de.yaml 3.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130
  1. - id: toggle_navigation
  2. translation: Zur Navigation
  3. - id: table_of_contents
  4. translation: Inhaltsverzeichnis
  5. - id: on_this_page
  6. translation: Auf dieser Seite
  7. - id: back_to_top
  8. translation: Zurück zum Anfang
  9. - id: related
  10. translation: Ähnliches
  11. - id: minute_read
  12. translation: Min. Lektüre
  13. - id: previous
  14. translation: Zurück
  15. - id: next
  16. translation: Weiter
  17. - id: figure
  18. translation: 'Abbildung %d:'
  19. - id: btn_preprint
  20. translation: Preprint
  21. - id: btn_pdf
  22. translation: PDF
  23. - id: btn_cite
  24. translation: Zitieren
  25. - id: btn_slides
  26. translation: Folien
  27. - id: btn_video
  28. translation: Video
  29. - id: btn_code
  30. translation: Code
  31. - id: btn_dataset
  32. translation: Datensatz
  33. - id: btn_project
  34. translation: Projekt
  35. - id: btn_poster
  36. translation: Poster
  37. - id: btn_source
  38. translation: Quelldokument
  39. - id: btn_copy
  40. translation: Kopie
  41. - id: btn_download
  42. translation: Download
  43. - id: interests
  44. translation: Interessen
  45. - id: education
  46. translation: Education
  47. - id: user_profile_latest
  48. translation: Aktuellste
  49. - id: see_certificate
  50. translation: Zertifikat anzeigen
  51. - id: present
  52. translation: Aktuell
  53. - id: more_pages
  54. translation: See all
  55. - id: more_posts
  56. translation: Weitere Blogbeiträge
  57. - id: more_talks
  58. translation: Weitere Vorträge
  59. - id: more_publications
  60. translation: Weitere Publikationen
  61. - id: contact_name
  62. translation: Name
  63. - id: contact_email
  64. translation: E-Mail
  65. - id: contact_message
  66. translation: Nachricht
  67. - id: contact_send
  68. translation: Senden
  69. - id: book_appointment
  70. translation: Termin vereinbaren
  71. - id: abstract
  72. translation: Zusammenfassung
  73. - id: publication
  74. translation: Publikation
  75. - id: publication_type
  76. translation: Typ
  77. - id: date
  78. translation: Datum
  79. - id: last_updated
  80. translation: Zuletzt aktualisiert am
  81. - id: event
  82. translation: Veranstaltung
  83. - id: location
  84. translation: Ort
  85. - id: pub_uncat
  86. translation: Unketegorisiert
  87. - id: pub_conf
  88. translation: Konferenzpapier
  89. - id: pub_journal
  90. translation: Journalartikel
  91. - id: pub_preprint
  92. translation: Preprint
  93. - id: pub_report
  94. translation: Bericht
  95. - id: pub_book
  96. translation: Buch
  97. - id: pub_book_section
  98. translation: Buchkapitel
  99. - id: pub_thesis
  100. translation: Thesis
  101. - id: pub_patent
  102. translation: Patent
  103. - id: open_project_site
  104. translation: Zur Projektseite
  105. - id: posts
  106. translation: Blog
  107. - id: publications
  108. translation: Publikationen
  109. - id: talks
  110. translation: Vorträge
  111. - id: projects
  112. translation: Projekte
  113. - id: search
  114. translation: Suche
  115. - id: search_placeholder
  116. translation: Suche...
  117. - id: search_results
  118. translation: Suchergebnisse
  119. - id: search_no_results
  120. translation: Nichts gefunden
  121. - id: page_not_found
  122. translation: Seite nicht gefunden
  123. - id: 404_recommendations
  124. translation: Suchst du vielleicht nach einer der folgenden Seiten?
  125. - id: cookie_message
  126. translation: Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies.
  127. - id: cookie_dismiss
  128. translation: Verstanden!
  129. - id: cookie_learn
  130. translation: Mehr erfahren