msgid "" msgstr "" "X-Pootle-Revision: 9999999\n" "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/iana-etc.po\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&iana-etc-url;" msgstr "&iana-etc-url;" #. type: Content of: msgid "" "iana-etc &iana-etc-version; " msgstr "" "iana-etc &iana-etc-version; " #. type: Content of: msgid "Iana-Etc-&iana-etc-version;" msgstr "Iana-Etc-&iana-etc-version;" #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> msgid "Iana-Etc" msgstr "Iana-Etc" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "The Iana-Etc package provides data for network services and protocols." msgstr "Iana-Etc 软件包包含网络服务和协议的数据。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&iana-etc-fin-sbu;" msgstr "&iana-etc-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&iana-etc-fin-du;" msgstr "&iana-etc-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of Iana-Etc" msgstr "安装 Iana-Etc" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "For this package, we only need to copy the files into place:" msgstr "对于该软件包,我们只需要将文件复制到正确的位置:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"install\">cp services protocols /etc</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"install\">cp services protocols /etc</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of Iana-Etc" msgstr "Iana-Etc 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed files" msgstr "安装的文件" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "/etc/protocols and /etc/services" msgstr "/etc/protocols 和 /etc/services" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename>/etc/protocols</filename>" msgstr "<filename>/etc/protocols</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Describes the various DARPA Internet protocols that are available from the " "TCP/IP subsystem" msgstr "描述 TCP/IP 子系统中可用的各种 DARPA Internet 协议" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "/etc/protocols" msgstr "/etc/protocols" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename>/etc/services</filename>" msgstr "<filename>/etc/services</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Provides a mapping between friendly textual names for internet services, and " "their underlying assigned port numbers and protocol types" msgstr "" "提供 Internet 服务的可读文本名称、底层的分配端口号以及 协议类型之间的对应关系" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "/etc/services" msgstr "/etc/services"