pl.yaml 3.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154
  1. - id: toggle_navigation
  2. translation: Włącz/Wyłącz nawigację
  3. - id: table_of_contents
  4. translation: Spis treści
  5. - id: on_this_page
  6. translation: Na tej stronie
  7. - id: back_to_top
  8. translation: Powrót do góry
  9. - id: home
  10. translation: Home
  11. - id: close
  12. translation: Close
  13. - id: languages
  14. translation: Languages
  15. - id: related
  16. translation: Powiązane
  17. - id: minute_read
  18. translation: min czytania
  19. - id: previous
  20. translation: Poprzedni
  21. - id: next
  22. translation: Następny
  23. - id: figure
  24. translation: 'Figura %d:'
  25. - id: edit_page
  26. translation: Edit this page
  27. - id: theme_selector
  28. translation: Display preferences
  29. - id: theme_light
  30. translation: Light
  31. - id: theme_dark
  32. translation: Dark
  33. - id: theme_auto
  34. translation: Automatic
  35. - id: btn_preprint
  36. translation: Preprint
  37. - id: btn_pdf
  38. translation: PDF
  39. - id: btn_cite
  40. translation: Cytowanie
  41. - id: btn_slides
  42. translation: Slajdy
  43. - id: btn_video
  44. translation: Wideo
  45. - id: btn_code
  46. translation: Kod
  47. - id: btn_dataset
  48. translation: Dane
  49. - id: btn_project
  50. translation: Projekt
  51. - id: btn_poster
  52. translation: Poster
  53. - id: btn_source
  54. translation: Dokument źródłowy
  55. - id: btn_copy
  56. translation: Kopia
  57. - id: btn_download
  58. translation: Pobierz
  59. - id: interests
  60. translation: Zainteresowania
  61. - id: education
  62. translation: Wykształcenie
  63. - id: user_profile_latest
  64. translation: Ostatnie
  65. - id: see_certificate
  66. translation: Zobacz certyfikat
  67. - id: present
  68. translation: Obecnie
  69. - id: more_pages
  70. translation: Wszystkie
  71. - id: more_posts
  72. translation: Więcej postów
  73. - id: more_talks
  74. translation: Więcej wystąpień
  75. - id: more_publications
  76. translation: Więcej publikacji
  77. - id: contact_name
  78. translation: Imię i nazwisko
  79. - id: contact_email
  80. translation: Adres email
  81. - id: contact_message
  82. translation: Wiadomość
  83. - id: contact_send
  84. translation: Wyślij
  85. - id: book_appointment
  86. translation: Umów spotkanie
  87. - id: abstract
  88. translation: Streszczenie
  89. - id: publication
  90. translation: Publikacja
  91. - id: publication_type
  92. translation: Rodzaj
  93. - id: date
  94. translation: Data
  95. - id: last_updated
  96. translation: Ostatnia aktualizacja
  97. - id: event
  98. translation: Wydarzenie
  99. - id: location
  100. translation: Miejsce
  101. - id: pub_uncat
  102. translation: Nieskategoryzowany
  103. - id: pub_conf
  104. translation: Prezentacja z konferencji
  105. - id: pub_journal
  106. translation: Artykuł w czasopiśmie
  107. - id: pub_preprint
  108. translation: Preprint
  109. - id: pub_report
  110. translation: Raport
  111. - id: pub_book
  112. translation: Książka
  113. - id: pub_book_section
  114. translation: Rozdział książki
  115. - id: pub_thesis
  116. translation: Praca dyplomowa
  117. - id: pub_patent
  118. translation: Patent
  119. - id: open_project_site
  120. translation: Idź do strony projektu
  121. - id: posts
  122. translation: Posty
  123. - id: publications
  124. translation: Publikacje
  125. - id: talks
  126. translation: Wystąpienia
  127. - id: projects
  128. translation: Projekty
  129. - id: slides
  130. translation: Slides
  131. - id: authors
  132. translation: Authors
  133. - id: search
  134. translation: Szukaj
  135. - id: search_placeholder
  136. translation: Szukaj...
  137. - id: search_results
  138. translation: wyników
  139. - id: search_no_results
  140. translation: Brak wyników
  141. - id: search_common_queries
  142. translation: Common searches
  143. - id: page_not_found
  144. translation: Strona nie znaleziona
  145. - id: 404_recommendations
  146. translation: Podobne strony
  147. - id: cookie_message
  148. translation: Ta strona używa ciasteczek do poprawnego działania strony.
  149. - id: cookie_dismiss
  150. translation: Zrozumiałem!
  151. - id: cookie_learn
  152. translation: Dlaczego?
  153. - id: published_with
  154. translation: Published with {wowchemy} — the free, {repo_link}open source{/repo_link} website builder that empowers creators.