|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 09:37+0800\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 20:54+0800\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
@@ -35,10 +35,10 @@ msgid ""
|
|
|
"not worry about these warnings, as the patch was still successfully applied."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"某些软件包在编译前需要打补丁,然而补丁只在绕过特定问题时才需要。补丁常常在本"
|
|
|
-"章和下一章都要使用,然而有时只在其中一章使用。因此,如果发现本书给出的步骤"
|
|
|
-"中没有使用某个下载好的补丁,这是正常的,不必担心。在应用补丁时可能会出现"
|
|
|
-"关于 <emphasis>offset</emphasis> 或者 <emphasis>fuzz</emphasis> 的警告信息。"
|
|
|
-"不用担心这些警告,补丁还是会成功应用到源码上的。"
|
|
|
+"章和下一章都要使用,然而有时只在其中一章使用。因此,如果发现本书给出的步骤中"
|
|
|
+"没有使用某个下载好的补丁,这是正常的,不必担心。在应用补丁时可能会出现关于 "
|
|
|
+"<emphasis>offset</emphasis> 或者 <emphasis>fuzz</emphasis> 的警告信息。不用担"
|
|
|
+"心这些警告,补丁还是会成功应用到源码上的。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:31
|
|
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
|
|
|
"prompt the warning."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"在编译大多数软件包时,屏幕上都会出现一些警告。这是正常的,可以放心地忽略。这"
|
|
|
-"些警告就像它们描述的那样,是关于一些过时的,但并不是错误的 C 或 C++ 语法。C 标"
|
|
|
-"准经常改变,一些软件包仍然在使用旧的标准。这并不是一个严重的问题,但确实会"
|
|
|
+"些警告就像它们描述的那样,是关于一些过时的,但并不是错误的 C 或 C++ 语法。C "
|
|
|
+"标准经常改变,一些软件包仍然在使用旧的标准。这并不是一个严重的问题,但确实会"
|
|
|
"触发警告。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
|
|
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The build instructions assume that the <xref linkend='ch-partitioning-"
|
|
|
"hostreqs'/>, including symbolic links, have been set properly:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"本书中的命令假设<xref linkend='ch-partitioning-hostreqs'/>中的所有内容,包"
|
|
|
-"括符号链接,都被正确设置:"
|
|
|
+"本书中的命令假设<xref linkend='ch-partitioning-hostreqs'/>中的所有内容,包括"
|
|
|
+"符号链接,都被正确设置:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><important><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:62
|
|
@@ -152,28 +152,31 @@ msgstr "对于每个软件包:"
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:96
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Using the <command>tar</command> program, extract the package to be built. "
|
|
|
-"In Chapters 5 and 6, ensure you are the <emphasis>lfs</emphasis> user when "
|
|
|
+"In <xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/> and <xref linkend=\"chapter-"
|
|
|
+"temporary-tools\"/>, ensure you are the <emphasis>lfs</emphasis> user when "
|
|
|
"extracting the package."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"使用 <command>tar</command> 程序,解压需要构建的软件包。在第 5 章和第 6 章中解压软件"
|
|
|
-"包时,确认您以用户 <emphasis>lfs</emphasis> 的身份登录。"
|
|
|
+"使用 <command>tar</command> 程序,解压需要构建的软件包。在"
|
|
|
+"<xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/>和"
|
|
|
+"<xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/>中"
|
|
|
+"解压软件包时,确认您以用户 <emphasis>lfs</emphasis> 的身份登录。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><important><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
|
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:101
|
|
|
+#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:102
|
|
|
msgid "Change to the directory created when the package was extracted."
|
|
|
msgstr "切换到解压源码包时产生的目录。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><important><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
|
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:105
|
|
|
+#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:106
|
|
|
msgid "Follow the book's instructions for building the package."
|
|
|
msgstr "根据书中的指示构建软件包。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><important><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
|
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:108
|
|
|
+#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:109
|
|
|
msgid "Change back to the sources directory."
|
|
|
msgstr "切换回包含所有源码包的目录。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><important><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
|
|
|
-#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:111
|
|
|
+#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/part3intro/generalinstructions.xml:112
|
|
|
msgid "Delete the extracted source directory unless instructed otherwise."
|
|
|
msgstr "除非另有说明,删除解压出来的目录。"
|