123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
- #, no-wrap
- msgid "&autoconf-url;"
- msgstr "&autoconf-url;"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info>
- msgid ""
- "<productname>autoconf</productname> <productnumber>&autoconf-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- msgstr ""
- "<productname>autoconf</productname> <productnumber>&autoconf-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- #. type: Content of: <sect1><title>
- msgid "Autoconf-&autoconf-version;"
- msgstr "Autoconf-&autoconf-version;"
- #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
- msgid "Autoconf"
- msgstr "Autoconf"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "The Autoconf package contains programs for producing shell scripts that can "
- "automatically configure source code."
- msgstr "Autoconf 软件包包含生成能自动配置软件包的 shell 脚本的程序。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&buildtime;"
- msgstr "&buildtime;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&diskspace;"
- msgstr "&diskspace;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&autoconf-fin-sbu;"
- msgstr "&autoconf-fin-sbu;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&autoconf-fin-du;"
- msgstr "&autoconf-fin-du;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Installation of Autoconf"
- msgstr "安装 Autoconf"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "First, fix a bug generated by Perl 5.28."
- msgstr "首先,修复 Perl 5.28 引入的 bug:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i '361 s/{/\\\\{/' bin/autoscan.in</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '361 s/{/\\\\{/' bin/autoscan.in</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Prepare Autoconf for compilation:"
- msgstr "准备编译 Autoconf:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Compile the package:"
- msgstr "编译该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "The test suite is currently broken by bash-5 and libtool-2.4.3. To run the "
- "tests anyway, issue:"
- msgstr ""
- "目前由于 bash-5 和 libtool-2.4.3 的变化,测试套件无法正常工作。如果无论如何要"
- "运行测试,执行命令:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Install the package:"
- msgstr "安装该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Contents of Autoconf"
- msgstr "Autoconf 的内容"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed programs"
- msgstr "安装的程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed directory"
- msgstr "安装的目录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid ""
- "autoconf, autoheader, autom4te, autoreconf, autoscan, autoupdate, and ifnames"
- msgstr ""
- "autoconf, autoheader, autom4te, autoreconf, autoscan, autoupdate, 以及 "
- "ifnames"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "/usr/share/autoconf"
- msgstr "/usr/share/autoconf"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
- msgid "Short Descriptions"
- msgstr "简要描述"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
- msgid ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- msgstr ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>autoconf</command>"
- msgstr "<command>autoconf</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Produces shell scripts that automatically configure software source code "
- "packages to adapt to many kinds of Unix-like systems; the configuration "
- "scripts it produces are independent—running them does not require the "
- "<command>autoconf</command> program"
- msgstr ""
- "产生自动配置软件源码包,使其适用于多种类 Unix 系统的 shell 脚本;它产生的脚本"
- "可以独立运行 —— 运行它们不需要 <command>autoconf</command> 程序。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "autoconf"
- msgstr "autoconf"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>autoheader</command>"
- msgstr "<command>autoheader</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "A tool for creating template files of C <emphasis>#define</emphasis> "
- "statements for configure to use"
- msgstr ""
- "一个创建 C <emphasis>#define</emphasis> 预处理指令的模板,以供配置脚本使用的"
- "程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "autoheader"
- msgstr "autoheader"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>autom4te</command>"
- msgstr "<command>autom4te</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "A wrapper for the M4 macro processor"
- msgstr "M4 宏处理器的封装器"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "autom4te"
- msgstr "autom4te"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>autoreconf</command>"
- msgstr "<command>autoreconf</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Automatically runs <command>autoconf</command>, <command>autoheader</"
- "command>, <command>aclocal</command>, <command>automake</command>, "
- "<command>gettextize</command>, and <command>libtoolize</command> in the "
- "correct order to save time when changes are made to <command>autoconf</"
- "command> and <command>automake</command> template files"
- msgstr ""
- "在 <command>autoconf</command> 和 <command>automake</command> 模板文件发生变"
- "化时,按照正确顺序自动运行 <command>autoconf</command>、"
- "<command>autoheader</command>、<command>aclocal</command>、"
- "<command>automake</command>、<command>gettextize</command>, 以及 "
- "<command>libtoolize</command>,以便节省时间。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "autoreconf"
- msgstr "autoreconf"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>autoscan</command>"
- msgstr "<command>autoscan</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Helps to create a <filename>configure.in</filename> file for a software "
- "package; it examines the source files in a directory tree, searching them "
- "for common portability issues, and creates a <filename>configure.scan</"
- "filename> file that serves as as a preliminary <filename>configure.in</"
- "filename> file for the package"
- msgstr ""
- "帮助用户为软件包创建<filename>configure.in</filename> 文件;它检验目录树中的"
- "源代码文件,在其中找出一般的移植性问题,然后创建一个 <filename>configure."
- "scan</filename> 文件,作为软件包的原始 <filename>configure.in</filename> 文件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "autoscan"
- msgstr "autoscan"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>autoupdate</command>"
- msgstr "<command>autoupdate</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Modifies a <filename>configure.in</filename> file that still calls "
- "<command>autoconf</command> macros by their old names to use the current "
- "macro names"
- msgstr ""
- "修改 <filename>configure.in</filename> 文件,将其中过时的 <command>autoconf</"
- "command> 宏名改为新的宏名。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "autoupdate"
- msgstr "autoupdate"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ifnames</command>"
- msgstr "<command>ifnames</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Helps when writing <filename>configure.in</filename> files for a software "
- "package; it prints the identifiers that the package uses in C preprocessor "
- "conditionals [If a package has already been set up to have some portability, "
- "this program can help determine what <command>configure</command> needs to "
- "check for. It can also fill in gaps in a <filename>configure.in</filename> "
- "file generated by <command>autoscan</command>.]"
- msgstr ""
- "帮助用户为软件包编写 <filename>configure.in</filename>;它打印软件包在 C 预处"
- "理器条件中使用的所有标识符 [如果一个软件包已经被设定为有一定的可移植性,该程"
- "序可以帮助确定 <command>configure</command> 需要进行哪些测试。它也会填充 "
- "<command>autoscan</command> 生成的 <filename>configure.in</filename> 中留下的"
- "空隙。]"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ifnames"
- msgstr "ifnames"
|