bash.po 4.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
  4. "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter06/bash.po\n"
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2020-08-19 23:33+0800\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: zh_CN\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  15. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  16. #, no-wrap
  17. msgid "&bash-url;"
  18. msgstr "&bash-url;"
  19. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  20. msgid ""
  21. "<productname>bash</productname> <productnumber>&bash-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>bash</productname> <productnumber>&bash-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. msgid "Bash-&bash-version;"
  28. msgstr "Bash-&bash-version;"
  29. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  30. msgid "Bash"
  31. msgstr "Bash"
  32. #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
  33. msgid "tools"
  34. msgstr "工具"
  35. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  36. msgid "&buildtime;"
  37. msgstr "&buildtime;"
  38. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  39. msgid "&diskspace;"
  40. msgstr "&diskspace;"
  41. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  42. msgid "&bash-tmp-sbu;"
  43. msgstr "&bash-tmp-sbu;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  45. msgid "&bash-tmp-du;"
  46. msgstr "&bash-tmp-du;"
  47. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  48. msgid "Installation of Bash"
  49. msgstr "安装 Bash"
  50. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  51. msgid "Prepare Bash for compilation:"
  52. msgstr "准备编译 Bash:"
  53. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  54. #, no-wrap
  55. msgid ""
  56. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  57. " --build=$(support/config.guess) \\\n"
  58. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  59. " --without-bash-malloc</userinput>"
  60. msgstr ""
  61. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  62. " --build=$(support/config.guess) \\\n"
  63. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  64. " --without-bash-malloc</userinput>"
  65. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  66. msgid "The meaning of the configure options:"
  67. msgstr "配置选项的含义:"
  68. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  69. msgid "<parameter>--without-bash-malloc</parameter>"
  70. msgstr "<parameter>--without-bash-malloc</parameter>"
  71. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  72. msgid ""
  73. "This option turns off the use of Bash's memory allocation (<function>malloc</"
  74. "function>) function which is known to cause segmentation faults. By turning "
  75. "this option off, Bash will use the <function>malloc</function> functions "
  76. "from Glibc which are more stable."
  77. msgstr ""
  78. "该选项禁用 Bash 自己的内存分配 (<function>malloc</function>) 函数,因为已知它"
  79. "会导致段错误。这样,Bash 就会使用 Glibc 的更加稳定的 <function>malloc</"
  80. "function> 函数。"
  81. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  82. msgid "Compile the package:"
  83. msgstr "编译该软件包:"
  84. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  85. #, no-wrap
  86. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  87. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  89. msgid "Install the package:"
  90. msgstr "安装该软件包:"
  91. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  92. #, no-wrap
  93. msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  94. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  95. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  96. msgid "Move the executable to where it is expected:"
  97. msgstr "将可执行文件移动到正确位置:"
  98. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  99. #, no-wrap
  100. msgid "<userinput remap=\"install\">mv $LFS/usr/bin/bash $LFS/bin/bash</userinput>"
  101. msgstr "<userinput remap=\"install\">mv $LFS/usr/bin/bash $LFS/bin/bash</userinput>"
  102. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  103. msgid ""
  104. "Make a link for the programs that use <command>sh</command> for a shell:"
  105. msgstr ""
  106. "为那些使用 <command>sh</command> 命令运行 shell 的程序考虑,创建一个链接:"
  107. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  108. #, no-wrap
  109. msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv bash $LFS/bin/sh</userinput>"
  110. msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv bash $LFS/bin/sh</userinput>"
  111. # We don't need the additional .
  112. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  113. msgid ""
  114. "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-bash\" role="
  115. "\".\"/>"
  116. msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-bash\"/>中找到。"