libstdc++.po 7.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
  4. "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter05/libstdc++.po\n"
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: zh_CN\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  15. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  16. #, no-wrap
  17. msgid "&gcc-url;"
  18. msgstr "&gcc-url;"
  19. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  20. msgid ""
  21. "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. msgid "Libstdc++ from GCC-&gcc-version;, Pass 1"
  28. msgstr "GCC-&gcc-version; 中的 Libstdc++,第一遍"
  29. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  30. msgid "GCC"
  31. msgstr "GCC"
  32. #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
  33. msgid "tools, libstdc++ pass 1"
  34. msgstr "工具,第一遍的 Libstdc++"
  35. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  36. msgid ""
  37. "Libstdc++ is the standard C++ library. It is needed to compile C++ code "
  38. "(part of GCC is written in C++), but we had to defer its installation when "
  39. "we built <xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass1\"/> because it depends on glibc, "
  40. "which was not yet available in the target directory."
  41. msgstr ""
  42. "Libstdc++ 是 C++ 标准库。我们需要它才能编译 C++ 代码 (GCC 的一部分用 C++ 编"
  43. "写)。但在构建<xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass1\"/>时我们不得不暂缓安装它,因"
  44. "为它依赖于当时还没有安装到目标目录的 Glibc。"
  45. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  46. msgid "&buildtime;"
  47. msgstr "&buildtime;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  49. msgid "&diskspace;"
  50. msgstr "&diskspace;"
  51. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  52. msgid "&libstdcpp-tmpp1-sbu;"
  53. msgstr "&libstdcpp-tmpp1-sbu;"
  54. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  55. msgid "&libstdcpp-tmpp1-du;"
  56. msgstr "&libstdcpp-tmpp1-du;"
  57. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  58. msgid "Installation of Target Libstdc++"
  59. msgstr "安装目标系统的 Libstdc++"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
  61. msgid ""
  62. "<application>Libstdc++</application> is part of the GCC sources. You should "
  63. "first unpack the GCC tarball and change to the <filename>gcc-&gcc-version;</"
  64. "filename> directory."
  65. msgstr ""
  66. "<application>Libstdc++</application> 是 GCC 源代码的一部分。您应该先解压 GCC "
  67. "源码包并切换到解压出来的 <filename>gcc-&gcc-version;</filename> 目录。"
  68. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  69. msgid "Create a separate build directory for libstdc++ and enter it:"
  70. msgstr "为 Libstdc++ 创建一个单独的构建目录,并进入它:"
  71. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  72. #, no-wrap
  73. msgid ""
  74. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  75. "cd build</userinput>"
  76. msgstr ""
  77. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  78. "cd build</userinput> "
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  80. msgid "Prepare libstdc++ for compilation:"
  81. msgstr "准备编译 Libstdc++:"
  82. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  83. #, no-wrap
  84. msgid ""
  85. "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure \\\n"
  86. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  87. " --build=$(../config.guess) \\\n"
  88. " --prefix=/usr \\\n"
  89. " --disable-multilib \\\n"
  90. " --disable-nls \\\n"
  91. " --disable-libstdcxx-pch \\\n"
  92. " --with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</userinput>"
  93. msgstr ""
  94. "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure \\\n"
  95. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  96. " --build=$(../config.guess) \\\n"
  97. " --prefix=/usr \\\n"
  98. " --disable-multilib \\\n"
  99. " --disable-nls \\\n"
  100. " --disable-libstdcxx-pch \\\n"
  101. " --with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</userinput>"
  102. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  103. msgid "The meaning of the configure options:"
  104. msgstr "配置选项的含义:"
  105. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  106. msgid "<parameter>--host=...</parameter>"
  107. msgstr "<parameter>--host=...</parameter> "
  108. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  109. msgid ""
  110. "Specifies the use the cross compiler we have just built instead of the one "
  111. "in <filename>/usr/bin</filename>."
  112. msgstr ""
  113. "指定使用我们刚刚构建的交叉编译器,而不是 <filename>/usr/bin</filename> 中的宿"
  114. "主系统编译器。"
  115. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  116. msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
  117. msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter> "
  118. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  119. msgid ""
  120. "This switch prevents the installation of precompiled include files, which "
  121. "are not needed at this stage."
  122. msgstr "这个开关防止安装预编译头文件,在这个阶段不需要它们。"
  123. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  124. msgid ""
  125. "<parameter>--with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</"
  126. "parameter>"
  127. msgstr ""
  128. "<parameter>--with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</"
  129. "parameter>"
  130. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  131. msgid ""
  132. "This is the location where the C++ compiler should search for the standard "
  133. "include files. In a normal build, this information is automatically passed "
  134. "to the libstdc++ <command>configure</command> options from the top level "
  135. "directory. In our case, this information must be explicitly given."
  136. msgstr ""
  137. "C++ 编译器应该在这个位置搜索标准头文件。在正常的构建过程中,这项信息被顶层目"
  138. "录构建系统自动传递给 Libstdc++ <command>configure</command> 脚本。然而我们没"
  139. "有使用顶层构建系统,必须明确给出这项信息。"
  140. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  141. msgid "Compile libstdc++ by running:"
  142. msgstr "运行以下命令编译 Libstdc++:"
  143. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  144. #, no-wrap
  145. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  146. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  147. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  148. msgid "Install the library:"
  149. msgstr "安装这个库:"
  150. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  151. #, no-wrap
  152. msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  153. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  154. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  155. msgid ""
  156. "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
  157. "\".\"/>"
  158. msgstr "关于该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-gcc\"/>中找到。"