msgid "" msgstr "" "X-Pootle-Revision: 9999999\n" "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/meson.po\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&meson-url;" msgstr "&meson-url;" #. type: Content of: msgid "" "meson &meson-version; " msgstr "" "meson &meson-version; " #. type: Content of: msgid "Meson-&meson-version;" msgstr "Meson-&meson-version;" #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> msgid "Meson" msgstr "Meson" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "Meson is an open source build system meant to be both extremely fast and as " "user friendly as possible." msgstr "" "Meson 是一个开放源代码构建系统,它的设计保证了非常快的执行速度,和尽可能高的" "用户友好性。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&meson-fin-sbu;" msgstr "&meson-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&meson-fin-du;" msgstr "&meson-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para> msgid "" "This section is not strictly required for LFS if not using systemd. On the " "other hand, meson/ninja is a powerful build system, which is expected to be " "used more and more often. It is required for several packages in <ulink url=" "\"&blfs-book;\">the BLFS book</ulink>." msgstr "" "如果不使用 systemd,本节内容不是严格必要的。但是,meson/ninja 的组合构成一个" "强大的构建系统,预期它将被越来越广泛地使用。<ulink url=\"&blfs-book;\">BLFS " "手册</ulink>中的一些软件包需要它。" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of Meson" msgstr "安装 Meson" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Compile Meson with the following command:" msgstr "执行以下命令编译 Meson:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"make\">python3 setup.py build</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"make\">python3 setup.py build</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "This package does not come with a test suite." msgstr "该软件包不包含测试套件。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Install the package:" msgstr "安装该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"install\">python3 setup.py install --root=dest\n" "cp -rv dest/* /</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"install\">python3 setup.py install --root=dest\n" "cp -rv dest/* /</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title> msgid "The meaning of the install parameters:" msgstr "安装选项的含义:" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--root=dest</parameter>" msgstr "<parameter>--root=dest</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "By default <command>python3 setup.py install</command> installs various " "files (such as man pages) into Python Eggs. With a specified root location, " "<command>setup.py</command> installs these files into a standard hierarchy. " "Then the hierarchy can just be copied to the standard location." msgstr "" "默认情况下 <command>python3 setup.py install</command> 将若干文件 (如 man 页" "面) 安装到 Python Eggs 中。在指定了根目录位置时,<command>setup.py</command> " "将这些文件安装到符合标准的目录树中。我们即可直接复制该目录树,使得这些文件位" "于标准指定的位置。" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of Meson" msgstr "Meson 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed programs" msgstr "安装的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed directory" msgstr "安装的目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "meson" msgstr "meson" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "/usr/lib/python&python-minor;/site-packages/meson-&meson-version;-py&python-" "minor;.egg-info and /usr/lib/python&python-minor;/site-packages/mesonbuild" msgstr "" "/usr/lib/python&python-minor;/site-packages/meson-&meson-version;-py&python-" "minor;.egg-info 和 /usr/lib/python&python-minor;/site-packages/mesonbuild" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>meson</command>" msgstr "<command>meson</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "A high productivity build system" msgstr "一个高产出的构建系统"