|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
|
|
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
|
|
|
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../general.ent">
|
|
@@ -8,24 +8,35 @@
|
|
|
<sect1 id="prepare-abouttestsuites">
|
|
|
<?dbhtml filename="abouttestsuites.html"?>
|
|
|
|
|
|
- <title>About the Test Suites</title>
|
|
|
+ <title>关于测试套件</title>
|
|
|
|
|
|
- <para>Most packages provide a test suite. Running the test suite for a
|
|
|
+ <!--para>Most packages provide a test suite. Running the test suite for a
|
|
|
newly built package is a good idea because it can provide a <quote>sanity
|
|
|
check</quote> indicating that everything compiled correctly. A test suite
|
|
|
that passes its set of checks usually proves that the package is
|
|
|
functioning as the developer intended. It does not, however, guarantee
|
|
|
- that the package is totally bug free.</para>
|
|
|
+ that the package is totally bug free.</para-->
|
|
|
+ <para>多数软件包提供测试套件,
|
|
|
+ 一般来说,为新构建的软件包运行测试套件是个好主意,
|
|
|
+ 这可以进行一次 <quote>完整性检查</quote> ,从而确认所有东西编译正确。
|
|
|
+ 如果测试套件中的所有检验项目都能通过,
|
|
|
+ 一般就可以证明这个软件包像开发者期望的那样运行。
|
|
|
+ 然而,这并不保证软件包完全没有错误。</para>
|
|
|
|
|
|
- <para>Some test suites are more important than others. For example,
|
|
|
+ <!--para>Some test suites are more important than others. For example,
|
|
|
the test suites for the core toolchain packages—GCC, Binutils, and
|
|
|
Glibc—are of the utmost importance due to their central role in a
|
|
|
properly functioning system. The test suites for GCC and Glibc can
|
|
|
take a very long time to complete, especially on slower hardware, but
|
|
|
- are strongly recommended.</para>
|
|
|
+ are strongly recommended.</para-->
|
|
|
+ <para>某些软件包的测试套件比其他的更为重要。
|
|
|
+ 例如,组成核心工具链的几个软件包 — GCC、Binutils 和 Glibc
|
|
|
+ 的测试套件就最为重要,因为这些软件包在系统的正常工作中发挥中心作用。
|
|
|
+ GCC 和 Glibc 的测试套件需要运行很长时间,特别是在较慢的硬件上,
|
|
|
+ 但我们仍然强烈推荐运行它们。</para>
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
- <para>Experience has shown that there is little to be gained from running
|
|
|
+ <!--para>Experience has shown that there is little to be gained from running
|
|
|
the test suites in <xref linkend="chapter-temporary-tools"/>. There can be
|
|
|
no escaping the fact that the host system always exerts some influence on
|
|
|
the tests in that chapter, often causing inexplicable failures. Because
|
|
@@ -33,20 +44,39 @@
|
|
|
and eventually discarded, we do not recommend running the test suites in
|
|
|
<xref linkend="chapter-temporary-tools"/> for the average reader. The
|
|
|
instructions for running those test suites are provided for the benefit of
|
|
|
- testers and developers, but they are strictly optional.</para>
|
|
|
+ testers and developers, but they are strictly optional.</para-->
|
|
|
+ <para>经验表明,在 <xref linkend="chapter-temporary-tools"/>
|
|
|
+ 中运行测试套件几乎没有意义。在这一章中,
|
|
|
+ 我们无法绝对避免宿主系统对测试过程的影响,
|
|
|
+ 这往往导致不可避免的失败结果。再加上由于
|
|
|
+ <xref linkend="chapter-temporary-tools"/> 中的工具是临时的,
|
|
|
+ 最终会被丢弃,我们不建议一般读者在
|
|
|
+ <xref linkend="chapter-temporary-tools"/> 中运行测试套件。
|
|
|
+ 尽管我们为测试人员和开发人员考虑,提供了运行这些测试套件的方法,
|
|
|
+ 但它们绝对不是必须运行的。</para>
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
- <para>A common issue with running the test suites for Binutils and GCC
|
|
|
+ <!--para>A common issue with running the test suites for Binutils and GCC
|
|
|
is running out of pseudo terminals (PTYs). This can result in a high
|
|
|
number of failing tests. This may happen for several reasons, but the
|
|
|
most likely cause is that the host system does not have the
|
|
|
<systemitem class="filesystem">devpts</systemitem> file system set up
|
|
|
correctly. This issue is discussed in greater detail at
|
|
|
- <ulink url="&lfs-root;lfs/faq.html#no-ptys"/>.</para>
|
|
|
+ <ulink url="&lfs-root;lfs/faq.html#no-ptys"/>.</para-->
|
|
|
+ <para>在运行 Binutils 和 GCC 的测试套件时,最普遍发生的问题是虚拟终端
|
|
|
+ (PTY) 被耗尽,这会导致大量测试点出现失败结果。
|
|
|
+ 这种现象有多种可能原因,但最常见的原因是宿主系统没有正确设置
|
|
|
+ <systemitem class="filesystem">devpts</systemitem> 文件系统。
|
|
|
+ 关于这个问题的更多细节在
|
|
|
+ <ulink url="&lfs-root;lfs/faq.html#no-ptys"/> 中进行了讨论。</para>
|
|
|
|
|
|
- <para>Sometimes package test suites will fail, but for reasons which the
|
|
|
+ <!--para>Sometimes package test suites will fail, but for reasons which the
|
|
|
developers are aware of and have deemed non-critical. Consult the logs located
|
|
|
at <ulink url="&test-results;"/> to verify whether or not these failures are
|
|
|
- expected. This site is valid for all tests throughout this book.</para>
|
|
|
+ expected. This site is valid for all tests throughout this book.</para-->
|
|
|
+ <para>有的软件包的测试套件总是失败,但开发者已经知道失败原因,
|
|
|
+ 并判定这些失败并不重要。参照 <ulink url="&test-results;"/>
|
|
|
+ 中的构建日志,来检查这些失败是否符合预期。
|
|
|
+ 本书中的所有测试都可以在该网址查询。</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|