msgid "" msgstr "" "X-Pootle-Revision: 9999999\n" "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/grub.po\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&grub-url;" msgstr "&grub-url;" #. type: Content of: msgid "" "grub &grub-version; " msgstr "" "grub &grub-version; " #. type: Content of: msgid "GRUB-&grub-version;" msgstr "GRUB-&grub-version;" #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> msgid "GRUB" msgstr "GRUB" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "The GRUB package contains the GRand Unified Bootloader." msgstr "GRUB 软件包包含 “大统一” (GRand Unified) 启动引导器。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&grub-fin-sbu;" msgstr "&grub-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&grub-fin-du;" msgstr "&grub-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of GRUB" msgstr "安装 GRUB" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Prepare GRUB for compilation:" msgstr "准备编译 GRUB:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --sbindir=/sbin \\\n" " --sysconfdir=/etc \\\n" " --disable-efiemu \\\n" " --disable-werror</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --sbindir=/sbin \\\n" " --sysconfdir=/etc \\\n" " --disable-efiemu \\\n" " --disable-werror</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title> msgid "The meaning of the new configure options:" msgstr "新的配置选项的含义:" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>" msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This allows the build to complete with warnings introduced by more recent " "Flex versions." msgstr "该选项允许在有较新的 Flex 版本导致的警告时完成构建。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--disable-efiemu</parameter>" msgstr "<parameter>--disable-efiemu</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This option minimizes what is built by disabling a feature and testing " "programs not needed for LFS." msgstr "该选项通过禁用 LFS 不需要的特性和测试程序,最小化需要构建的内容。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Compile the package:" msgstr "编译该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "This package does not come with a test suite." msgstr "该软件包不包含测试套件。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Install the package:" msgstr "安装该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"install\">make install\n" "mv -v /etc/bash_completion.d/grub /usr/share/bash-completion/completions</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"install\">make install\n" "mv -v /etc/bash_completion.d/grub /usr/share/bash-completion/completions</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "Using GRUB to make your LFS system bootable will be discussed in <xref " "linkend=\"ch-bootable-grub\"/>." msgstr "" "使用 GRUB 引导您的 LFS 系统的方法将在 <xref linkend=\"ch-bootable-grub\"/> 中" "讨论。" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of GRUB" msgstr "GRUB 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed programs" msgstr "安装的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed directories" msgstr "安装的目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "grub-bios-setup, grub-editenv, grub-file, grub-fstest, grub-glue-efi, grub-" "install, grub-kbdcomp, grub-macbless, grub-menulst2cfg, grub-mkconfig, grub-" "mkimage, grub-mklayout, grub-mknetdir, grub-mkpasswd-pbkdf2, grub-mkrelpath, " "grub-mkrescue, grub-mkstandalone, grub-ofpathname, grub-probe, grub-reboot, " "grub-render-label, grub-script-check, grub-set-default, grub-sparc64-setup, " "and grub-syslinux2cfg" msgstr "" "grub-bios-setup, grub-editenv, grub-file, grub-fstest, grub-glue-efi, grub-" "install, grub-kbdcomp, grub-macbless, grub-menulst2cfg, grub-mkconfig, grub-" "mkimage, grub-mklayout, grub-mknetdir, grub-mkpasswd-pbkdf2, grub-mkrelpath, " "grub-mkrescue, grub-mkstandalone, grub-ofpathname, grub-probe, grub-reboot, " "grub-render-label, grub-script-check, grub-set-default, grub-sparc64-setup, " "以及 grub-syslinux2cfg" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "/usr/lib/grub, /etc/grub.d, /usr/share/grub, and /boot/grub (when grub-" "install is first run)" msgstr "" "/usr/lib/grub, /etc/grub.d, /usr/share/grub, 以及 /boot/grub (在初次运行 " "grub-install 时安装)" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-bios-setup</command>" msgstr "<command>grub-bios-setup</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Is a helper program for grub-install" msgstr "grub-install 使用的辅助程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-bios-setup" msgstr "grub-bios-setup" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-editenv</command>" msgstr "<command>grub-editenv</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "A tool to edit the environment block" msgstr "用于编辑环境块的工具" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-editenv" msgstr "grub-editenv" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-file</command>" msgstr "<command>grub-file</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Checks if FILE is of the specified type." msgstr "检验文件是否是给定类型" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-file" msgstr "grub-file" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-fstest</command>" msgstr "<command>grub-fstest</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Tool to debug the filesystem driver" msgstr "调试文件系统驱动程序的工具" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-fstest" msgstr "grub-fstest" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-glue-efi</command>" msgstr "<command>grub-glue-efi</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Processes ia32 and amd64 EFI images and glues them according to Apple format." msgstr "处理 ia32 和 amd64 EFI 镜像,根据 Apple 格式粘合它们" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-glue-efi" msgstr "grub-glue-efi" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-install</command>" msgstr "<command>grub-install</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Install GRUB on your drive" msgstr "在您的驱动器上安装 GRUB" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-install" msgstr "grub-install" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-kbdcomp</command>" msgstr "<command>grub-kbdcomp</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Script that converts an xkb layout into one recognized by GRUB" msgstr "将 xkb 布局转化为 GRUB 能够识别的格式的脚本" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-kbdcomp" msgstr "grub-kbdcomp" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-macbless</command>" msgstr "<command>grub-macbless</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+ files" msgstr "Mac 风格的 bless 命令,用于 HFS 或 HFS+ 文件系统" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-macbless" msgstr "grub-macbless" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-menulst2cfg</command>" msgstr "<command>grub-menulst2cfg</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Converts a GRUB Legacy <filename>menu.lst</filename> into a <filename>grub." "cfg</filename> for use with GRUB 2" msgstr "" "将经典的 GRUB <filename>menu.lst</filename> 转化为 <filename>grub.cfg</" "filename> 以供 GRUB 2 使用" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-menulst2cfg" msgstr "grub-menulst2cfg" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-mkconfig</command>" msgstr "<command>grub-mkconfig</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Generate a grub config file" msgstr "生成 GRUB 配置文件" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-mkconfig" msgstr "grub-mkconfig" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-mkimage</command>" msgstr "<command>grub-mkimage</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Make a bootable image of GRUB" msgstr "创建 GRUB 可引导镜像" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-mkimage" msgstr "grub-mkimage" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-mklayout</command>" msgstr "<command>grub-mklayout</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Generates a GRUB keyboard layout file" msgstr "生成 GRUB 键盘布局文件" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-mklayout" msgstr "grub-mklayout" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-mknetdir</command>" msgstr "<command>grub-mknetdir</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Prepares a GRUB netboot directory" msgstr "准备 GRUB 网络启动目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-mknetdir" msgstr "grub-mknetdir" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-mkpasswd-pbkdf2</command>" msgstr "<command>grub-mkpasswd-pbkdf2</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Generates an encrypted PBKDF2 password for use in the boot menu" msgstr "生成用于引导菜单的加密 PBKDF2 密码" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-mkpasswd-pbkdf2" msgstr "grub-mkpasswd-pbkdf2" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-mkrelpath</command>" msgstr "<command>grub-mkrelpath</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Makes a system pathname relative to its root" msgstr "生成相对于根目录的系统路径名称" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-mkrelpath" msgstr "grub-mkrelpath" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-mkrescue</command>" msgstr "<command>grub-mkrescue</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Make a bootable image of GRUB suitable for a floppy disk or CDROM/DVD" msgstr "为软盘或 CDROM/DVD 创建 GRUB 可引导镜像" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-mkrescue" msgstr "grub-mkrescue" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-mkstandalone</command>" msgstr "<command>grub-mkstandalone</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Generates a standalone image" msgstr "生成独立 (包含所有模块) 的镜像" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-mkstandalone" msgstr "grub-mkstandalone" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-ofpathname</command>" msgstr "<command>grub-ofpathname</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Is a helper program that prints the path of a GRUB device" msgstr "打印 GRUB 设备路径的帮助程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-ofpathname" msgstr "grub-ofpathname" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-probe</command>" msgstr "<command>grub-probe</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Probe device information for a given path or device" msgstr "对给定路径或设备探测信息" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-probe" msgstr "grub-probe" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-reboot</command>" msgstr "<command>grub-reboot</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Sets the default boot entry for GRUB for the next boot only" msgstr "仅为下次启动设置 GRUB 默认引导项" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-reboot" msgstr "grub-reboot" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-render-label</command>" msgstr "<command>grub-render-label</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Render Apple .disk_label for Apple Macs" msgstr "为 Apple Mac 设置 Apple .disk_label" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-render-label" msgstr "grub-render-label" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-script-check</command>" msgstr "<command>grub-script-check</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Checks GRUB configuration script for syntax errors" msgstr "在 GRUB 配置脚本中检查语法错误" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-script-check" msgstr "grub-script-check" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-set-default</command>" msgstr "<command>grub-set-default</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Sets the default boot entry for GRUB" msgstr "设置 GRUB 默认引导项" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-set-default" msgstr "grub-set-default" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-sparc64-setup</command>" msgstr "<command>grub-sparc64-setup</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Is a helper program for grub-setup" msgstr "grub-setup 使用的帮助程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-setup" msgstr "grub-setup" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>grub-syslinux2cfg</command>" msgstr "<command>grub-syslinux2cfg</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Transform a syslinux config file into grub.cfg format" msgstr "将 syslinux 配置文件转换为 grub.cfg 格式" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "grub-syslinux2cfg" msgstr "grub-syslinux2cfg"