bash.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #, no-wrap
  15. msgid "&bash-url;"
  16. msgstr "&bash-url;"
  17. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  18. msgid ""
  19. "<productname>bash</productname> <productnumber>&bash-version;</"
  20. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  21. msgstr ""
  22. "<productname>bash</productname> <productnumber>&bash-version;</"
  23. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  24. #. type: Content of: <sect1><title>
  25. msgid "Bash-&bash-version;"
  26. msgstr "Bash-&bash-version;"
  27. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  28. msgid "Bash"
  29. msgstr "Bash"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
  31. msgid "tools"
  32. msgstr "工具"
  33. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  34. msgid "&buildtime;"
  35. msgstr "&buildtime;"
  36. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  37. msgid "&diskspace;"
  38. msgstr "&diskspace;"
  39. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  40. msgid "&bash-tmp-sbu;"
  41. msgstr "&bash-tmp-sbu;"
  42. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  43. msgid "&bash-tmp-du;"
  44. msgstr "&bash-tmp-du;"
  45. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  46. msgid "Installation of Bash"
  47. msgstr "安装 Bash"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  49. msgid "Prepare Bash for compilation:"
  50. msgstr "准备编译 Bash:"
  51. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  52. #, no-wrap
  53. msgid ""
  54. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  55. " --build=$(support/config.guess) \\\n"
  56. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  57. " --without-bash-malloc</userinput>"
  58. msgstr ""
  59. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  60. " --build=$(support/config.guess) \\\n"
  61. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  62. " --without-bash-malloc</userinput>"
  63. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  64. msgid "The meaning of the configure options:"
  65. msgstr "配置选项的含义:"
  66. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  67. msgid "<parameter>--without-bash-malloc</parameter>"
  68. msgstr "<parameter>--without-bash-malloc</parameter>"
  69. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  70. msgid ""
  71. "This option turns off the use of Bash's memory allocation (<function>malloc</"
  72. "function>) function which is known to cause segmentation faults. By turning "
  73. "this option off, Bash will use the <function>malloc</function> functions "
  74. "from Glibc which are more stable."
  75. msgstr ""
  76. "该选项禁用 Bash 自己的内存分配 (<function>malloc</function>) 函数,因为已知它"
  77. "会导致段错误。这样,Bash 就会使用 Glibc 的更加稳定的 <function>malloc</"
  78. "function> 函数。"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  80. msgid "Compile the package:"
  81. msgstr "编译该软件包:"
  82. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  83. #, no-wrap
  84. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  85. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  86. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  87. msgid "Install the package:"
  88. msgstr "安装该软件包:"
  89. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  90. #, no-wrap
  91. msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  92. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  93. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  94. msgid "Move the excutable to where it is expected:"
  95. msgstr "将可执行文件移动到正确位置:"
  96. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  97. #, no-wrap
  98. msgid "<userinput remap=\"install\">mv $LFS/usr/bin/bash $LFS/bin/bash</userinput>"
  99. msgstr "<userinput remap=\"install\">mv $LFS/usr/bin/bash $LFS/bin/bash</userinput>"
  100. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  101. msgid ""
  102. "Make a link for the programs that use <command>sh</command> for a shell:"
  103. msgstr ""
  104. "为那些使用 <command>sh</command> 命令运行 shell 的程序考虑,创建一个链接:"
  105. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  106. #, no-wrap
  107. msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv bash $LFS/bin/sh</userinput>"
  108. msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv bash $LFS/bin/sh</userinput>"
  109. # We don't need the additional .
  110. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  111. msgid ""
  112. "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-bash\" role="
  113. "\".\"/>"
  114. msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-bash\"/>中找到。"