msgid "" msgstr "" "X-Pootle-Revision: 9999999\n" "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter04/introduction.po\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of: msgid "Introduction" msgstr "概述" #. type: Content of: <sect1><para> msgid "" "In this chapter, we will perform a few additional tasks to prepare for " "building the temporary system. We will create a set of directories in " "<filename class=\"directory\">$LFS</filename> for the installation of the " "temporary tools, add an unprivileged user to reduce risk, and create an " "appropriate build environment for that user. We will also explain the unit " "of time we use to measure how long LFS packages take to build, or " "<quote>SBUs</quote>, and give some information about package test suites." msgstr "" "在本章中,我们将为构建临时系统进行一些额外的准备工作。我们将在 <filename " "class=\"directory\">$LFS</filename> 中创建一些用于安装临时工具的目录,增加一" "个非特权用户以降低风险,并为该用户建立合适的构建环境。我们还将解释 LFS 软件包" "构建时间长度的测量单位,即 <quote>SBU</quote> 的概念,并给出关于软件包测试套" "件的一些信息。"