|
@@ -1,9 +1,3 @@
|
|
|
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
|
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
-#
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
@@ -11,20 +5,21 @@ msgstr ""
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
+"Language: zh_CN\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><title>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:11
|
|
|
msgid "Preparing Virtual Kernel File Systems"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "准备虚拟内核文件系统"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:14
|
|
|
msgid "/dev/*"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "/dev/*"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:17
|
|
@@ -33,22 +28,25 @@ msgid ""
|
|
|
"from the kernel itself. These file systems are virtual in that no disk space "
|
|
|
"is used for them. The content of the file systems resides in memory."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"内核对外提供了一些文件系统,以便自己和用户空间进行通信。它们是虚拟文件系统,"
|
|
|
+"并不占用磁盘空间,其内容保留在内存中。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:22
|
|
|
-msgid "Begin by creating directories onto which the file systems will be mounted:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Begin by creating directories onto which the file systems will be mounted:"
|
|
|
+msgstr "首先创建这些文件系统的挂载点:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><screen>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:25
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "<userinput>mkdir -pv $LFS/{dev,proc,sys,run}</userinput>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "<userinput>mkdir -pv $LFS/{dev,proc,sys,run}</userinput>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:28
|
|
|
msgid "Creating Initial Device Nodes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "创建初始设备节点"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:30
|
|
@@ -58,10 +56,15 @@ msgid ""
|
|
|
"and <filename class=\"devicefile\">null</filename> devices. The device nodes "
|
|
|
"must be created on the hard disk so that they are available before the "
|
|
|
"kernel populates <systemitem class=\"filesystem\">/dev</systemitem>), and "
|
|
|
-"additionally when Linux is started with "
|
|
|
-"<parameter>init=/bin/bash</parameter>. Create the devices by running the "
|
|
|
-"following commands:"
|
|
|
+"additionally when Linux is started with <parameter>init=/bin/bash</"
|
|
|
+"parameter>. Create the devices by running the following commands:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"在内核引导系统时,它需要一些设备节点,特别是 <filename class=\"devicefile"
|
|
|
+"\">console</filename> 和 <filename class=\"devicefile\">null</filename> 两个"
|
|
|
+"设备。它们需要创建在硬盘上,这样在内核填充 "
|
|
|
+"<systemitem class=\"filesystem\">/dev</systemitem> 前,"
|
|
|
+"或者 Linux 使用 <parameter>init=/bin/bash</parameter> 内核选项启动时,"
|
|
|
+"也能使用它们。运行以下命令创建它们:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:40
|
|
@@ -70,46 +73,55 @@ msgid ""
|
|
|
"<userinput>mknod -m 600 $LFS/dev/console c 5 1\n"
|
|
|
"mknod -m 666 $LFS/dev/null c 1 3</userinput>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"<userinput>mknod -m 600 $LFS/dev/console c 5 1\n"
|
|
|
+"mknod -m 666 $LFS/dev/null c 1 3</userinput>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:46
|
|
|
msgid "Mounting and Populating /dev"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "挂载和填充 /dev"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:48
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"The recommended method of populating the <filename "
|
|
|
-"class=\"directory\">/dev</filename> directory with devices is to mount a "
|
|
|
-"virtual filesystem (such as <systemitem "
|
|
|
-"class=\"filesystem\">tmpfs</systemitem>) on the <filename "
|
|
|
-"class=\"directory\">/dev</filename> directory, and allow the devices to be "
|
|
|
-"created dynamically on that virtual filesystem as they are detected or "
|
|
|
-"accessed. Device creation is generally done during the boot process by "
|
|
|
-"Udev. Since this new system does not yet have Udev and has not yet been "
|
|
|
-"booted, it is necessary to mount and populate <filename "
|
|
|
-"class=\"directory\">/dev</filename> manually. This is accomplished by bind "
|
|
|
-"mounting the host system's <filename class=\"directory\">/dev</filename> "
|
|
|
-"directory. A bind mount is a special type of mount that allows you to create "
|
|
|
-"a mirror of a directory or mount point to some other location. Use the "
|
|
|
-"following command to achieve this:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+"The recommended method of populating the <filename class=\"directory\">/dev</"
|
|
|
+"filename> directory with devices is to mount a virtual filesystem (such as "
|
|
|
+"<systemitem class=\"filesystem\">tmpfs</systemitem>) on the <filename class="
|
|
|
+"\"directory\">/dev</filename> directory, and allow the devices to be created "
|
|
|
+"dynamically on that virtual filesystem as they are detected or accessed. "
|
|
|
+"Device creation is generally done during the boot process by Udev. Since "
|
|
|
+"this new system does not yet have Udev and has not yet been booted, it is "
|
|
|
+"necessary to mount and populate <filename class=\"directory\">/dev</"
|
|
|
+"filename> manually. This is accomplished by bind mounting the host system's "
|
|
|
+"<filename class=\"directory\">/dev</filename> directory. A bind mount is a "
|
|
|
+"special type of mount that allows you to create a mirror of a directory or "
|
|
|
+"mount point to some other location. Use the following command to achieve "
|
|
|
+"this:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"用设备文件填充 <filename class=\"directory\">/dev</filename> 目录的推荐方法是"
|
|
|
+"挂载一个虚拟文件系统 (例如 <systemitem class=\"filesystem\">tmpfs</"
|
|
|
+"systemitem>) 到 <filename class=\"directory\">/dev</filename>,然后在设备被"
|
|
|
+"发现或访问时动态地创建设备文件。这个工作通常由 Udev 在系统引导时完成。然而,"
|
|
|
+"我们的新系统还没有 Udev,也没有被引导过,因此必须手工挂载和填充 <filename "
|
|
|
+"class=\"directory\">/dev</filename>。这可以通过绑定挂载宿主系统的 <filename "
|
|
|
+"class=\"directory\">/dev</filename> 目录就实现。绑定挂载是一种特殊挂载类型,"
|
|
|
+"它允许在另外的位置创建某个目录或挂载点的映像。运行以下命令进行绑定挂载:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:63
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "<userinput>mount -v --bind /dev $LFS/dev</userinput>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "<userinput>mount -v --bind /dev $LFS/dev</userinput>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:68
|
|
|
msgid "Mounting Virtual Kernel File Systems"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "挂载虚拟内核文件系统"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:70
|
|
|
msgid "Now mount the remaining virtual kernel filesystems:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "现在挂载其余的虚拟内核文件系统:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:72
|
|
@@ -120,6 +132,10 @@ msgid ""
|
|
|
"mount -vt sysfs sysfs $LFS/sys\n"
|
|
|
"mount -vt tmpfs tmpfs $LFS/run</userinput>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"<userinput>mount -v --bind /dev/pts $LFS/dev/pts\n"
|
|
|
+"mount -vt proc proc $LFS/proc\n"
|
|
|
+"mount -vt sysfs sysfs $LFS/sys\n"
|
|
|
+"mount -vt tmpfs tmpfs $LFS/run</userinput>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:105
|
|
@@ -128,6 +144,9 @@ msgid ""
|
|
|
"<filename class=\"directory\">/run/shm</filename>. The /run tmpfs was "
|
|
|
"mounted above so in this case only a directory needs to be created."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"在某些宿主系统上,<filename>/dev/shm</filename> 是一个指向 <filename class="
|
|
|
+"\"directory\">/run/shm</filename> 的符号链接。我们已经在 /run 下挂载了 "
|
|
|
+"tmpfs 文件系统,因此在这里只需要创建一个目录。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter07/kernfs.xml:110
|
|
@@ -137,3 +156,6 @@ msgid ""
|
|
|
" mkdir -pv $LFS/$(readlink $LFS/dev/shm)\n"
|
|
|
"fi</userinput>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"<userinput>if [ -h $LFS/dev/shm ]; then\n"
|
|
|
+" mkdir -pv $LFS/$(readlink $LFS/dev/shm)\n"
|
|
|
+"fi</userinput>"
|