systemd.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&systemd-url;"
  17. msgstr "&systemd-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>systemd</productname> <productnumber>&systemd-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>systemd</productname> <productnumber>&systemd-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:17
  28. msgid "Systemd-&systemd-version;"
  29. msgstr "Systemd-&systemd-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:20
  32. msgid "systemd"
  33. msgstr "systemd"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:26
  36. msgid ""
  37. "The systemd package contains programs for controlling the startup, running, "
  38. "and shutdown of the system."
  39. msgstr "Systemd 软件包包含控制系统引导、运行和关闭的程序。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:34
  50. msgid "&systemd-fin-sbu;"
  51. msgstr "&systemd-fin-sbu;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  53. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:35
  54. msgid "&systemd-fin-du;"
  55. msgstr "&systemd-fin-du;"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:41
  58. msgid "Installation of systemd"
  59. msgstr "安装 systemd"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  61. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:43
  62. msgid "First, apply a patch to fix the build with GCC-10:"
  63. msgstr "首先,应用一个补丁,修复使用 GCC-10 编译时出现的问题:"
  64. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  65. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:45
  66. #, no-wrap
  67. msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-&systemd-version;-gcc_10-fixes-1.patch</userinput>"
  68. msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-&systemd-version;-gcc_10-fixes-1.patch</userinput>"
  69. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  70. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:47
  71. msgid ""
  72. "Create a symlink to work around the xsltproc command not being installed:"
  73. msgstr "创建一个符号链接,绕过本书不会安装的 xsltproc:"
  74. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  75. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:49
  76. #, no-wrap
  77. msgid "<userinput remap=\"pre\">ln -sf /bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  78. msgstr "<userinput remap=\"pre\">ln -sf /tools/bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  80. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:51
  81. msgid "Set up the man pages:"
  82. msgstr "设定好 man 页面:"
  83. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  84. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:53
  85. #, no-wrap
  86. msgid "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  87. msgstr "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  89. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:55
  90. msgid "Remove tests that cannot be built in chroot:"
  91. msgstr "删除在 chroot 环境中无法构建的测试:"
  92. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  93. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:57
  94. #, no-wrap
  95. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed '179,$ d' -i src/resolve/meson.build</userinput>"
  96. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed '179,$ d' -i src/resolve/meson.build</userinput>"
  97. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  98. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:59
  99. msgid ""
  100. "Remove an unneeded group, <systemitem class=\"groupname\">render</"
  101. "systemitem>, from the default udev rules:"
  102. msgstr ""
  103. "从默认的 udev 规则中删除不必要的组 <systemitem class=\"groupname\">render</"
  104. "systemitem>:"
  105. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  106. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:63
  107. #, no-wrap
  108. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/GROUP=\"render\", //' rules.d/50-udev-default.rules.in</userinput>"
  109. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/GROUP=\"render\", //' rules.d/50-udev-default.rules.in</userinput>"
  110. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  111. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:65
  112. msgid "Prepare systemd for compilation:"
  113. msgstr "准备安装 systemd:"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  115. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:67
  116. #, no-wrap
  117. msgid ""
  118. "<userinput remap=\"configure\">mkdir -p build\n"
  119. "cd build\n"
  120. "\n"
  121. "LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
  122. "meson --prefix=/usr \\\n"
  123. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  124. " --localstatedir=/var \\\n"
  125. " -Dblkid=true \\\n"
  126. " -Dbuildtype=release \\\n"
  127. " -Ddefault-dnssec=no \\\n"
  128. " -Dfirstboot=false \\\n"
  129. " -Dinstall-tests=false \\\n"
  130. " -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
  131. " -Dldconfig=false \\\n"
  132. " -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
  133. " -Drootprefix= \\\n"
  134. " -Drootlibdir=/lib \\\n"
  135. " -Dsplit-usr=true \\\n"
  136. " -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
  137. " -Dsysusers=false \\\n"
  138. " -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
  139. " -Db_lto=false \\\n"
  140. " -Drpmmacrosdir=no \\\n"
  141. " -Dhomed=false \\\n"
  142. " -Duserdb=false \\\n"
  143. " -Dman=true \\\n"
  144. " ..</userinput>"
  145. msgstr ""
  146. "<userinput remap=\"configure\">mkdir -p build\n"
  147. "cd build\n"
  148. "\n"
  149. "LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
  150. "meson --prefix=/usr \\\n"
  151. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  152. " --localstatedir=/var \\\n"
  153. " -Dblkid=true \\\n"
  154. " -Dbuildtype=release \\\n"
  155. " -Ddefault-dnssec=no \\\n"
  156. " -Dfirstboot=false \\\n"
  157. " -Dinstall-tests=false \\\n"
  158. " -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
  159. " -Dldconfig=false \\\n"
  160. " -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
  161. " -Drootprefix= \\\n"
  162. " -Drootlibdir=/lib \\\n"
  163. " -Dsplit-usr=true \\\n"
  164. " -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
  165. " -Dsysusers=false \\\n"
  166. " -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
  167. " -Db_lto=false \\\n"
  168. " -Drpmmacrosdir=no \\\n"
  169. " -Dhomed=false \\\n"
  170. " -Duserdb=false \\\n"
  171. " -Dman=true \\\n"
  172. " ..</userinput>"
  173. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  174. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:96
  175. msgid "The meaning of the meson options:"
  176. msgstr "meson 选项的含义:"
  177. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  178. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:99
  179. msgid "<parameter>-D*-path=*</parameter>"
  180. msgstr "<parameter>-D*-path=*</parameter>"
  181. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  182. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:101
  183. msgid ""
  184. "These switches provide the location of binaries needed by systemd at runtime "
  185. "that have not yet been installed."
  186. msgstr ""
  187. "这些开关提供了 systemd 在运行时需要,但尚未安装的二进制程序的位置。"
  188. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  189. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:107
  190. msgid "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
  191. msgstr "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
  192. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  193. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:109
  194. msgid "This switch turns off the experimental DNSSEC support."
  195. msgstr "这个开关禁用实验性的 DNSSEC 支持。"
  196. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  197. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:114
  198. msgid "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
  199. msgstr "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
  200. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  201. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:116
  202. msgid ""
  203. "This switch prevents installation of systemd services responsible for "
  204. "setting up the system for the first time. They are not useful for LFS "
  205. "because everything is done manually."
  206. msgstr ""
  207. "这个开关防止 systemd 安装用于初始化设定系统的服务。在 LFS 中所有工作都会手工"
  208. "完成,因此不需要它们。"
  209. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  210. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:124
  211. msgid "<parameter>-Dinstall-tests=false</parameter>"
  212. msgstr "<parameter>-Dinstall-tests=false</parameter>"
  213. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  214. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:126
  215. msgid "This switch prevents installation of the compiled tests."
  216. msgstr "这个开关防止 systemd 安装编译好的测试文件。"
  217. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  218. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:131
  219. msgid "<parameter>-Dldconfig=false</parameter>"
  220. msgstr "<parameter>-Dldconfig=false</parameter>"
  221. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  222. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:133
  223. msgid ""
  224. "This switch prevents installation of a systemd unit that runs "
  225. "<command>ldconfig</command> at boot, which is not useful for source "
  226. "distributions such as LFS and makes the boot time longer. Remove it if the "
  227. "described feature is desired."
  228. msgstr ""
  229. "这个开关防止一个 systemd 单元的安装,它在引导时运行 <command>ldconfig</"
  230. "command>,这对于 LFS 等源代码发行版来说没有意义,还会增加引导时间。如果您需"
  231. "要这个功能,可以删除这个开关。"
  232. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  233. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:141
  234. msgid "<parameter>-Droot*</parameter>"
  235. msgstr "<parameter>-Droot*</parameter>"
  236. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  237. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:143
  238. msgid ""
  239. "These switches ensure that core programs and shared libraries are installed "
  240. "in subdirectories of the root partition."
  241. msgstr "这个开关保证核心程序和共享库被安装到根分区下的子目录中。"
  242. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  243. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:150
  244. msgid "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
  245. msgstr "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
  246. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  247. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:152
  248. msgid ""
  249. "This switch ensures that systemd will work on systems where /bin, /lib and /"
  250. "sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
  251. msgstr ""
  252. "这个开关确保 systemd 能够在 /bin、/lib 和 /sbin 目录不是指向 /usr 中对应目录"
  253. "的符号链接的情况下工作。"
  254. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  255. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:159
  256. msgid "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  257. msgstr "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  258. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  259. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:161
  260. msgid ""
  261. "This switch prevents installation of systemd services responsible for "
  262. "setting up the <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/passwd</"
  263. "filename> files. Both files were created earlier in this chapter."
  264. msgstr ""
  265. "这个开关防止 systemd 安装负责设定 <filename>/etc/group</filename> 和 "
  266. "<filename>/etc/passwd</filename> 文件的服务。我们在上一章已经创建了这两个文"
  267. "件。"
  268. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  269. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:170
  270. msgid "<parameter>-Drpmmacrosdir=no</parameter>"
  271. msgstr "<parameter>-Drpmmacrosdir=no</parameter>"
  272. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  273. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:172
  274. msgid ""
  275. "This switch disables installation of RPM Macros for use with systemd because "
  276. "LFS does not support RPM."
  277. msgstr "该选项禁止安装用于 systemd 的 RPM 宏,因为 LFS 并不支持 RPM。"
  278. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  279. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:178
  280. msgid "<parameter>-D{userdb,homed}=false</parameter>"
  281. msgstr "<parameter>-D{userdb,homed}=false</parameter>"
  282. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  283. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:180
  284. msgid ""
  285. "Remove two daemons that have dependencies that do not fit the scope of LFS."
  286. msgstr ""
  287. "移除两个守护程序,它们的依赖项超出了 LFS 的范围。"
  288. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  289. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:187
  290. msgid "Compile the package:"
  291. msgstr "编译该软件包:"
  292. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  293. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:189
  294. #, no-wrap
  295. msgid "<userinput remap=\"make\">LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
  296. msgstr "<userinput remap=\"make\">LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
  297. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  298. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:191
  299. msgid "Install the package:"
  300. msgstr "安装该软件包:"
  301. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  302. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:193
  303. #, no-wrap
  304. msgid "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
  305. msgstr "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
  306. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  307. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:195
  308. msgid "Remove an unnecessary symbolic link:"
  309. msgstr "删除一个不再必要的符号链接:"
  310. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  311. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:197
  312. #, no-wrap
  313. msgid "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  314. msgstr "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  315. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  316. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:199
  317. msgid ""
  318. "Create the <filename>/etc/machine-id</filename> file needed by "
  319. "<command>systemd-journald</command>:"
  320. msgstr ""
  321. "创建 <filename>/etc/machine-id</filename> 文件,<command>systemd-journald</"
  322. "command>需要它:"
  323. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  324. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:202
  325. #, no-wrap
  326. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
  327. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
  328. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  329. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:204
  330. msgid "Setup the basic target structure:"
  331. msgstr "设定启动目标单元的基本结构:"
  332. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  333. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:206
  334. #, no-wrap
  335. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemctl preset-all</userinput>"
  336. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemctl preset-all</userinput>"
  337. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  338. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:208
  339. msgid ""
  340. "Disable a service that is known to cause problems with systems that use a "
  341. "network configuration other than what is provided by systemd-networkd:"
  342. msgstr ""
  343. "已知一个服务单元会导致并非由 systemd-networkd 提供网络配置的系统出现问题,禁"
  344. "用它:"
  345. #. Observed halting startup with dhcpcd handling the primary NIC
  346. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  347. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:213
  348. #, no-wrap
  349. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemctl disable systemd-time-wait-sync.service</userinput>"
  350. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemctl disable systemd-time-wait-sync.service</userinput>"
  351. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  352. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:215
  353. msgid ""
  354. "Prevent systemd from resetting the maximum PID value which causes some "
  355. "problems with packages and units in BLFS:"
  356. msgstr ""
  357. "防止 systemd 重设最大 PID 值,它会导致 BLFS 中一些软件包和单元出现问题:"
  358. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  359. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:218
  360. #, no-wrap
  361. msgid "<userinput remap=\"adjust\">rm -f /usr/lib/sysctl.d/50-pid-max.conf</userinput>"
  362. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">rm -f /usr/lib/sysctl.d/50-pid-max.conf</userinput>"
  363. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  364. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:223
  365. msgid "Contents of systemd"
  366. msgstr "systemd 的内容"
  367. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  368. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:226
  369. msgid "Installed programs"
  370. msgstr "安装的程序"
  371. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  372. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:227
  373. msgid "Installed libraries"
  374. msgstr "安装的库"
  375. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  376. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:228
  377. msgid "Installed directories"
  378. msgstr "安装的目录"
  379. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  380. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:231
  381. msgid ""
  382. "bootctl, busctl, coredumpctl, halt (symlink to systemctl), hostnamectl, "
  383. "init, journalctl, kernel-install, localectl, loginctl, machinectl, "
  384. "networkctl, portablectl, poweroff (symlink to systemctl), reboot (symlink to "
  385. "systemctl), resolvconf (symlink to resolvectl), resolvectl, runlevel "
  386. "(symlink to systemctl), shutdown (symlink to systemctl), systemctl, systemd-"
  387. "analyze, systemd-ask-password, systemd-cat, systemd-cgls, systemd-cgtop, "
  388. "systemd-delta, systemd-detect-virt, systemd-escape, systemd-hwdb, systemd-"
  389. "id128, systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-mount, systemd-"
  390. "notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-repart, systemd-resolve "
  391. "(symlink to resolvectl), systemd-run, systemd-socket-activate, systemd-stdio-"
  392. "bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, systemd-umount "
  393. "(symlink to systemd-mount), telinit (symlink to systemctl), timedatectl, and "
  394. "udevadm"
  395. msgstr ""
  396. "bootctl, busctl, coredumpctl, halt (到 systemctl 的符号链接), hostnamectl, "
  397. "init, journalctl, kernel-install, localectl, loginctl, machinectl, "
  398. "networkctl, portablectl, poweroff (到 systemctl 的符号链接), reboot (到 "
  399. "systemctl 的符号链接), resolvconf (到 resolvectl 的符号链接), resolvectl, "
  400. "runlevel (到 systemctl 的符号链接), shutdown (到 systemctl 的符号链接), "
  401. "systemctl, systemd-analyze, systemd-ask-password, systemd-cat, systemd-cgls, "
  402. "systemd-cgtop, systemd-delta, systemd-detect-virt, systemd-escape, systemd-"
  403. "hwdb, systemd-id128, systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-"
  404. "mount, systemd-notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-repart, systemd-resolve (到 "
  405. "resolvectl 的符号链接), systemd-run, systemd-socket-activate, systemd-stdio-"
  406. "bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, systemd-umount (到 "
  407. "systemd-mount 的符号链接), telinit (到 systemctl 的符号链接), timedatectl, 以"
  408. "及 udevadm"
  409. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  410. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:246
  411. msgid ""
  412. "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
  413. "libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-&systemd-version;.so "
  414. "(in /lib/systemd), and libudev.so"
  415. msgstr ""
  416. "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
  417. "libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-&systemd-version;.so "
  418. "(在 /lib/systemd 中), 以及 libudev.so"
  419. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  420. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:250
  421. msgid ""
  422. "/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
  423. "d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
  424. "systemd, /lib/udev, /usr/include/systemd, /usr/lib/binfmt.d, /usr/lib/"
  425. "kernel, /usr/lib/modules-load.d, /usr/lib/sysctl.d, /usr/lib/systemd, /usr/"
  426. "lib/tmpfiles.d, /usr/share/doc/systemd-&systemd-version;, /usr/share/"
  427. "factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd, and /var/log/journal"
  428. msgstr ""
  429. "/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
  430. "d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
  431. "systemd, /lib/udev, /usr/include/systemd, /usr/lib/binfmt.d, /usr/lib/"
  432. "kernel, /usr/lib/modules-load.d, /usr/lib/sysctl.d, /usr/lib/systemd, /usr/"
  433. "lib/tmpfiles.d, /usr/share/doc/systemd-&systemd-version;, /usr/share/"
  434. "factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd, 以及 /var/log/journal"
  435. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  436. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:261
  437. msgid "Short Descriptions"
  438. msgstr "简要描述"
  439. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  440. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:262
  441. msgid ""
  442. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  443. msgstr ""
  444. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  445. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  446. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:266
  447. msgid "<command>bootctl</command>"
  448. msgstr "<command>bootctl</command>"
  449. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  450. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:268
  451. msgid "Is used to query the firmware and boot manager settings"
  452. msgstr "用于查询固件和启动管理器设置"
  453. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  454. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:270
  455. msgid "bootctl"
  456. msgstr "bootctl"
  457. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  458. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:276
  459. msgid "<command>busctl</command>"
  460. msgstr "<command>busctl</command>"
  461. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  462. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:278
  463. msgid "Is used to introspect and monitor the D-Bus bus"
  464. msgstr "用于探查和监视 D-bus 总线"
  465. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  466. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:280
  467. msgid "busctl"
  468. msgstr "busctl"
  469. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  470. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:286
  471. msgid "<command>coredumpctl</command>"
  472. msgstr "<command>coredumpctl</command>"
  473. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  474. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:288
  475. msgid "Is used to retrieve coredumps from the systemd journal"
  476. msgstr "用于从 systemd 日志获取核心转储"
  477. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  478. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:290
  479. msgid "coredumpctl"
  480. msgstr "coredumpctl"
  481. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  482. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:296
  483. msgid "<command>halt</command>"
  484. msgstr "<command>halt</command>"
  485. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  486. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:298
  487. msgid ""
  488. "Normally invokes <command>shutdown</command> with the <parameter>-h</"
  489. "parameter> option, except when already in run-level 0, then it tells the "
  490. "kernel to halt the system; it notes in the file <filename>/var/log/wtmp</"
  491. "filename> that the system is being brought down"
  492. msgstr ""
  493. "一般调用 <command>shutdown</command> 命令并传递 <parameter>-h</parameter> 选"
  494. "项,除非在运行级别已经为 0 时,则通知内核停止系统;在系统停止运行时它在 "
  495. "<filename>/var/log/wtmp</filename> 中进行记录"
  496. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  497. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:304
  498. msgid "halt"
  499. msgstr "halt"
  500. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  501. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:310
  502. msgid "<command>hostnamectl</command>"
  503. msgstr "<command>hostnamectl</command>"
  504. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  505. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:312
  506. msgid "Is used to query and change the system hostname and related settings"
  507. msgstr "用于查询和修改系统机器名和相关设置"
  508. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  509. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:315
  510. msgid "hostnamectl"
  511. msgstr "hostnamectl"
  512. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  513. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:321
  514. msgid "<command>init</command>"
  515. msgstr "<command>init</command>"
  516. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  517. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:323
  518. msgid ""
  519. "Is the first process to be started when the kernel has initialized the "
  520. "hardware which takes over the boot process and starts all processes "
  521. "according to its configuration files. In this case, it starts systemd."
  522. msgstr ""
  523. "在内核初始化硬件后第一个启动的进程,它接管引导过程,并根据它的配置文件启动所"
  524. "有进程。在本例中,它启动 systemd。"
  525. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  526. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:328
  527. msgid "init"
  528. msgstr "init"
  529. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  530. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:334
  531. msgid "<command>journalctl</command>"
  532. msgstr "<command>journalctl</command>"
  533. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  534. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:336
  535. msgid "Is used to query the contents of the systemd journal"
  536. msgstr "用于查询 systemd 日志的内容"
  537. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  538. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:338
  539. msgid "journalctl"
  540. msgstr "journalctl"
  541. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  542. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:344
  543. msgid "<command>kernel-install</command>"
  544. msgstr "<command>kernel-install</command>"
  545. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  546. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:346
  547. msgid ""
  548. "Is used to add and remove kernel and initramfs images to and from /boot. In "
  549. "LFS, this is done manually."
  550. msgstr "用于在 /boot 中添加或删除内核和 initramfs 映像文件。"
  551. "在 LFS 中,这项工作是手工完成的。"
  552. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  553. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:349
  554. msgid "kernel-install"
  555. msgstr "kernel-install"
  556. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  557. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:355
  558. msgid "<command>localectl</command>"
  559. msgstr "<command>localectl</command>"
  560. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  561. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:357
  562. msgid ""
  563. "Is used to query and change the system locale and keyboard layout settings"
  564. msgstr "用于查询和修改系统 locale 和键盘布局设置"
  565. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  566. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:360
  567. msgid "localectl"
  568. msgstr "localectl"
  569. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  570. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:366
  571. msgid "<command>loginctl</command>"
  572. msgstr "<command>loginctl</command>"
  573. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  574. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:368
  575. msgid ""
  576. "Is used to introspect and control the state of the systemd Login Manager"
  577. msgstr "用于探查和控制 systemd 登录管理器的状态"
  578. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  579. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:371
  580. msgid "loginctl"
  581. msgstr "loginctl"
  582. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  583. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:377
  584. msgid "<command>machinectl</command>"
  585. msgstr "<command>machinectl</command>"
  586. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  587. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:379
  588. msgid ""
  589. "Is used to introspect and control the state of the systemd Virtual Machine "
  590. "and Container Registration Manager"
  591. msgstr "用于探查和控制 systemd 虚拟机和容器注册管理器的状态"
  592. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  593. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:382
  594. msgid "machinectl"
  595. msgstr "machinectl"
  596. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  597. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:388
  598. msgid "<command>networkctl</command>"
  599. msgstr "<command>networkctl</command>"
  600. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  601. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:390
  602. msgid ""
  603. "Is used to introspect and configure the state of the network links "
  604. "configured by systemd-networkd"
  605. msgstr "用于探查和配置 systemd-networkd 管理的网络连接状态"
  606. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  607. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:393
  608. msgid "networkctl"
  609. msgstr "networkctl"
  610. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  611. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:399
  612. msgid "<command>portablectl</command>"
  613. msgstr "<command>portablectl</command>"
  614. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  615. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:401
  616. msgid "Is used to attach or detach portable services from the local system"
  617. msgstr "用于在本地系统附加或移除可移植服务"
  618. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  619. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:404
  620. msgid "portablectl"
  621. msgstr "portablectl"
  622. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  623. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:410
  624. msgid "<command>poweroff</command>"
  625. msgstr "<command>poweroff</command>"
  626. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  627. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:412
  628. msgid ""
  629. "Instructs the kernel to halt the system and switch off the computer (see "
  630. "<command>halt</command>)"
  631. msgstr "告诉内核停止系统运行并关闭计算机 (见 <command>halt</command>)"
  632. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  633. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:415
  634. msgid "poweroff"
  635. msgstr "poweroff"
  636. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  637. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:421
  638. msgid "<command>reboot</command>"
  639. msgstr "<command>reboot</command>"
  640. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  641. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:423
  642. msgid "Instructs the kernel to reboot the system (see <command>halt</command>)"
  643. msgstr "告诉内核重启系统 (见 <command>halt</command>)"
  644. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  645. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:426
  646. msgid "reboot"
  647. msgstr "reboot"
  648. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  649. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:432
  650. msgid "<command>resolvconf</command>"
  651. msgstr "<command>resolvconf</command>"
  652. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  653. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:434
  654. msgid ""
  655. "Registers DNS server and domain configuration with <command>systemd-"
  656. "resolved</command>"
  657. msgstr "为 <command>systemd-resolved</command> 注册 DNS 服务器和域设置"
  658. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  659. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:437
  660. msgid "resolvconf"
  661. msgstr "resolvconf"
  662. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  663. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:443
  664. msgid "<command>resolvectl</command>"
  665. msgstr "<command>resolvectl</command>"
  666. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  667. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:445
  668. msgid ""
  669. "Sends control commands to the network name resolution manager, or resolves "
  670. "domain names, IPv4 and IPv6 addresses, DNS records, and services."
  671. msgstr ""
  672. "向网络名称解析管理器发送控制命令,或解析域名,IPv4 和 IPv6 地址,DNS 记录,以"
  673. "及服务。"
  674. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  675. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:449
  676. msgid "resolvectl"
  677. msgstr "resolvectl"
  678. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  679. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:455
  680. msgid "<command>runlevel</command>"
  681. msgstr "<command>runlevel</command>"
  682. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  683. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:457
  684. msgid ""
  685. "Outputs the previous and the current run-level, as noted in the last run-"
  686. "level record in <filename>/var/run/utmp</filename>"
  687. msgstr ""
  688. "报告当前系统运行级别和上一个运行级别,上一个运行级别被记录在 <filename>/var/"
  689. "run/utmp</filename> 中"
  690. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  691. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:460
  692. msgid "runlevel"
  693. msgstr "runlevel"
  694. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  695. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:466
  696. msgid "<command>shutdown</command>"
  697. msgstr "<command>shutdown</command>"
  698. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  699. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:468
  700. msgid ""
  701. "Brings the system down in a safe and secure manner, signaling all processes "
  702. "and notifying all logged-in users"
  703. msgstr "安全地关闭系统,向所有进程发送信号,并通知所有登录用户"
  704. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  705. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:471
  706. msgid "shutdown"
  707. msgstr "shutdown"
  708. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  709. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:477
  710. msgid "<command>systemctl</command>"
  711. msgstr "<command>systemctl</command>"
  712. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  713. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:479
  714. msgid ""
  715. "Is used to introspect and control the state of the systemd system and "
  716. "service manager"
  717. msgstr "用于探查和控制 systemd 系统和服务管理器的状态"
  718. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  719. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:482
  720. msgid "systemctl"
  721. msgstr "systemctl"
  722. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  723. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:488
  724. msgid "<command>systemd-analyze</command>"
  725. msgstr "<command>systemd-analyze</command>"
  726. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  727. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:490
  728. msgid ""
  729. "Is used to determine system startup performance of the current boot, as well "
  730. "as identify troublesome systemd units"
  731. msgstr "用于分析当前运行系统的引导性能,找出导致问题的 systemd 单元"
  732. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  733. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:493
  734. msgid "systemd-analyze"
  735. msgstr "systemd-analyze"
  736. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  737. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:499
  738. msgid "<command>systemd-ask-password</command>"
  739. msgstr "<command>systemd-ask-password</command>"
  740. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  741. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:501
  742. msgid ""
  743. "Is used to query a system password or passphrase from the user, using a "
  744. "question message specified on the command line"
  745. msgstr "用于以命令行指定的消息向用户询问系统密码"
  746. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  747. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:504
  748. msgid "systemd-ask-password"
  749. msgstr "systemd-ask-password"
  750. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  751. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:510
  752. msgid "<command>systemd-cat</command>"
  753. msgstr "<command>systemd-cat</command>"
  754. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  755. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:512
  756. msgid ""
  757. "Is used to connect the STDOUT and STDERR outputs of a process with the "
  758. "systemd journal."
  759. msgstr "用于将进程的标准输出和错误输出重定向到系统日志"
  760. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  761. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:516
  762. msgid "systemd-cat"
  763. msgstr "systemd-cat"
  764. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  765. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:522
  766. msgid "<command>systemd-cgls</command>"
  767. msgstr "<command>systemd-cgls</command>"
  768. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  769. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:524
  770. msgid ""
  771. "Recursively shows the contents of the selected Linux control group hierarchy "
  772. "in a tree"
  773. msgstr "用树的形式递归地显示指定 Linux 控制组层次结构的内容"
  774. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  775. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:527
  776. msgid "systemd-cgls"
  777. msgstr "systemd-cgls"
  778. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  779. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:533
  780. msgid "<command>systemd-cgtop</command>"
  781. msgstr "<command>systemd-cgtop</command>"
  782. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  783. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:535
  784. msgid ""
  785. "Shows the top control groups of the local Linux control group hierarchy, "
  786. "ordered by their CPU, memory and disk I/O load"
  787. msgstr ""
  788. "显示本地 Linux 控制组层次结构中占用资源最多的,可以按 CPU 、内存和磁盘 I/O 负"
  789. "载排序"
  790. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  791. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:538
  792. msgid "systemd-cgtop"
  793. msgstr "systemd-cgtop"
  794. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  795. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:544
  796. msgid "<command>systemd-delta</command>"
  797. msgstr "<command>systemd-delta</command>"
  798. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  799. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:546
  800. msgid ""
  801. "Is used to identify and compare configuration files in <filename class="
  802. "\"directory\">/etc</filename> that override default counterparts in "
  803. "<filename class=\"directory\">/usr</filename>"
  804. msgstr ""
  805. "用于确定并比较那些覆盖了 <filename class=\"directory\">/usr</filename> 中默认"
  806. "值的 <filename class=\"directory\">/etc</filename> 中的配置文件"
  807. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  808. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:550
  809. msgid "systemd-delta"
  810. msgstr "systemd-delta"
  811. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  812. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:556
  813. msgid "<command>systemd-detect-virt</command>"
  814. msgstr "<command>systemd-detect-virt</command>"
  815. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  816. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:558
  817. msgid ""
  818. "Detects whether the system is being run in a virtual environment, and "
  819. "adjusts udev accordingly."
  820. msgstr ""
  821. "确定系统是否在虚拟化环境中运行,并据此调节 udev。"
  822. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  823. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:561
  824. msgid "systemd-detect-virt"
  825. msgstr "systemd-detect-virt"
  826. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  827. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:567
  828. msgid "<command>systemd-escape</command>"
  829. msgstr "<command>systemd-escape</command>"
  830. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  831. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:569
  832. msgid "Is used to escape strings for inclusion in systemd unit names"
  833. msgstr "用于转义字符串,以便将其包含在 systemd 单元名中"
  834. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  835. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:572
  836. msgid "systemd-escape"
  837. msgstr "systemd-escape"
  838. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  839. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:578
  840. msgid "<command>systemd-hwdb</command>"
  841. msgstr "<command>systemd-hwdb</command>"
  842. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  843. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:580
  844. msgid "Is used to manage the hardware database (hwdb)"
  845. msgstr "用于管理硬件数据库 (hwdb)"
  846. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  847. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:582
  848. msgid "systemd-hwdb"
  849. msgstr "systemd-hwdb"
  850. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  851. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:588
  852. msgid "<command>systemd-id128</command>"
  853. msgstr "<command>systemd-id128</command>"
  854. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  855. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:590
  856. msgid "Generates and prints id128 strings"
  857. msgstr "生成和打印 id128 串"
  858. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  859. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:592
  860. msgid "systemd-id128"
  861. msgstr "systemd-id128"
  862. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  863. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:598
  864. msgid "<command>systemd-inhibit</command>"
  865. msgstr "<command>systemd-inhibit</command>"
  866. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  867. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:600
  868. msgid ""
  869. "Is used to execute a program with a shutdown, sleep or idle inhibitor lock "
  870. "taken, preventing an action such as a system shutdown until the process is "
  871. "completed."
  872. msgstr "用于在关机、休眠或待机抑制锁被锁定的情况下运行程序,在进程结束前"
  873. "防止关闭系统等动作。"
  874. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  875. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:604
  876. msgid "systemd-inhibit"
  877. msgstr "systemd-inhibit"
  878. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  879. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:610
  880. msgid "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
  881. msgstr "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
  882. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  883. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:612
  884. msgid ""
  885. "Is used by system installer tools to initialize the machine ID stored in "
  886. "<filename>/etc/machine-id</filename> at install time with a randomly "
  887. "generated ID"
  888. msgstr ""
  889. "被系统安装工具用于在安装时以随机生成的 ID 初始化 <filename>/etc/machine-id</"
  890. "filename> 中的机器 ID"
  891. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  892. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:616
  893. msgid "systemd-machine-id-setup"
  894. msgstr "systemd-machine-id-setup"
  895. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  896. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:622
  897. msgid "<command>systemd-mount</command>"
  898. msgstr "<command>systemd-mount</command>"
  899. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  900. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:624
  901. msgid "Is used to temporarily mount or automount disks."
  902. msgstr "一个用于临时挂载或自动挂载驱动器的工具。"
  903. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  904. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:626
  905. msgid "systemd-mount"
  906. msgstr "systemd-mount"
  907. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  908. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:632
  909. msgid "<command>systemd-notify</command>"
  910. msgstr "<command>systemd-notify</command>"
  911. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  912. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:634
  913. msgid ""
  914. "Is used by daemon scripts to notify the init system about status changes"
  915. msgstr "被守护脚本用于通知 init 系统关于状态变化的信息"
  916. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  917. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:637
  918. msgid "systemd-notify"
  919. msgstr "systemd-notify"
  920. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  921. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:643
  922. msgid "<command>systemd-nspawn</command>"
  923. msgstr "<command>systemd-nspawn</command>"
  924. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  925. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:645
  926. msgid "Is used to run a command or OS in a light-weight namespace container"
  927. msgstr "用于在轻量级命名空间容器中运行命令或操作系统"
  928. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  929. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:648
  930. msgid "systemd-nspawn"
  931. msgstr "systemd-nspawn"
  932. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  933. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:654
  934. msgid "<command>systemd-path</command>"
  935. msgstr "<command>systemd-path</command>"
  936. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  937. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:656
  938. msgid "Is used to query system and user paths"
  939. msgstr "用于查询系统和用户路径"
  940. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  941. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:658
  942. msgid "systemd-path"
  943. msgstr "systemd-path"
  944. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  945. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:664
  946. msgid "<command>systemd-repart</command>"
  947. msgstr "<command>systemd-repart</command>"
  948. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  949. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:666
  950. msgid ""
  951. "Is used to grow and add partitions to a partition table when systemd is used "
  952. "in an OS image (e.g. a container)."
  953. msgstr "在 systemd 被作为 OS 映像使用 (例如在容器中) 时,"
  954. "用于在分区表中添加分区或增长分区大小。"
  955. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  956. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:669
  957. msgid "systemd-repart"
  958. msgstr "systemd-repart"
  959. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  960. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:675
  961. msgid "<command>systemd-resolve</command>"
  962. msgstr "<command>systemd-resolve</command>"
  963. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  964. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:677
  965. msgid ""
  966. "Is used to resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS resource "
  967. "records, and services"
  968. msgstr "用于解析域名,IPv4 和 IPv6 地址,DNS 资源记录,以及服务"
  969. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  970. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:680
  971. msgid "systemd-resolve"
  972. msgstr "systemd-resolve"
  973. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  974. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:686
  975. msgid "<command>systemd-run</command>"
  976. msgstr "<command>systemd-run</command>"
  977. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  978. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:688
  979. msgid ""
  980. "Is used to create and start a transient .service or a .scope unit and run "
  981. "the specified command in it. This is useful for validating systemd units."
  982. msgstr "用于创建一个临时的 .service 或 .scope 单元,并在其中运行指定命令。"
  983. "这对于验证 systemd 单元很有用。"
  984. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  985. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:692
  986. msgid "systemd-run"
  987. msgstr "systemd-run"
  988. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  989. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:698
  990. msgid "<command>systemd-socket-activate</command>"
  991. msgstr "<command>systemd-socket-activate</command>"
  992. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  993. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:700
  994. msgid ""
  995. "Is used to listen on socket devices and launch a process upon a successful "
  996. "connection to the socket."
  997. msgstr "用于监听 socket 服务,并在 socket 成功连接时启动进程。"
  998. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  999. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:703
  1000. msgid "systemd-socket-activate"
  1001. msgstr "systemd-socket-activate"
  1002. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1003. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:709
  1004. msgid "<command>systemd-tmpfiles</command>"
  1005. msgstr "<command>systemd-tmpfiles</command>"
  1006. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1007. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:711
  1008. msgid ""
  1009. "Creates, deletes and cleans up volatile and temporary files and directories, "
  1010. "based on the configuration file format and location specified in <filename "
  1011. "class=\"directory\">tmpfiles.d</filename> directories"
  1012. msgstr ""
  1013. "根据 <filename class=\"directory\">tmpfiles.d</filename> 目录中的配置文件给定"
  1014. "的文件格式和位置,创建、修改和清理易失性、临时性文件和目录"
  1015. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1016. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:716
  1017. msgid "systemd-tmpfiles"
  1018. msgstr "systemd-tmpfiles"
  1019. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1020. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:722
  1021. msgid "<command>systemd-umount</command>"
  1022. msgstr "<command>systemd-umount</command>"
  1023. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1024. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:724
  1025. msgid "Unmounts mount points"
  1026. msgstr "卸载挂载点"
  1027. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1028. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:726
  1029. msgid "systemd-umount"
  1030. msgstr "systemd-umount"
  1031. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1032. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:732
  1033. msgid "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
  1034. msgstr "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
  1035. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1036. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:734
  1037. msgid "Is used to list and/or process pending systemd password requests"
  1038. msgstr "列出或处理等待中的 systemd 密码请求"
  1039. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1040. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:737
  1041. msgid "systemd-tty-ask-password-agent"
  1042. msgstr "systemd-tty-ask-password-agent"
  1043. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1044. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:743
  1045. msgid "<command>telinit</command>"
  1046. msgstr "<command>telinit</command>"
  1047. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1048. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:745
  1049. msgid "Tells <command>init</command> which run-level to change to"
  1050. msgstr "告诉 <command>init</command> 切换到某个运行级别"
  1051. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1052. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:748
  1053. msgid "telinit"
  1054. msgstr "telinit"
  1055. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1056. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:754
  1057. msgid "<command>timedatectl</command>"
  1058. msgstr "<command>timedatectl</command>"
  1059. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1060. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:756
  1061. msgid "Is used to query and change the system clock and its settings"
  1062. msgstr "用于查询和修改系统时钟及其设置"
  1063. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1064. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:759
  1065. msgid "timedatectl"
  1066. msgstr "timedatectl"
  1067. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1068. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:765
  1069. msgid "<command>udevadm</command>"
  1070. msgstr "<command>udevadm</command>"
  1071. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1072. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:767
  1073. msgid ""
  1074. "Is a generic udev administration tool which controls the udevd daemon, "
  1075. "provides info from the Udev hardware database, monitors uevents, waits for "
  1076. "uevents to finish, tests udev configuration, and triggers uevents for a "
  1077. "given device"
  1078. msgstr ""
  1079. "通用 udev 管理工具,它控制 udevd 守护进程,提供 udev 数据库的信息,监视 uevent "
  1080. "事件,等待 uevent 事件结束,测试 udev 配置,或对于给定设备触发 uevent 事件"
  1081. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1082. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:772
  1083. msgid "udevadm"
  1084. msgstr "udevadm"
  1085. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1086. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:778
  1087. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
  1088. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
  1089. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1090. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:780
  1091. msgid "Is the main systemd utility library"
  1092. msgstr "主要的 systemd 工具库"
  1093. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1094. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:782
  1095. msgid "libsystemd"
  1096. msgstr "libsystemd"
  1097. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1098. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:788
  1099. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
  1100. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
  1101. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1102. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:790
  1103. msgid "Is a library to access Udev device information"
  1104. msgstr "用于访问 udev 设备信息的库"
  1105. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1106. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:792
  1107. msgid "libudev"
  1108. msgstr "libudev"