS/usr/share/man/man1/chroot.1 $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8\n"
  111. "sed -i 's/\"1\"/\"8\"/' $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8</userinput>"
  112. msgstr ""
  113. "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/{cat,chgrp,chmod,chown,cp,date,dd,df,echo} $LFS/bin\n"
  114. "mv -v $LFS/usr/bin/{false,ln,ls,mkdir,mknod,mv,pwd,rm} $LFS/bin\n"
  115. "mv -v $LFS/usr/bin/{rmdir,stty,sync,true,uname} $LFS/bin\n"
  116. "mv -v $LFS/usr/bin/{head,nice,sleep,touch} $LFS/bin\n"
  117. "mv -v $LFS/usr/bin/chroot $LFS/usr/sbin\n"
  118. "mkdir -pv $LFS/usr/share/man/man8\n"
  119. "mv -v $LFS/usr/share/man/man1/chroot.1 $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8\n"
  120. "sed -i 's/\"1\"/\"8\"/' $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8</userinput>"
  121. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  122. msgid ""
  123. "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-coreutils\" "
  124. "role=\".\"/>"
  125. msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-coreutils\"/>中找到。"