eu.yaml 3.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248
  1. # Navigation
  2. - id: toggle_navigation
  3. translation: Nabigazio-barra
  4. - id: table_of_contents
  5. translation: Aurkibidea
  6. - id: on_this_page
  7. translation: Orrialde honetan
  8. - id: back_to_top
  9. translation: Hasierara itzuli
  10. - id: home
  11. translation: Hasiera
  12. # General
  13. - id: related
  14. translation: Erlazionatuta
  15. - id: minute_read
  16. translation: minutuko irakurketa
  17. - id: previous
  18. translation: Aurrekoa
  19. - id: next
  20. translation: Hurrengoa
  21. - id: figure
  22. translation: 'Figura %d:'
  23. - id: edit_page
  24. translation: Orrialde hau editatu
  25. # Themes
  26. - id: theme_selector
  27. translation: Bistaratze lehentasunak
  28. - id: theme_light
  29. translation: Argia
  30. - id: theme_dark
  31. translation: Iluna
  32. - id: theme_auto
  33. translation: Automatikoa
  34. # Buttons
  35. - id: btn_preprint
  36. translation: Aurreargitalpena
  37. - id: btn_pdf
  38. translation: PDF
  39. - id: btn_cite
  40. translation: Aipuak
  41. - id: btn_slides
  42. translation: Diapositibak
  43. - id: btn_video
  44. translation: Bideoa
  45. - id: btn_code
  46. translation: Kodea
  47. - id: btn_dataset
  48. translation: Datu-sorta
  49. - id: btn_project
  50. translation: Proiektua
  51. - id: btn_poster
  52. translation: Posterra
  53. - id: btn_source
  54. translation: Jatorrizko dokumentua
  55. - id: btn_copy
  56. translation: Kopiatu
  57. - id: btn_download
  58. translation: Deskargatu
  59. # About widget
  60. - id: interests
  61. translation: Interesak
  62. - id: education
  63. translation: Ikasketak
  64. - id: user_profile_latest
  65. translation: Berriak
  66. # Accomplishments widget
  67. - id: see_certificate
  68. translation: Ikusi ziurtagiria
  69. # Experience widget
  70. - id: present
  71. translation: Gaur egun
  72. # Pages widget
  73. - id: more_pages
  74. translation: Ikusi dena
  75. - id: more_posts
  76. translation: Post gehiago
  77. - id: more_talks
  78. translation: Ekitaldi gehiago
  79. - id: more_publications
  80. translation: Argitalpen gehiago
  81. # Contact widget
  82. - id: contact_name
  83. translation: Izena
  84. - id: contact_email
  85. translation: Emaila
  86. - id: contact_message
  87. translation: Mezua
  88. - id: contact_send
  89. translation: Bidali
  90. - id: book_appointment
  91. translation: Hitzordua eskatu
  92. # Publication/Event details
  93. - id: abstract
  94. translation: Laburpena
  95. - id: publication
  96. translation: Argitalpena
  97. - id: publication_type
  98. translation: Mota
  99. - id: date
  100. translation: Data
  101. - id: last_updated
  102. translation: Azkenengoz editatua
  103. - id: event
  104. translation: Ekitaldia
  105. - id: location
  106. translation: Kokalekua
  107. - id: pub_uncat
  108. translation: Kategoriarik gabe
  109. - id: pub_conf
  110. translation: Konferentzia-artikulua
  111. - id: pub_journal
  112. translation: Aldizkari-artikulua
  113. - id: pub_preprint
  114. translation: Aurreargitalpena
  115. - id: pub_report
  116. translation: Txostena
  117. - id: pub_book
  118. translation: Liburua
  119. - id: pub_book_section
  120. translation: Liburu-kapitulua
  121. - id: pub_thesis
  122. translation: Tesia
  123. - id: pub_patent
  124. translation: Patentea
  125. # Project details
  126. - id: open_project_site
  127. translation: Joan proiektuaren webgunera
  128. # Content types for default archive page titles and search results
  129. - id: posts
  130. translation: Posts
  131. - id: publications
  132. translation: Argitalpenak
  133. - id: talks
  134. translation: Ekitaldiak
  135. - id: projects
  136. translation: Proiektuak
  137. - id: slides
  138. translation: Diapositibak
  139. # Search
  140. - id: search
  141. translation: Bilatu
  142. - id: search_placeholder
  143. translation: Bilatu...
  144. - id: search_results
  145. translation: Bilaketaren emaitzak
  146. - id: search_no_results
  147. translation: Ez da ezer aurkitu
  148. - id: search_common_queries
  149. translation: Ohiko bilaketak
  150. # Error 404
  151. - id: page_not_found
  152. translation: Ezin izan da orrialdea aurkitu
  153. - id: 404_recommendations
  154. translation: Agian hauetako baten bila zenbiltzan?
  155. # Cookie consent
  156. - id: cookie_message
  157. translation: Webgune honek cookie-ak erabiltzen ditu esperientzia hobea bermatzeko.
  158. - id: cookie_dismiss
  159. translation: Ulertua!
  160. - id: cookie_learn
  161. translation: Informazio gehiago