| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135 | <sect2><title>Contents of Gettext</title><para>Last checked against version &gettext-contversion;.</para><sect3><title>Program Files</title><para>config.charset, config.rpath, gettext, gettextize, hostname,msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, msgexec, msgfilter,msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge, msgunfmt, msguniq, ngettext, project-id,team-address, trigger, urlget, user-email and xgettext</para></sect3><sect3><title>Descriptions</title><sect4><title>config.charset</title><para>The config.charset script outputs a system-dependent table ofcharacter encoding aliases.</para></sect4><sect4><title>config.rpath</title><para>The config.rpath script outputs a system-dependent set of variables,describing how to set the run time search path of shared libraries in anexecutable.</para></sect4><sect4><title>gettext</title><para>The gettext package is used for internationalization (also known asi18n) and for localization (also known as l10n). Programs can becompiled with Native Language Support (NLS) which enable them to outputmessages in the user's native language rather than in the default Englishlanguage.</para></sect4><sect4><title>gettextize</title><para>The gettextize program copies all standard gettext files into adirectory. It's used to make a package with gettext translations.</para></sect4><sect4><title>hostname</title><para>The hostname program displays a network hostname in variousforms.</para></sect4><sect4><title>msgattrib</title><para>The msgattrib program filters the messages of a translation catalogaccording to their attributes and manipulates the attributes.</para></sect4><sect4><title>msgcat</title><para>The msgcat program finds messages which are common in several rawtranslations.</para></sect4><sect4><title>msgcmp</title><para>The msgcmp program compares two raw translation files.</para></sect4><sect4><title>msgcomm</title><para>The msgcomm program searches messages which appear in several .pofiles. It's used to compare how things are translated.</para></sect4><sect4><title>msgconv</title><para>The msgconv program converts a translation catalog to a differentcharacter encoding.</para></sect4><sect4><title>msgen</title><para>The msgen program creates an English translation catalog.</para></sect4><sect4><title>msgexec</title><para>The msgexec program applies a command to all translations of atranslation catalog.</para></sect4><sect4><title>msgfilter</title><para>The msgfilter program applies a filter to all translations of atranslation catalog.</para></sect4><sect4><title>msgfmt</title><para>The msgfmt program compiles raw translation into machine code. It'sused to create the final program/package translation file.</para></sect4><sect4><title>msggrep</title><para>The msggrep program extracts all messages of a translationcatalog that match a given pattern or belong to some given sourcefiles.</para></sect4><sect4><title>msginit</title><para>The msginit program creates a new PO file, initializing themeta information with values from the user's environment.</para></sect4><sect4><title>msgmerge</title><para>The msgmerge program combines two raw translations into one file.It's used to update the raw translation with the source extract.</para></sect4><sect4><title>msgunfmt</title><para>The msgunfmt program decompiles translation files into rawtranslation text. It can only be used if the compiled versions areavailable.</para></sect4><sect4><title>msguniq</title><para>The msguniq program unifies duplicate translations in a translationcatalog.</para></sect4><sect4><title>ngettext</title><para>The ngettext program displays native language translations of atextual message whose grammatical form depends on a number.</para></sect4><sect4><title>project-id</title><para>The project-id script prints a package's identification packageversion or package.</para></sect4><sect4><title>team-address</title><para>The team-address script prints the team's address to stdout andoutputs additional instructions.</para></sect4><sect4><title>trigger</title><para>The trigger script tests whether the current package is a GNOME orKDE package.</para></sect4><sect4><title>urlget</title><para>The urlget program gets the contents of a URL.</para></sect4><sect4><title>user-email</title><para>The user-email script prints the user's email address, withconfirmation from the user.</para></sect4><sect4><title>xgettext</title><para>The xgettext program extracts the message lines from the programmers' Cfiles. It's used to make the first translation template.</para></sect4></sect3><sect3><title>Library Files</title><para>libgettextlib[a,so], libgettextsrc[a,so]</para></sect3><sect3><title>Descriptions</title><sect4><title>libgettextlib</title><para>No description is currently available.</para></sect4><sect4><title>libgettextsrc</title><para>No description is currently available.</para></sect4></sect3></sect2>
 |