msgid "" msgstr "" "X-Pootle-Revision: 9999999\n" "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/python.po\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&python-url;" msgstr "&python-url;" #. type: Content of: msgid "" "Python &python-version; " msgstr "" "Python &python-version; " #. type: Content of: msgid "Python-&python-version;" msgstr "Python-&python-version;" #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> msgid "Python" msgstr "Python" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "The Python 3 package contains the Python development environment. It is " "useful for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large " "programs, or developing entire applications." msgstr "" "Python 3 软件包包含 Python 开发环境。它被用于面向对象编程,编写脚本,为大型程" "序建立原型,或者开发完整的应用。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&python-fin-sbu;" msgstr "&python-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&python-fin-du;" msgstr "&python-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of Python 3" msgstr "安装 Python 3" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Prepare Python for compilation:" msgstr "准备编译 Python:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --enable-shared \\\n" " --with-system-expat \\\n" " --with-system-ffi \\\n" " --with-ensurepip=yes</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --enable-shared \\\n" " --with-system-expat \\\n" " --with-system-ffi \\\n" " --with-ensurepip=yes</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title> msgid "The meaning of the configure options:" msgstr "配置选项的含义:" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--with-system-expat</parameter>" msgstr "<parameter>--with-system-expat</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This switch enables linking against system version of <application>Expat</" "application>." msgstr "该选项允许链接到系统已经安装的 <application>Expat</application>。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--with-system-ffi</parameter>" msgstr "<parameter>--with-system-ffi</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This switch enables linking against system version of <application>libffi</" "application>." msgstr "该选项允许链接到系统已经安装的 <application>libffi</application>。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>" msgstr "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This switch enables building <command>pip</command> and <command>setuptools</" "command> packaging programs." msgstr "" "该选项启用 <command>pip</command> 和 <command>setuptools</command> 包管理程序" "的构建。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Compile the package:" msgstr "编译该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "To test the results, issue <command>make test</command>. Some tests " "requiring a network connection or additional packages are skipped. The test " "named test_normalization fails because network configuration is not " "completed yet. For more comprehensive results, the test can be rerun when " "Python 3 is reinstalled in BLFS." msgstr "" "运行 <command>make test</command> 以测试编译结果。一些需要网络连接或额外软件" "包的测试会被跳过。名为 test_normalization 的测试会由于网络配置不完整而失败。" "如果需要更全面的测试结果,可以在 BLFS 中重新安装 Python 3 时再次进行测试。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Install the package:" msgstr "安装该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"install\">make install\n" "chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python-minor;.so\n" "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so\n" "ln -sfv pip&python-minor; /usr/bin/pip3</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"install\">make install\n" "chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python-minor;.so\n" "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so\n" "ln -sfv pip&python-minor; /usr/bin/pip3</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title> msgid "The meaning of the install commands:" msgstr "安装命令的含义:" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{8.,}so</command>" msgstr "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{8.,}so</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Fix permissions for libraries to be consistent with other libraries." msgstr "修正库文件访问权限,使之和其他库文件一致。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "If desired, install the preformatted documentation:" msgstr "如果需要的话,安装预先格式化的文档:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python-version;/html \n" "\n" "tar --strip-components=1 \\\n" " --no-same-owner \\\n" " --no-same-permissions \\\n" " -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n" " -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python-version;/html \n" "\n" "tar --strip-components=1 \\\n" " --no-same-owner \\\n" " --no-same-permissions \\\n" " -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n" " -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title> msgid "The meaning of the documentation install commands:" msgstr "文档安装命令的含义:" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "" "<option>--no-same-owner</option> and <option>--no-same-permissions</option>" msgstr "" "<option>--no-same-owner</option> 和 <option>--no-same-permissions</option>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Ensure the installed files have the correct ownership and permissions. " "Without these options, using <application>tar</application> will install the " "package files with the upstream creator's values." msgstr "" "保证安装的文件拥有正确的所有者和权限码。在没有这些选项的时候," "<application>tar</application> 会以上游开发者使用的用户和权限码安装文件。" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of Python 3" msgstr "Python 3 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed Programs" msgstr "安装的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed Library" msgstr "安装的库" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed Directories" msgstr "安装的目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "2to3, idle3, pip3, pydoc3, python3, and python3-config" msgstr "2to3, idle3, pip3, pydoc3, python3, 以及 python3-config" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "libpython&python-minor;.so and libpython3.so" msgstr "libpython&python-minor;.so 和 libpython3.so" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "/usr/include/python&python-minor;, /usr/lib/python3, and /usr/share/doc/" "python-&python-version;" msgstr "" "/usr/include/python&python-minor;, /usr/lib/python3 以及 /usr/share/doc/" "python-&python-version;" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>2to3</command>" msgstr "<command>2to3</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "is a <application>Python</application> program that reads " "<application>Python 2.x</application> source code and applies a series of " "fixes to transform it into valid <application>Python 3.x</application> code." msgstr "" "是一个 <application>Python</application> 程序,读取 <application>Python 2.x</" "application> 源代码并对它进行一系列修正,转换成合法的 <application>Python 3." "x</application> 源代码。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "2to3" msgstr "2to3" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>idle3</command>" msgstr "<command>idle3</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI " "editor. For this script to run, you must have installed <application>Tk</" "application> before Python so that the Tkinter Python module is built." msgstr "" "一个封装脚本,启动支持 <application>Python</application> 语法的 GUI 文本编辑" "器。要运行这个脚本,必须在 Python 之前安装 <application>Tk</application>,从" "而构建 Tkinter Python 模块。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "idle3" msgstr "idle3" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>pip3</command>" msgstr "<command>pip3</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "The package installer for Python. You can use pip to install packages from " "Python Package Index and other indexes." msgstr "" "Python 包安装器。您可以使用 pip 安装来自 Python 软件包目录或其他目录的包。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "pip3" msgstr "pip3" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>pydoc3</command>" msgstr "<command>pydoc3</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "is the <application>Python</application> documentation tool." msgstr "是 <application>Python</application> 文档工具。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "pydoc3" msgstr "pydoc3" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>python3</command>" msgstr "<command>python3</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language." msgstr "是一个解释性、交互性、面向对象的程序设计语言。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "python3" msgstr "python3"