msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-15 20:29+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&perl-url;" msgstr "&perl-url;" #. type: Content of: msgid "" "perl &perl-version; " msgstr "" "perl &perl-version; " #. type: Content of: msgid "Perl-&perl-version;" msgstr "Perl-&perl-version;" #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> msgid "Perl" msgstr "Perl" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "The Perl package contains the Practical Extraction and Report Language." msgstr "Perl 软件包包含实用报表提取语言。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&perl-fin-sbu;" msgstr "&perl-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&perl-fin-du;" msgstr "&perl-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of Perl" msgstr "安装 Perl" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "This version of Perl now builds the Compress::Raw::Zlib and Compress::Raw::" "BZip2 modules. By default Perl will use an internal copy of the sources for " "the build. Issue the following command so that Perl will use the libraries " "installed on the system:" msgstr "" "该版本的 Perl 会构建 Compress::Raw::ZLib 和 Compress::Raw::BZip2 模块。默认情" "况下 Perl 会使用内部的源码副本构建它们。执行以下命令,使得 Perl 使用系统中已" "经安装好的库:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"pre\">export BUILD_ZLIB=False\n" "export BUILD_BZIP2=0</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"pre\">export BUILD_ZLIB=False\n" "export BUILD_BZIP2=0</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "To have full control over the way Perl is set up, you can remove the <quote>-" "des</quote> options from the following command and hand-pick the way this " "package is built. Alternatively, use the command exactly as below to use the " "defaults that Perl auto-detects:" msgstr "" "为了能够完全控制 Perl 的设置,您可以在以下命令中移除 <quote>-des</quote> 选" "项,并手动选择构建该软件包的方式。或者,直接使用下面的命令,以使用 Perl 自动" "检测的默认值:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> msgid "" "<userinput remap=\"configure\">sh Configure -des \\\n" " -Dprefix=/usr \\\n" " -Dvendorprefix=/usr \\\n" " -Dprivlib=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/core_perl \\\n" " -Darchlib=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/core_perl \\\n" " -Dsitelib=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/site_perl \\\n" " -Dsitearch=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/site_perl \\\n" " -Dvendorlib=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/vendor_perl \\\n" " -Dvendorarch=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/vendor_perl \\\n" " -Dman1dir=/usr/share/man/man1 \\\n" " -Dman3dir=/usr/share/man/man3 \\\n" " -Dpager=\"/usr/bin/less -isR\" \\\n" " -Duseshrplib \\\n" " -Dusethreads</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"configure\">sh Configure -des \\\n" " -Dprefix=/usr \\\n" " -Dvendorprefix=/usr \\\n" " -Dprivlib=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/core_perl \\\n" " -Darchlib=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/core_perl \\\n" " -Dsitelib=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/site_perl \\\n" " -Dsitearch=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/site_perl \\\n" " -Dvendorlib=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/vendor_perl \\\n" " -Dvendorarch=/usr/lib/perl5/&perl-version-min;/vendor_perl \\\n" " -Dman1dir=/usr/share/man/man1 \\\n" " -Dman3dir=/usr/share/man/man3 \\\n" " -Dpager=\"/usr/bin/less -isR\" \\\n" " -Duseshrplib \\\n" " -Dusethreads</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title> msgid "The meaning of the configure options:" msgstr "配置选项的含义:" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>-Dvendorprefix=/usr</parameter>" msgstr "<parameter>-Dvendorprefix=/usr</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This ensures <command>perl</command> knows how to tell packages where they " "should install their perl modules." msgstr "" "这保证 <command>perl</command> 知道如何告知软件包应该在哪里安装它们的 perl 模" "块。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>-Dpager=\"/usr/bin/less -isR\"</parameter>" msgstr "<parameter>-Dpager=\"/usr/bin/less -isR\"</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This ensures that <userinput>less</userinput> is used instead of " "<userinput>more</userinput>." msgstr "" "这保证该软件包使用 <userinput>less</userinput> 对输出进行分页,而不是使用 " "<userinput>more</userinput>。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "" "<parameter>-Dman1dir=/usr/share/man/man1 -Dman3dir=/usr/share/man/man3</" "parameter>" msgstr "" "<parameter>-Dman1dir=/usr/share/man/man1 -Dman3dir=/usr/share/man/man3</" "parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Since Groff is not installed yet, <command>Configure</command> thinks that " "we do not want man pages for Perl. Issuing these parameters overrides this " "decision." msgstr "" "由于 Groff 还没有安装,<command>Configure</command> 认为我们不需要 Perl 的 " "man 页面。这些参数覆盖这个判断。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>-Duseshrplib</parameter>" msgstr "<parameter>-Duseshrplib</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Build a shared libperl needed by some perl modules." msgstr "构建 libperl 共享库,一些 perl 模块需要它。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>-Dusethreads</parameter>" msgstr "<parameter>-Dusethreads</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Build perl with support for threads." msgstr "构建带有线程支持的 perl。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>-Dprivlib,-Darchlib,-Dsitelib,...</parameter>" msgstr "<parameter>-Dprivlib,-Darchlib,-Dsitelib,...</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "These settings define where Perl is looking for installed modules. The LFS " "editors chose to put them in a directory structure based on the Major.Minor " "version of Perl (&perl-version-min;) which allows upgrading Perl to newer " "Patch levels (&perl-version;) without the need to reinstall all of the " "modules again." msgstr "" "这些选项定义 Perl 查找系统上安装的模块的位置。LFS 编辑决定将它们存放在以主版" "本号.次版本号 (如 &perl-version-min;) 格式表示 Perl 版本的目录结构中,使得可" "以在升级 Perl 到更新的修订号 (修订号即类似 &perl-version; 这样的完整版本号中" "最后一部分) 时,不需要重新安装所有模块。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Compile the package:" msgstr "编译该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "To test the results (approximately 11 SBU), issue:" msgstr "为了测试编译结果 (需要约 11 SBU),执行以下命令:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Install the package and clean up:" msgstr "安装该软件包,并清理环境变量:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"install\">make install\n" "unset BUILD_ZLIB BUILD_BZIP2</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"install\">make install\n" "unset BUILD_ZLIB BUILD_BZIP2</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of Perl" msgstr "Perl 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed programs" msgstr "安装的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed libraries" msgstr "安装的库" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed directory" msgstr "安装的目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "corelist, cpan, enc2xs, encguess, h2ph, h2xs, instmodsh, json_pp, libnetcfg, " "perl, perl&perl-version; (hard link to perl), perlbug, perldoc, perlivp, " "perlthanks (hard link to perlbug), piconv, pl2pm, pod2html, pod2man, " "pod2text, pod2usage, podchecker, podselect, prove, ptar, ptardiff, ptargrep, " "shasum, splain, xsubpp, and zipdetails" msgstr "" "corelist, cpan, enc2xs, encguess, h2ph, h2xs, instmodsh, json_pp, libnetcfg, " "perl, perl&perl-version; (指向 perl 的硬链接), perlbug, perldoc, perlivp, " "perlthanks (指向 perlbug 的硬链接), piconv, pl2pm, pod2html, pod2man, " "pod2text, pod2usage, podchecker, podselect, prove, ptar, ptardiff, ptargrep, " "shasum, splain, xsubpp, 以及 zipdetails" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "Many which cannot all be listed here" msgstr "很多,无法在这里全部列出" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "/usr/lib/perl5" msgstr "/usr/lib/perl5" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" # # # #. <varlistentry id="c2ph"> #. <term><command>c2ph</command></term> #. <listitem> #. <para>Dumps C structures as generated from #. <command>cc -g -S</command></para> #. <indexterm zone="ch-system-perl c2ph"> #. <primary sortas="b-c2ph">c2ph</primary> #. </indexterm> #. </listitem> #. </varlistentry> #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>corelist</command>" msgstr "<command>corelist</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "A commandline frontend to Module::CoreList" msgstr "Module::CoreList 的命令行前端" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "corelist" msgstr "corelist" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>cpan</command>" msgstr "<command>cpan</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Interact with the Comprehensive Perl Archive Network (CPAN) from the " "command line" msgstr "通过命令行与 Perl 综合归档网络 (CPAN) 交互" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "cpan" msgstr "cpan" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>enc2xs</command>" msgstr "<command>enc2xs</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Builds a Perl extension for the Encode module from either Unicode Character " "Mappings or Tcl Encoding Files" msgstr "从 Unicode 字符映射或 Tcl 编码文件构建 Encode 模块使用的 Perl 扩展" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "enc2xs" msgstr "enc2xs" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>encguess</command>" msgstr "<command>encguess</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Guess the encoding type of one or several files" msgstr "猜测一些文件的编码格式" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "encguess" msgstr "encguess" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>h2ph</command>" msgstr "<command>h2ph</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Converts <filename class=\"extension\">.h</filename> C header files to " "<filename class=\"extension\">.ph</filename> Perl header files" msgstr "" "将 <filename class=\"extension\">.h</filename> C 头文件转化为 <filename " "class=\"extension\">.ph</filename> Perl 头文件" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "h2ph" msgstr "h2ph" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>h2xs</command>" msgstr "<command>h2xs</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Converts <filename class=\"extension\">.h</filename> C header files to Perl " "extensions" msgstr "" "将 <filename class=\"extension\">.h</filename> C 头文件转化为 Perl 扩展" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "h2xs" msgstr "h2xs" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>instmodsh</command>" msgstr "<command>instmodsh</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Shell script for examining installed Perl modules, and can create a tarball " "from an installed module" msgstr "用于检验安装好的 Perl 模块的 shell 脚本,可以从安装好的模块创建压缩包" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "instmodsh" msgstr "instmodsh" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>json_pp</command>" msgstr "<command>json_pp</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Converts data between certain input and output formats" msgstr "在特定输入输出格式之间转化数据" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "json_pp" msgstr "json_pp" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>libnetcfg</command>" msgstr "<command>libnetcfg</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Can be used to configure the <filename class=\"libraryfile\">libnet</" "filename> Perl module" msgstr "" "可以被用于配置 <filename class=\"libraryfile\">libnet</filename> Perl 模块" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libnetcfg" msgstr "libnetcfg" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>perl</command>" msgstr "<command>perl</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Combines some of the best features of C, <command>sed</command>, " "<command>awk</command> and <command>sh</command> into a single swiss-army " "language" msgstr "" "由 C 语言、<command>sed</command>、<command>awk</command> 和 <command>sh</" "command> 的最好特性结合成的一门瑞士军刀式语言" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "perl" msgstr "perl" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>perl&perl-version;</command>" msgstr "<command>perl&perl-version;</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "A hard link to <command>perl</command>" msgstr "指向 <command>perl</command> 的硬链接" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "perl&perl-version;" msgstr "perl&perl-version;" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>perlbug</command>" msgstr "<command>perlbug</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Used to generate bug reports about Perl, or the modules that come with it, " "and mail them" msgstr "用于创建关于 Perl 或者它附带的模块的 bug 报告,并用邮件发送它们" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "perlbug" msgstr "perlbug" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>perldoc</command>" msgstr "<command>perldoc</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Displays a piece of documentation in pod format that is embedded in the Perl " "installation tree or in a Perl script" msgstr "显示集成在 Perl 安装目录树或某个 Perl 脚本中的一页 pod 格式文档" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "perldoc" msgstr "perldoc" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>perlivp</command>" msgstr "<command>perlivp</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "The Perl Installation Verification Procedure; it can be used to verify that " "Perl and its libraries have been installed correctly" msgstr "Perl 安装检验程序;它可以被用于确认 Perl 和它的库都安装正确" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "perlivp" msgstr "perlivp" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>perlthanks</command>" msgstr "<command>perlthanks</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Used to generate thank you messages to mail to the Perl developers" msgstr "用于生成发送给 Perl 开发者的感谢信" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "perlthanks" msgstr "perlthanks" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>piconv</command>" msgstr "<command>piconv</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "A Perl version of the character encoding converter <command>iconv</command>" msgstr "字符编码转换器 <command>iconv</command> 的 Perl 版本" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "piconv" msgstr "piconv" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>pl2pm</command>" msgstr "<command>pl2pm</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "A rough tool for converting Perl4 <filename class=\"extension\">.pl</" "filename> files to Perl5 <filename class=\"extension\">.pm</filename> modules" msgstr "" "一个用于将 Perl4 <filename class=\"extension\">.pl</filename> 文件转换成 " "Perl5 <filename class=\"extension\">.pm</filename> 模块的粗糙工具" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "pl2pm" msgstr "pl2pm" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>pod2html</command>" msgstr "<command>pod2html</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Converts files from pod format to HTML format" msgstr "将 pod 格式的文件转换为 HTML 格式" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "pod2html" msgstr "pod2html" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>pod2man</command>" msgstr "<command>pod2man</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Converts pod data to formatted *roff input" msgstr "将 pod 数据转换为格式化的 *roff 输入" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "pod2man" msgstr "pod2man" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>pod2text</command>" msgstr "<command>pod2text</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Converts pod data to formatted ASCII text" msgstr "将 pod 数据转化为格式化的 ASCII 文本" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "pod2text" msgstr "pod2text" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>pod2usage</command>" msgstr "<command>pod2usage</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Prints usage messages from embedded pod docs in files" msgstr "输出文件中嵌入的 pod 文档中的使用方法信息" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "pod2usage" msgstr "pod2usage" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>podchecker</command>" msgstr "<command>podchecker</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Checks the syntax of pod format documentation files" msgstr "检查 pod 格式文档文件的语法" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "podchecker" msgstr "podchecker" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>podselect</command>" msgstr "<command>podselect</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Displays selected sections of pod documentation" msgstr "显示 pod 文档中的指定章节" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "podselect" msgstr "podselect" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>prove</command>" msgstr "<command>prove</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Command line tool for running tests against the Test::Harness module" msgstr "用于运行使用 Test::Harness 模块的测试" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "prove" msgstr "prove" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>ptar</command>" msgstr "<command>ptar</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "A <command>tar</command>-like program written in Perl" msgstr "一个 Perl 编写的类似 <command>tar</command> 的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "ptar" msgstr "ptar" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>ptardiff</command>" msgstr "<command>ptardiff</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "A Perl program that compares an extracted archive with an unextracted one" msgstr "一个比较压缩档案和未压缩版本的 Perl 程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "ptardiff" msgstr "ptardiff" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>ptargrep</command>" msgstr "<command>ptargrep</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "A Perl program that applies pattern matching to the contents of files in a " "tar archive" msgstr "一个在 tar 档案中的文件内容上进行模式匹配的 Perl 程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "ptargrep" msgstr "ptargrep" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>shasum</command>" msgstr "<command>shasum</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Prints or checks SHA checksums" msgstr "打印或检查 SHA 校验和" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "shasum" msgstr "shasum" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>splain</command>" msgstr "<command>splain</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Is used to force verbose warning diagnostics in Perl" msgstr "被用于 Perl 的强制性详细警告诊断" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "splain" msgstr "splain" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>xsubpp</command>" msgstr "<command>xsubpp</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Converts Perl XS code into C code" msgstr "将 Perl XS 代码转换为 C 代码" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "xsubpp" msgstr "xsubpp" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>zipdetails</command>" msgstr "<command>zipdetails</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Displays details about the internal structure of a Zip file" msgstr "显示 Zip 文件内部结构的详细信息" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "zipdetails" msgstr "zipdetails"