revisedchroot.xml 3.4 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
  3. "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
  4. <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../general.ent">
  5. %general-entities;
  6. ]>
  7. <sect1 id="ch-system-revisedchroot">
  8. <?dbhtml filename="revisedchroot.html"?>
  9. <title>清理系统</title>
  10. <para>最后,清理在执行测试的过程中遗留的一些文件:</para>
  11. <screen><userinput>rm -rf /tmp/*</userinput></screen>
  12. <para>现在需要登出,并使用新的 chroot 命令行重新进入 chroot 环境。
  13. 从现在起,在退出并重新进入 chroot 环境时,
  14. 要使用下面的修改过的 chroot 命令:</para>
  15. <screen role="nodump"><userinput>logout
  16. chroot "$LFS" /usr/bin/env -i \
  17. HOME=/root TERM="$TERM" \
  18. PS1='(lfs chroot) \u:\w\$ ' \
  19. PATH=/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin \
  20. /bin/bash --login</userinput></screen>
  21. <para>这是由于 <filename class="directory">/tools</filename>
  22. 中的程序不再必要。因此,如果您希望的话,可以删除
  23. <filename class="directory">/tools</filename> 目录。</para>
  24. <note>
  25. <para>删除 <filename class="directory">/tools</filename> 也会移除
  26. Tcl、Expect 和 DejaGNU 的临时拷贝,它们之前被用于进行工具链测试。
  27. 如果您之后仍然需要它们,必须重新编译和安装这些软件包。
  28. BLFS 手册包含了安装它们的说明 (见 <ulink url="&blfs-root;"/>)。
  29. </para>
  30. </note>
  31. <!--para>If the virtual kernel file systems have been unmounted, either manually
  32. or through a reboot, ensure that the virtual kernel file systems are mounted
  33. when reentering the chroot. This process was explained in <xref -->
  34. <para>如果解挂了虚拟内核文件系统,
  35. 必须通过手动或重启系统的方式重新挂载它们,保证在进入 chroot
  36. 时它们已经挂载好,正如 <xref linkend="ch-system-bindmount"/> 和
  37. <xref linkend="ch-system-kernfsmount"/> 解释的那样。</para>
  38. <!--para>There were several static libraries that were not suppressed earlier
  39. in the chapter in order to satisfy the regression tests in several packages. These
  40. libraries are from binutils, bzip2, e2fsprogs, flex, libtool, and zlib. If desired,
  41. remove them now:</para-->
  42. <para>在本章的前几节中,有几个静态库的安装没有被禁止,
  43. 目的是满足一些软件包的退化测试需要。这些库来自于 binutils、bzip2、
  44. e2fsprogs、flex、libtool 和 zlib。如果您希望的话,可以现在删除它们:
  45. </para>
  46. <screen><userinput>rm -f /usr/lib/lib{bfd,opcodes}.a
  47. rm -f /usr/lib/libbz2.a
  48. rm -f /usr/lib/lib{com_err,e2p,ext2fs,ss}.a
  49. rm -f /usr/lib/libltdl.a
  50. rm -f /usr/lib/libfl.a
  51. rm -f /usr/lib/libz.a</userinput></screen>
  52. <para>/usr/lib 和 /usr/libexec 目录中还有一些扩展名为 .la 的文件。
  53. 它们是 <quote>libtool 档案</quote> 文件,
  54. 在 Linux 系统上一般是不必要的。截至目前,
  55. 已经安装的 .la 文件中没有一个是必要的。执行以下命令删除它们:</para>
  56. <screen><userinput>find /usr/lib /usr/libexec -name \*.la -delete</userinput></screen>
  57. <para>如果希望了解更多关于 libtool 档案文件的信息,参阅 <ulink
  58. url="&blfs-book;/introduction/la-files.html">BLFS 章节 "About Libtool
  59. Archive (.la) files"</ulink>。</para>
  60. </sect1>