pl.yaml 2.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130
  1. - id: toggle_navigation
  2. translation: Włącz/Wyłącz nawigację
  3. - id: table_of_contents
  4. translation: Spis treści
  5. - id: on_this_page
  6. translation: Na tej stronie
  7. - id: back_to_top
  8. translation: Powrót do góry
  9. - id: related
  10. translation: Powiązane
  11. - id: minute_read
  12. translation: min czytania
  13. - id: previous
  14. translation: Poprzedni
  15. - id: next
  16. translation: Następny
  17. - id: figure
  18. translation: 'Figura %d:'
  19. - id: btn_preprint
  20. translation: Preprint
  21. - id: btn_pdf
  22. translation: PDF
  23. - id: btn_cite
  24. translation: Cytowanie
  25. - id: btn_slides
  26. translation: Slajdy
  27. - id: btn_video
  28. translation: Wideo
  29. - id: btn_code
  30. translation: Kod
  31. - id: btn_dataset
  32. translation: Dane
  33. - id: btn_project
  34. translation: Projekt
  35. - id: btn_poster
  36. translation: Poster
  37. - id: btn_source
  38. translation: Dokument źródłowy
  39. - id: btn_copy
  40. translation: Kopia
  41. - id: btn_download
  42. translation: Pobierz
  43. - id: interests
  44. translation: Zainteresowania
  45. - id: education
  46. translation: Wykształcenie
  47. - id: user_profile_latest
  48. translation: Ostatnie
  49. - id: see_certificate
  50. translation: Zobacz certyfikat
  51. - id: present
  52. translation: Obecnie
  53. - id: more_pages
  54. translation: Wszystkie
  55. - id: more_posts
  56. translation: Więcej postów
  57. - id: more_talks
  58. translation: Więcej wystąpień
  59. - id: more_publications
  60. translation: Więcej publikacji
  61. - id: contact_name
  62. translation: Imię i nazwisko
  63. - id: contact_email
  64. translation: Adres email
  65. - id: contact_message
  66. translation: Wiadomość
  67. - id: contact_send
  68. translation: Wyślij
  69. - id: book_appointment
  70. translation: Umów spotkanie
  71. - id: abstract
  72. translation: Streszczenie
  73. - id: publication
  74. translation: Publikacja
  75. - id: publication_type
  76. translation: Rodzaj
  77. - id: date
  78. translation: Data
  79. - id: last_updated
  80. translation: Ostatnia aktualizacja
  81. - id: event
  82. translation: Wydarzenie
  83. - id: location
  84. translation: Miejsce
  85. - id: pub_uncat
  86. translation: Nieskategoryzowany
  87. - id: pub_conf
  88. translation: Prezentacja z konferencji
  89. - id: pub_journal
  90. translation: Artykuł w czasopiśmie
  91. - id: pub_preprint
  92. translation: Preprint
  93. - id: pub_report
  94. translation: Raport
  95. - id: pub_book
  96. translation: Książka
  97. - id: pub_book_section
  98. translation: Rozdział książki
  99. - id: pub_thesis
  100. translation: Praca dyplomowa
  101. - id: pub_patent
  102. translation: Patent
  103. - id: open_project_site
  104. translation: Idź do strony projektu
  105. - id: posts
  106. translation: Posty
  107. - id: publications
  108. translation: Publikacje
  109. - id: talks
  110. translation: Wystąpienia
  111. - id: projects
  112. translation: Projekty
  113. - id: search
  114. translation: Szukaj
  115. - id: search_placeholder
  116. translation: Szukaj...
  117. - id: search_results
  118. translation: wyników
  119. - id: search_no_results
  120. translation: Brak wyników
  121. - id: page_not_found
  122. translation: Strona nie znaleziona
  123. - id: 404_recommendations
  124. translation: Podobne strony
  125. - id: cookie_message
  126. translation: Ta strona używa ciasteczek do poprawnego działania strony.
  127. - id: cookie_dismiss
  128. translation: Zrozumiałem!
  129. - id: cookie_learn
  130. translation: Dlaczego?