locale.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  11. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. type: Content of: <sect1><title>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:11
  20. msgid "Configuring the System Locale"
  21. msgstr ""
  22. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  23. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:14
  24. msgid "/etc/locale.conf"
  25. msgstr ""
  26. #. type: Content of: <sect1><para>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:17
  28. msgid ""
  29. "The <filename>/etc/locale.conf</filename> file below sets some environment "
  30. "variables necessary for native language support. Setting them properly "
  31. "results in:"
  32. msgstr ""
  33. #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
  34. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:23
  35. msgid "The output of programs being translated into your native language"
  36. msgstr ""
  37. #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
  38. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:26
  39. msgid ""
  40. "The correct classification of characters into letters, digits and other "
  41. "classes. This is necessary for <command>bash</command> to properly accept "
  42. "non-ASCII characters in command lines in non-English locales"
  43. msgstr ""
  44. #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:31
  46. msgid "The correct alphabetical sorting order for the country"
  47. msgstr ""
  48. #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:34
  50. msgid "The appropriate default paper size"
  51. msgstr ""
  52. #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
  53. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:37
  54. msgid "The correct formatting of monetary, time, and date values"
  55. msgstr ""
  56. #. type: Content of: <sect1><para>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:41
  58. msgid ""
  59. "Replace <replaceable>&lt;ll&gt;</replaceable> below with the two-letter code "
  60. "for your desired language (e.g., <quote>en</quote>) and "
  61. "<replaceable>&lt;CC&gt;</replaceable> with the two-letter code for the "
  62. "appropriate country (e.g., "
  63. "<quote>GB</quote>). <replaceable>&lt;charmap&gt;</replaceable> should be "
  64. "replaced with the canonical charmap for your chosen locale. Optional "
  65. "modifiers such as <quote>@euro</quote> may also be present."
  66. msgstr ""
  67. #. type: Content of: <sect1><para>
  68. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:48
  69. msgid ""
  70. "The list of all locales supported by Glibc can be obtained by running the "
  71. "following command:"
  72. msgstr ""
  73. #. type: Content of: <sect1><screen>
  74. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:51
  75. #, no-wrap
  76. msgid "<userinput>locale -a</userinput>"
  77. msgstr ""
  78. #. type: Content of: <sect1><para>
  79. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:53
  80. msgid ""
  81. "Charmaps can have a number of aliases, e.g., <quote>ISO-8859-1</quote> is "
  82. "also referred to as <quote>iso8859-1</quote> and <quote>iso88591</quote>. "
  83. "Some applications cannot handle the various synonyms correctly (e.g., "
  84. "require that <quote>UTF-8</quote> is written as <quote>UTF-8</quote>, not "
  85. "<quote>utf8</quote>), so it is the safest in most cases to choose the "
  86. "canonical name for a particular locale. To determine the canonical name, run "
  87. "the following command, where <replaceable>&lt;locale name&gt;</replaceable> "
  88. "is the output given by <command>locale -a</command> for your preferred "
  89. "locale (<quote>en_GB.iso88591</quote> in our example)."
  90. msgstr ""
  91. #. type: Content of: <sect1><screen>
  92. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:63
  93. #, no-wrap
  94. msgid ""
  95. "<userinput>LC_ALL=<replaceable>&lt;locale name&gt;</replaceable> locale "
  96. "charmap</userinput>"
  97. msgstr ""
  98. #. type: Content of: <sect1><para>
  99. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:65
  100. msgid "For the <quote>en_GB.iso88591</quote> locale, the above command will print:"
  101. msgstr ""
  102. #. type: Content of: <sect1><screen>
  103. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:68
  104. #, no-wrap
  105. msgid "<computeroutput>ISO-8859-1</computeroutput>"
  106. msgstr ""
  107. #. type: Content of: <sect1><para>
  108. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:70
  109. msgid ""
  110. "This results in a final locale setting of <quote>en_GB.ISO-8859-1</quote>. "
  111. "It is important that the locale found using the heuristic above is tested "
  112. "prior to it being added to the Bash startup files:"
  113. msgstr ""
  114. #. type: Content of: <sect1><screen>
  115. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:74
  116. #, no-wrap
  117. msgid ""
  118. "<userinput>LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale language\n"
  119. "LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale charmap\n"
  120. "LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale int_curr_symbol\n"
  121. "LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale int_prefix</userinput>"
  122. msgstr ""
  123. #. type: Content of: <sect1><para>
  124. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:79
  125. msgid ""
  126. "The above commands should print the language name, the character encoding "
  127. "used by the locale, the local currency, and the prefix to dial before the "
  128. "telephone number in order to get into the country. If any of the commands "
  129. "above fail with a message similar to the one shown below, this means that "
  130. "your locale was either not installed in Chapter&nbsp;6 or is not supported "
  131. "by the default installation of Glibc."
  132. msgstr ""
  133. #. type: Content of: <sect1><screen>
  134. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:86
  135. #, no-wrap
  136. msgid ""
  137. "<computeroutput>locale: Cannot set LC_* to default locale: No such file or "
  138. "directory</computeroutput>"
  139. msgstr ""
  140. #. type: Content of: <sect1><para>
  141. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:88
  142. msgid ""
  143. "If this happens, you should either install the desired locale using the "
  144. "<command>localedef</command> command, or consider choosing a different "
  145. "locale. Further instructions assume that there are no such error messages "
  146. "from Glibc."
  147. msgstr ""
  148. #. type: Content of: <sect1><para>
  149. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:94
  150. msgid ""
  151. "Some packages beyond LFS may also lack support for your chosen locale. One "
  152. "example is the X library (part of the X Window System), which outputs the "
  153. "following error message if the locale does not exactly match one of the "
  154. "character map names in its internal files:"
  155. msgstr ""
  156. #. type: Content of: <sect1><screen>
  157. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:99
  158. #, no-wrap
  159. msgid ""
  160. "<computeroutput>Warning: locale not supported by Xlib, locale set to "
  161. "C</computeroutput>"
  162. msgstr ""
  163. #. type: Content of: <sect1><para>
  164. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:101
  165. msgid ""
  166. "In several cases Xlib expects that the character map will be listed in "
  167. "uppercase notation with canonical dashes. For instance, \"ISO-8859-1\" "
  168. "rather than \"iso88591\". It is also possible to find an appropriate "
  169. "specification by removing the charmap part of the locale specification. "
  170. "This can be checked by running the <command>locale charmap</command> command "
  171. "in both locales. For example, one would have to change "
  172. "\"de_DE.ISO-8859-15@euro\" to \"de_DE@euro\" in order to get this locale "
  173. "recognized by Xlib."
  174. msgstr ""
  175. #. type: Content of: <sect1><para>
  176. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:109
  177. msgid ""
  178. "Other packages can also function incorrectly (but may not necessarily "
  179. "display any error messages) if the locale name does not meet their "
  180. "expectations. In those cases, investigating how other Linux distributions "
  181. "support your locale might provide some useful information."
  182. msgstr ""
  183. #. type: Content of: <sect1><para>
  184. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:114
  185. msgid ""
  186. "Once the proper locale settings have been determined, create the "
  187. "<filename>/etc/locale.conf</filename> file:"
  188. msgstr ""
  189. #. type: Content of: <sect1><screen>
  190. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:117
  191. #, no-wrap
  192. msgid ""
  193. "<userinput>cat &gt; /etc/locale.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
  194. "<literal>LANG=<replaceable>&lt;ll&gt;_&lt;CC&gt;.&lt;charmap&gt;&lt;@modifiers&gt;</replaceable></literal>\n"
  195. "EOF</userinput>"
  196. msgstr ""
  197. #. type: Content of: <sect1><para>
  198. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:121
  199. msgid ""
  200. "Note that you can modify <filename>/etc/locale.conf</filename> with the "
  201. "systemd <command>localectl</command> utility. To use "
  202. "<command>localectl</command> for the example above, run:"
  203. msgstr ""
  204. #. type: Content of: <sect1><screen>
  205. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:125
  206. #, no-wrap
  207. msgid ""
  208. "<userinput>localectl set-locale "
  209. "LANG=\"<replaceable>&lt;ll&gt;_&lt;CC&gt;.&lt;charmap&gt;&lt;@modifiers&gt;</replaceable>\"</userinput>"
  210. msgstr ""
  211. #. type: Content of: <sect1><para>
  212. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:127
  213. msgid ""
  214. "You can also specify other language specific environment variables such as "
  215. "<envar>LANG</envar>, <envar>LC_CTYPE</envar>, <envar>LC_NUMERIC</envar> or "
  216. "any other environment variable from <command>locale</command> output. Just "
  217. "separate them with a space. An example where <envar>LANG</envar> is set as "
  218. "en_US.UTF-8 but <envar>LC_CTYPE</envar> is set as just en_US is:"
  219. msgstr ""
  220. #. type: Content of: <sect1><screen>
  221. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:133
  222. #, no-wrap
  223. msgid ""
  224. "<userinput>localectl set-locale LANG=\"en_US.UTF-8\" "
  225. "LC_CTYPE=\"en_US\"</userinput>"
  226. msgstr ""
  227. #. type: Content of: <sect1><note><para>
  228. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:135
  229. msgid ""
  230. "Please note that the <command>localectl</command> command can be used only "
  231. "on a system booted with systemd."
  232. msgstr ""
  233. #. type: Content of: <sect1><para>
  234. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter09/locale.xml:138
  235. msgid ""
  236. "The <quote>C</quote> (default) and <quote>en_US</quote> (the recommended one "
  237. "for United States English users) locales are different. <quote>C</quote> "
  238. "uses the US-ASCII 7-bit character set, and treats bytes with the high bit "
  239. "set as invalid characters. That's why, e.g., the <command>ls</command> "
  240. "command substitutes them with question marks in that locale. Also, an "
  241. "attempt to send mail with such characters from Mutt or Pine results in "
  242. "non-RFC-conforming messages being sent (the charset in the outgoing mail is "
  243. "indicated as <quote>unknown 8-bit</quote>). It's suggested that you use the "
  244. "<quote>C</quote> locale only if you are certain that you will never need "
  245. "8-bit characters."
  246. msgstr ""