less.po 5.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #, no-wrap
  15. msgid "&less-url;"
  16. msgstr "&less-url;"
  17. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  18. msgid ""
  19. "<productname>less</productname> <productnumber>&less-version;</"
  20. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  21. msgstr ""
  22. "<productname>less</productname> <productnumber>&less-version;</"
  23. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  24. #. type: Content of: <sect1><title>
  25. msgid "Less-&less-version;"
  26. msgstr "Less-&less-version;"
  27. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  28. msgid "Less"
  29. msgstr "Less"
  30. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  31. msgid "The Less package contains a text file viewer."
  32. msgstr "Less 软件包包含一个文本文件查看器。"
  33. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  34. msgid "&buildtime;"
  35. msgstr "&buildtime;"
  36. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  37. msgid "&diskspace;"
  38. msgstr "&diskspace;"
  39. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  40. msgid "&less-fin-sbu;"
  41. msgstr "&less-fin-sbu;"
  42. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  43. msgid "&less-fin-du;"
  44. msgstr "&less-fin-du;"
  45. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  46. msgid "Installation of Less"
  47. msgstr "安装 Less"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  49. msgid "Prepare Less for compilation:"
  50. msgstr "准备编译 Less:"
  51. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  52. #, no-wrap
  53. msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc</userinput>"
  54. msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc</userinput>"
  55. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  56. msgid "The meaning of the configure options:"
  57. msgstr "配置选项的含义:"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  59. msgid "<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>"
  60. msgstr "<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>"
  61. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  62. msgid ""
  63. "This option tells the programs created by the package to look in <filename "
  64. "class=\"directory\">/etc</filename> for the configuration files."
  65. msgstr ""
  66. "该选项告诉该软件包创建的程序在 <filename class=\"directory\">/etc</filename> "
  67. "查找配置文件"
  68. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  69. msgid "Compile the package:"
  70. msgstr "编译该软件包:"
  71. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  72. #, no-wrap
  73. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  74. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  75. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  76. msgid "This package does not come with a test suite."
  77. msgstr "该软件包不包含测试套件。"
  78. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  79. msgid "Install the package:"
  80. msgstr "安装该软件包:"
  81. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  82. #, no-wrap
  83. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  84. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  85. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  86. msgid "Contents of Less"
  87. msgstr "Less 的内容"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  89. msgid "Installed programs"
  90. msgstr "安装的程序"
  91. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  92. msgid "less, lessecho, and lesskey"
  93. msgstr "less, lessecho, 以及 lesskey"
  94. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  95. msgid "Short Descriptions"
  96. msgstr "简要描述"
  97. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  98. msgid ""
  99. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  100. msgstr ""
  101. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  102. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  103. msgid "<command>less</command>"
  104. msgstr "<command>less</command>"
  105. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  106. msgid ""
  107. "A file viewer or pager; it displays the contents of the given file, letting "
  108. "the user scroll, find strings, and jump to marks"
  109. msgstr ""
  110. "一个文件查看器或分页器;它显示给定文件的内容,使得用户可以进行滚动、查找字符"
  111. "串,或跳到标记"
  112. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  113. msgid "less"
  114. msgstr "less"
  115. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  116. msgid "<command>lessecho</command>"
  117. msgstr "<command>lessecho</command>"
  118. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  119. msgid ""
  120. "Needed to expand meta-characters, such as <emphasis>*</emphasis> and "
  121. "<emphasis>?</emphasis>, in filenames on Unix systems"
  122. msgstr ""
  123. "用于展开元字符,例如 Unix 系统上文件名中的 <emphasis>*</emphasis> 和 "
  124. "<emphasis>?</emphasis>"
  125. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  126. msgid "lessecho"
  127. msgstr "lessecho"
  128. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  129. msgid "<command>lesskey</command>"
  130. msgstr "<command>lesskey</command>"
  131. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  132. msgid "Used to specify the key bindings for <command>less</command>"
  133. msgstr "用于指定 <command>less</command> 的按键绑定"
  134. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  135. msgid "lesskey"
  136. msgstr "lesskey"