msgid "" msgstr "" "X-Pootle-Revision: 9999999\n" "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/man-db.po\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&man-db-url;" msgstr "&man-db-url;" #. type: Content of: msgid "" "man-db &man-db-version; " msgstr "" "man-db &man-db-version; " #. type: Content of: msgid "Man-DB-&man-db-version;" msgstr "Man-DB-&man-db-version;" #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> msgid "Man-DB" msgstr "Man-DB" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "The Man-DB package contains programs for finding and viewing man pages." msgstr "Man-DB 软件包包含查找和阅读 man 页面的程序。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&man-db-fin-sbu;" msgstr "&man-db-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&man-db-fin-du;" msgstr "&man-db-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of Man-DB" msgstr "安装 Man-DB" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Prepare Man-DB for compilation:" msgstr "准备编译 Man-DB:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"configure\">sed -i '/find/s@/usr@@' init/systemd/man-db.service.in\n" "\n" "./configure --prefix=/usr \\\n" " --docdir=/usr/share/doc/man-db-&man-db-version; \\\n" " --sysconfdir=/etc \\\n" " --disable-setuid \\\n" " --enable-cache-owner=bin \\\n" " --with-browser=/usr/bin/lynx \\\n" " --with-vgrind=/usr/bin/vgrind \\\n" " --with-grap=/usr/bin/grap</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"configure\">sed -i '/find/s@/usr@@' init/systemd/man-db.service.in\n" "\n" "./configure --prefix=/usr \\\n" " --docdir=/usr/share/doc/man-db-&man-db-version; \\\n" " --sysconfdir=/etc \\\n" " --disable-setuid \\\n" " --enable-cache-owner=bin \\\n" " --with-browser=/usr/bin/lynx \\\n" " --with-vgrind=/usr/bin/vgrind \\\n" " --with-grap=/usr/bin/grap</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --docdir=/usr/share/doc/man-db-&man-db-version; \\\n" " --sysconfdir=/etc \\\n" " --disable-setuid \\\n" " --enable-cache-owner=bin \\\n" " --with-browser=/usr/bin/lynx \\\n" " --with-vgrind=/usr/bin/vgrind \\\n" " --with-grap=/usr/bin/grap \\\n" " --with-systemdtmpfilesdir= \\\n" " --with-systemdsystemunitdir=</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --docdir=/usr/share/doc/man-db-&man-db-version; \\\n" " --sysconfdir=/etc \\\n" " --disable-setuid \\\n" " --enable-cache-owner=bin \\\n" " --with-browser=/usr/bin/lynx \\\n" " --with-vgrind=/usr/bin/vgrind \\\n" " --with-grap=/usr/bin/grap \\\n" " --with-systemdtmpfilesdir= \\\n" " --with-systemdsystemunitdir=</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title> msgid "The meaning of the configure options:" msgstr "配置选项的含义:" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "" "<command>sed -i '/find/s@/usr@@' init/systemd/man-db.service.in</command>" msgstr "" "<command>sed -i '/find/s@/usr@@' init/systemd/man-db.service.in</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This changes a harcoded path to the <command>find</command> utility, which " "we install in <filename class=\"directory\">/bin</filename>." msgstr "" "修改硬编码的,指向 <command>find</command> 工具的路径,它被我们安装到 " "<filename class=\"directory\">/bin</filename> 目录。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--disable-setuid</parameter>" msgstr "<parameter>--disable-setuid</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This disables making the <command>man</command> program setuid to user " "<systemitem class=\"username\">man</systemitem>." msgstr "" "该选项防止将 <command>man</command> 程序 setuid 到用户 <systemitem class=" "\"username\">man</systemitem>。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--enable-cache-owner=bin</parameter>" msgstr "<parameter>--enable-cache-owner=bin</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "This makes the system-wide cache files be owned by user <systemitem class=" "\"username\">bin</systemitem>." msgstr "" "该选项使得系统范围的缓存文件所有者为用户 <systemitem class=\"username\">bin</" "systemitem>。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--with-...</parameter>" msgstr "<parameter>--with-...</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "These three parameters are used to set some default programs. " "<command>lynx</command> is a text-based web browser (see BLFS for " "installation instructions), <command>vgrind</command> converts program " "sources to Groff input, and <command>grap</command> is useful for " "typesetting graphs in Groff documents. The <command>vgrind</command> and " "<command>grap</command> programs are not normally needed for viewing manual " "pages. They are not part of LFS or BLFS, but you should be able to install " "them yourself after finishing LFS if you wish to do so." msgstr "" "这三个选项设定一些默认程序。<command>lynx</command> 是基于文本的 web 浏览器 " "(安装过程可在 BLFS 中查阅),<command>vgrind</command> 将程序源代码转换成 " "Groff 输入,<command>grap</command> 用于在 Groff 文档中画图。" "<command>vgrind</command> 和 <command>grap</command> 在阅读 man 手册页面时一" "般用不到。它们不是 LFS 或 BLFS 的一部分,但如果需要的话,您应该可以在完成 " "LFS 的构建后自行安装它们。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<parameter>--with-systemd...</parameter>" msgstr "<parameter>--with-systemd...</parameter>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "These parameters prevent installing unneeded systemd directories and files." msgstr "该选项防止安装不必要的,为 systemd 提供的目录和文件。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Compile the package:" msgstr "编译该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "To test the results, issue:" msgstr "运行以下命令以测试编译结果:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Install the package:" msgstr "安装该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Non-English Manual Pages in LFS" msgstr "LFS 中的非英文 man 手册页面" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "The following table shows the character set that Man-DB assumes manual pages " "installed under <filename class=\"directory\">/usr/share/man/<ll></" "filename> will be encoded with. In addition to this, Man-DB correctly " "determines if manual pages installed in that directory are UTF-8 encoded." msgstr "" "下表展示了 Man-DB 假定的安装在 <filename class=\"directory\">/usr/share/man/" "<ll></filename> 中的 man 手册页面的编码字符集。另外,Man-DB 还能正确地" "判断出这些页面是否为 UTF-8 编码。" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><title> msgid "Expected character encoding of legacy 8-bit manual pages" msgstr "传统 8 位 man 手册页面的预期字符编码" #. type: Content of: <sect1><sect2><table> msgid "<?dbfo table-width=\"6in\" ?>" msgstr "<?dbfo table-width=\"6in\" ?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry> msgid "Language (code)" msgstr "语言 (代码)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry> msgid "Encoding" msgstr "编码" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Danish (da)" msgstr "丹麦语 (da)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Croatian (hr)" msgstr "克罗地亚语 (hr)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "ISO-8859-2" msgstr "ISO-8859-2" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "German (de)" msgstr "德语 (de)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Hungarian (hu)" msgstr "匈牙利语 (hu)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "English (en)" msgstr "英语 (en)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Japanese (ja)" msgstr "日语 (ja)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "EUC-JP" msgstr "EUC-JP" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Spanish (es)" msgstr "西班牙语 (es)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Korean (ko)" msgstr "朝鲜语 (ko)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "EUC-KR" msgstr "EUC-KR" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Estonian (et)" msgstr "爱沙尼亚语 (et)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "立陶宛语 (lt)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "ISO-8859-13" msgstr "ISO-8859-13" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Finnish (fi)" msgstr "芬兰语 (fi)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Latvian (lv)" msgstr "拉脱维亚语 (lv)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "French (fr)" msgstr "法语 (fr)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Macedonian (mk)" msgstr "马其顿语 (mk)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "ISO-8859-5" msgstr "ISO-8859-5" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Irish (ga)" msgstr "爱尔兰语 (ga)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Polish (pl)" msgstr "波兰语 (pl)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Galician (gl)" msgstr "加利西亚语 (gl)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Romanian (ro)" msgstr "罗马尼亚语 (ro)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Indonesian (id)" msgstr "印度尼西亚语 (id)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Russian (ru)" msgstr "俄语 (ru)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "KOI8-R" msgstr "KOI8-R" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Icelandic (is)" msgstr "冰岛语 (is)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Slovak (sk)" msgstr "斯洛伐克语 (sk)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Italian (it)" msgstr "意大利语 (it)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Slovenian (sl)" msgstr "斯洛文尼亚语 (sl)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Norwegian Bokmal (nb)" msgstr "挪威巴克摩语 (nb)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Serbian Latin (sr@latin)" msgstr "拉丁文书写的塞尔维亚语 (sr@latin)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Dutch (nl)" msgstr "荷兰语 (nl)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Serbian (sr)" msgstr "塞尔维亚语 (sr)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "挪威尼诺斯克语 (nn)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Turkish (tr)" msgstr "土耳其语 (tr)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "ISO-8859-9" msgstr "ISO-8859-9" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Norwegian (no)" msgstr "挪威语 (no)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "乌克兰语 (uk)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "KOI8-U" msgstr "KOI8-U" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Portuguese (pt)" msgstr "葡萄牙语 (pt)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "越南语 (vi)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "TCVN5712-1" msgstr "TCVN5712-1" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Swedish (sv)" msgstr "瑞典语 (sv)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Simplified Chinese (zh_CN)" msgstr "简体中文 (zh_CN)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "GBK" msgstr "GBK" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Belarusian (be)" msgstr "白俄罗斯语 (be)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "CP1251" msgstr "CP1251" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Simplified Chinese, Singapore (zh_SG)" msgstr "简体中文,新加坡 (zh_SG)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "保加利亚语 (bg)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Traditional Chinese, Hong Kong (zh_HK)" msgstr "繁体中文,香港特别行政区 (zh_HK)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "BIG5HKSCS" msgstr "BIG5HKSCS" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Czech (cs)" msgstr "捷克语 (cs)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Traditional Chinese (zh_TW)" msgstr "繁体中文 (zh_TW)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "BIG5" msgstr "BIG5" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Greek (el)" msgstr "希腊文 (el)" #. type: Content of: <sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "ISO-8859-7" msgstr "ISO-8859-7" #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> msgid "Manual pages in languages not in the list are not supported." msgstr "用该表之外的语言编写的 man 手册页面不被支持。" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of Man-DB" msgstr "Man-DB 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed programs" msgstr "安装的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed libraries" msgstr "安装的库" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed directories" msgstr "安装的目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "accessdb, apropos (link to whatis), catman, lexgrog, man, mandb, manpath, " "and whatis" msgstr "" "accessdb, apropos (link to whatis), catman, lexgrog, man, mandb, manpath, 以" "及 whatis" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "libman.so and libmandb.so (both in /usr/lib/man-db)" msgstr "libman.so 和 libmandb.so (都在 /usr/lib/man-db 中)" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "/usr/lib/man-db, /usr/libexec/man-db, and /usr/share/doc/man-db-&man-db-" "version;" msgstr "" "/usr/lib/man-db, /usr/libexec/man-db, and /usr/share/doc/man-db-&man-db-" "version;" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>accessdb</command>" msgstr "<command>accessdb</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Dumps the <command>whatis</command> database contents in human-readable form" msgstr "将 <command>whatis</command> 数据库内容转储为人类可读格式" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "accessdb" msgstr "accessdb" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>apropos</command>" msgstr "<command>apropos</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Searches the <command>whatis</command> database and displays the short " "descriptions of system commands that contain a given string" msgstr "" "搜索 <command>whatis</command> 数据库,显示包含给定字符串的系统命令的简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "apropos" msgstr "apropos" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>catman</command>" msgstr "<command>catman</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Creates or updates the pre-formatted manual pages" msgstr "创建或更新预先格式化的 man 手册页面" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "catman" msgstr "catman" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>lexgrog</command>" msgstr "<command>lexgrog</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Displays one-line summary information about a given manual page" msgstr "显示给定 man 手册页面的单行摘要信息" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "lexgrog" msgstr "lexgrog" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>man</command>" msgstr "<command>man</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Formats and displays the requested manual page" msgstr "格式化并显示请求的 man 手册页面" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "man" msgstr "man" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>mandb</command>" msgstr "<command>mandb</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Creates or updates the <command>whatis</command> database" msgstr "创建或更新 <command>whatis</command> 数据库" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "mandb" msgstr "mandb" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>manpath</command>" msgstr "<command>manpath</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Displays the contents of $MANPATH or (if $MANPATH is not set) a suitable " "search path based on the settings in man.conf and the user's environment" msgstr "" "显示 $MANPATH 的内容,或者 (如果 $MANPATH 未设定) 根据 man.conf 和用户环境确" "定的合适搜索路径" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "manpath" msgstr "manpath" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>whatis</command>" msgstr "<command>whatis</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Searches the <command>whatis</command> database and displays the short " "descriptions of system commands that contain the given keyword as a separate " "word" msgstr "" "搜索 <command>whatis</command> 数据库,显示包含给定关键词的系统命令的简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "whatis" msgstr "whatis" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libman</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libman</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Contains run-time support for <command>man</command>" msgstr "包含 <command>man</command> 运行时支持" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libman" msgstr "libman" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmandb</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmandb</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libmandb" msgstr "libmandb"