prerequisites.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><title>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/prologue/prerequisites.xml:11
  15. msgid "Prerequisites"
  16. msgstr "阅读本书需要的背景知识"
  17. #. type: Content of: <sect1><para>
  18. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/prologue/prerequisites.xml:13
  19. msgid ""
  20. "Building an LFS system is not a simple task. It requires a certain level of "
  21. "existing knowledge of Unix system administration in order to resolve "
  22. "problems and correctly execute the commands listed. In particular, as an "
  23. "absolute minimum, you should already have the ability to use the command "
  24. "line (shell) to copy or move files and directories, list directory and file "
  25. "contents, and change the current directory. It is also expected that you "
  26. "have a reasonable knowledge of using and installing Linux software."
  27. msgstr ""
  28. "构建 LFS 系统不是一项简单的任务。它需要您运用足够丰富的 Unix 系统管理知识来解"
  29. "决构建过程中的问题,并正确执行本书给出的命令。特别是,您至少需要拥有使用命令"
  30. "行 (shell) 来复制或移动文件和目录,列出目录或文件的内容,以及切换当前工作目录"
  31. "的能力。另外,我们希望您能够拥有一定水平的使用和安装 Linux 软件的知识。"
  32. #. type: Content of: <sect1><para>
  33. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/prologue/prerequisites.xml:22
  34. msgid ""
  35. "Because the LFS book assumes <emphasis>at least</emphasis> this basic level "
  36. "of skill, the various LFS support forums are unlikely to be able to provide "
  37. "you with much assistance in these areas. You will find that your questions "
  38. "regarding such basic knowledge will likely go unanswered or you will simply "
  39. "be referred to the LFS essential pre-reading list."
  40. msgstr ""
  41. "由于本书假定您<emphasis>至少</emphasis>具备上述基本技能,任何 LFS 支持论坛不"
  42. "太可能在这些领域为您提供帮助。如果您的问题是关于这些基础知识的,一般会被忽"
  43. "略,或者被提供一份 LFS 背景知识预习书单作为答案。"
  44. #. type: Content of: <sect1><para>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/prologue/prerequisites.xml:28
  46. msgid "Before building an LFS system, we recommend reading the following:"
  47. msgstr "在您开始构建 LFS 系统之前,我们建议您阅读下列材料:"
  48. #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/prologue/prerequisites.xml:32
  50. msgid ""
  51. "Software-Building-HOWTO <ulink url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/Software-"
  52. "Building-HOWTO.html\"/>"
  53. msgstr ""
  54. "Software-Building-HOWTO <ulink url=\"http://www.tldp.org/HOWTO/Software-"
  55. "Building-HOWTO.html\"/>"
  56. #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/prologue/prerequisites.xml:35
  58. msgid ""
  59. "This is a comprehensive guide to building and installing <quote>generic</"
  60. "quote> Unix software packages under Linux. Although it was written some time "
  61. "ago, it still provides a good summary of the basic techniques needed to "
  62. "build and install software."
  63. msgstr ""
  64. "这是一份关于在 Linux 环境编译和安装 <quote>一般的</quote> Unix 软件包的详细指"
  65. "南。虽然这份文档比较老,但是它较好地总结了编译和安装软件的基本技巧。"
  66. #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
  67. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/prologue/prerequisites.xml:42
  68. msgid ""
  69. "Beginner's Guide to Installing from Source <ulink url=\"http://moi.vonos.net/"
  70. "linux/beginners-installing-from-source/\"/>"
  71. msgstr ""
  72. "Beginner's Guide to Installing from Source <ulink url=\"http://moi.vonos.net/"
  73. "linux/beginners-installing-from-source/\"/>"
  74. #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
  75. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/prologue/prerequisites.xml:45
  76. msgid ""
  77. "This guide provides a good summary of basic skills and techniques needed to "
  78. "build software from source code."
  79. msgstr "这份指南很好地总结了从源代码编译软件的基本技能和技巧。"