|
@@ -77,7 +77,6 @@ msgstr "升级问题"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/pkgmgt.xml:47
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A Package Manager makes it easy to upgrade to newer versions when they are "
|
|
|
"released. Generally the instructions in the LFS and BLFS books can be used "
|
|
@@ -85,25 +84,23 @@ msgid ""
|
|
|
"aware of when upgrading packages, especially on a running system."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"使用包管理器可以在软件包新版本发布后容易地完成升级。一般来说,使用 LFS 或者 "
|
|
|
-"BLFS 手册中的指令即可升级软件包。下面是您在升级时必须注意的重点,特别是升级正"
|
|
|
+"BLFS 手册给出的构建方法即可升级软件包。下面是您在升级时必须注意的重点,特别是升级正"
|
|
|
"在运行的系统时。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/pkgmgt.xml:54
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If Glibc needs to be upgraded to a newer version, (e.g. from glibc-2.31 to "
|
|
|
"glibc-2.32), it is safer to rebuild LFS. Though you <emphasis>may</"
|
|
|
"emphasis> be able to rebuild all the packages in their dependency order, we "
|
|
|
"do not recommend it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"如果需要升级 Glibc (例如从 Glibc-2.19 升级到 Glibc-2.20),最安全的方法是重新"
|
|
|
-"构建 LFS 。尽管您 <emphasis>或许</emphasis> 能按依赖顺序重新构建所有软件"
|
|
|
+"如果需要升级 Glibc (例如从 Glibc-2.31 升级到 Glibc-2.32),最安全的方法是重新"
|
|
|
+"构建 LFS 。尽管您<emphasis>或许</emphasis>能按依赖顺序重新构建所有软件"
|
|
|
"包,但我们不推荐这样做。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/pkgmgt.xml:60
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If a package containing a shared library is updated, and if the name of the "
|
|
|
"library changes, then any the packages dynamically linked to the library "
|
|
@@ -121,13 +118,13 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"如果更新了一个包含共享库的软件包,而且共享库的名称发生改变,那么所有动态链接"
|
|
|
"到这个库的软件包都需要重新编译,以链接到新版本的库。(注意软件包的版本和共享"
|
|
|
-"库的名称没有关系。) 例如,如果一个软件包 foo-1.2.3 安装了名为 <filename "
|
|
|
-"class='libraryfile'>libfoo.so.1</filename>的共享库,您把该软件包升级到了新版"
|
|
|
+"库的名称没有关系。) 例如,考虑一个软件包 foo-1.2.3 安装了名为 <filename "
|
|
|
+"class='libraryfile'>libfoo.so.1</filename> 的共享库,如果您把该软件包升级到了新版"
|
|
|
"本 foo-1.2.4,它安装了名为 <filename class='libraryfile'>libfoo.so.2</"
|
|
|
-"filename>的共享库。那么,所有链接到 <filename class='libraryfile'>libfoo."
|
|
|
+"filename> 的共享库。那么,所有链接到 <filename class='libraryfile'>libfoo."
|
|
|
"so.1</filename> 的软件包都要重新编译以链接到 <filename "
|
|
|
-"class='libraryfile'>libfoo.so.2</filename>。注意,在重新编译这些软件包之前,"
|
|
|
-"您不能删除旧版本的库。"
|
|
|
+"class='libraryfile'>libfoo.so.2</filename>。注意,您不能删除旧版本的库,"
|
|
|
+"直到将所有依赖它的软件包都重新编译完成。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/pkgmgt.xml:79
|
|
@@ -181,10 +178,10 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"这是一种最简单的软件包管理方式,它不需要任何额外的软件来控制软件包的安装。每"
|
|
|
"个软件包都被安装在单独的目录中。例如,软件包 foo-1.1 将会被安装在 <filename "
|
|
|
-"class='directory'>/usr/pkg/foo-1.1</filename> ,然后创建一个符号链接 "
|
|
|
+"class='directory'>/usr/pkg/foo-1.1</filename>,然后创建一个符号链接 "
|
|
|
"<filename>/usr/pkg/foo</filename> 指向 <filename class='directory'>/usr/pkg/"
|
|
|
"foo-1.1</filename>。在安装新版本 foo-1.2 的时候,把它安装到 <filename "
|
|
|
-"class='directory'>/usr/pkg/foo-1.2</filename> ,然后把之前的符号链接替换为指"
|
|
|
+"class='directory'>/usr/pkg/foo-1.2</filename>,然后把之前的符号链接替换为指"
|
|
|
"向新版本的符号链接。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
|
|
@@ -195,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|
|
"envar> need to be expanded to include <filename>/usr/pkg/foo</filename>. For "
|
|
|
"more than a few packages, this scheme becomes unmanageable."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"<envar>PATH</envar>、<envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>、 <envar>MANPATH</"
|
|
|
+"<envar>PATH</envar>、<envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>、<envar>MANPATH</"
|
|
|
"envar>、<envar>INFOPATH</envar> 和 <envar>CPPFLAGS</envar> 等环境变量需要被扩"
|
|
|
"充,以包含 <filename>/usr/pkg/foo</filename>。一旦软件包的数量较多,这种架构"
|
|
|
"就会变得无法管理。"
|
|
@@ -441,10 +438,10 @@ msgid ""
|
|
|
"url=\"&hints-root;more_control_and_pkg_man.txt\"/>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"这种架构是 LFS 特有的,由 Matthias Benkmann 提出,可以在 <ulink url=\"&hints-"
|
|
|
-"index;\">Hints Project</ulink>查阅。在该架构中,每个软件包都由一个单独的用户"
|
|
|
+"index;\">Hints Project</ulink> 查阅。在该架构中,每个软件包都由一个单独的用户"
|
|
|
"安装到标准位置。只要检查文件所有者,就能找出属于一个软件包的所有文件。它的优"
|
|
|
"缺点十分复杂,无法在本节讨论。如果想详细了解,请访问 <ulink url=\"&hints-"
|
|
|
-"root;more_control_and_pkg_man.txt\"/>阅读。"
|
|
|
+"root;more_control_and_pkg_man.txt\"/> 阅读。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/pkgmgt.xml:246
|
|
@@ -474,13 +471,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"统复制到另一台具有相同硬件架构的计算机很简单,只要用 <command>tar</command> "
|
|
|
"命令把包含根目录的 LFS 分区打包 (未压缩的情况下,一个基本的 LFS 系统需要 250 "
|
|
|
"MB),然后通过网络或者 CD-ROM 复制到新的系统上,再展开即可。这时,个别配置文"
|
|
|
-"件需要修改。可能需要更新的配置文件有:<filename>/etc/hosts</filename>, "
|
|
|
-"<filename>/etc/fstab</filename>, <filename>/etc/passwd</filename>, "
|
|
|
-"<filename>/etc/group</filename>, <phrase revision=\"systemd\"> <filename>/"
|
|
|
-"etc/shadow</filename>, 以及 <filename>/etc/ld.so.conf</filename>。</"
|
|
|
-"phrase> <phrase revision=\"sysv\"> <filename>/etc/shadow</filename>, "
|
|
|
-"<filename>/etc/ld.so.conf</filename>, <filename>/etc/sysconfig/rc.site</"
|
|
|
-"filename>, <filename>/etc/sysconfig/network</filename>, 以及 <filename>/etc/"
|
|
|
+"件需要修改。可能需要更新的配置文件有:<filename>/etc/hosts</filename>,"
|
|
|
+"<filename>/etc/fstab</filename>,<filename>/etc/passwd</filename>,"
|
|
|
+"<filename>/etc/group</filename>,<phrase revision=\"systemd\"><filename>/"
|
|
|
+"etc/shadow</filename>,以及 <filename>/etc/ld.so.conf</filename>。</"
|
|
|
+"phrase><phrase revision=\"sysv\"><filename>/etc/shadow</filename>,"
|
|
|
+"<filename>/etc/ld.so.conf</filename>,<filename>/etc/sysconfig/rc.site</"
|
|
|
+"filename>,<filename>/etc/sysconfig/network</filename>,以及 <filename>/etc/"
|
|
|
"sysconfig/ifconfig.eth0</filename>。</phrase>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
@@ -508,5 +505,5 @@ msgid ""
|
|
|
"Finally the new system has to be made bootable via <xref linkend=\"ch-"
|
|
|
"bootable-grub\"/>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"最后,按照 <xref linkend=\"ch-bootable-grub\"/>中的指示,为新系统配置引导加载"
|
|
|
+"最后,按照<xref linkend=\"ch-bootable-grub\"/>中的说明,为新系统配置引导加载"
|
|
|
"器。"
|