python.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
  4. "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/python.po\n"
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: zh_CN\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  15. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  16. #, no-wrap
  17. msgid "&python-url;"
  18. msgstr "&python-url;"
  19. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  20. msgid ""
  21. "<productname>Python</productname> <productnumber>&python-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>Python</productname> <productnumber>&python-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. msgid "Python-&python-version;"
  28. msgstr "Python-&python-version;"
  29. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  30. msgid "Python"
  31. msgstr "Python"
  32. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  33. msgid ""
  34. "The Python 3 package contains the Python development environment. It is "
  35. "useful for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large "
  36. "programs, or developing entire applications."
  37. msgstr ""
  38. "Python 3 软件包包含 Python 开发环境。它被用于面向对象编程,编写脚本,为大型程"
  39. "序建立原型,或者开发完整的应用。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. msgid "&buildtime;"
  42. msgstr "&buildtime;"
  43. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  44. msgid "&diskspace;"
  45. msgstr "&diskspace;"
  46. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  47. msgid "&python-fin-sbu;"
  48. msgstr "&python-fin-sbu;"
  49. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  50. msgid "&python-fin-du;"
  51. msgstr "&python-fin-du;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  53. msgid "Installation of Python 3"
  54. msgstr "安装 Python 3"
  55. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  56. msgid "Prepare Python for compilation:"
  57. msgstr "准备编译 Python:"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  59. #, no-wrap
  60. msgid ""
  61. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  62. " --enable-shared \\\n"
  63. " --with-system-expat \\\n"
  64. " --with-system-ffi \\\n"
  65. " --with-ensurepip=yes</userinput>"
  66. msgstr ""
  67. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  68. " --enable-shared \\\n"
  69. " --with-system-expat \\\n"
  70. " --with-system-ffi \\\n"
  71. " --with-ensurepip=yes</userinput>"
  72. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  73. msgid "The meaning of the configure options:"
  74. msgstr "配置选项的含义:"
  75. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  76. msgid "<parameter>--with-system-expat</parameter>"
  77. msgstr "<parameter>--with-system-expat</parameter>"
  78. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  79. msgid ""
  80. "This switch enables linking against system version of <application>Expat</"
  81. "application>."
  82. msgstr "该选项允许链接到系统已经安装的 <application>Expat</application>。"
  83. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  84. msgid "<parameter>--with-system-ffi</parameter>"
  85. msgstr "<parameter>--with-system-ffi</parameter>"
  86. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  87. msgid ""
  88. "This switch enables linking against system version of <application>libffi</"
  89. "application>."
  90. msgstr "该选项允许链接到系统已经安装的 <application>libffi</application>。"
  91. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  92. msgid "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>"
  93. msgstr "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>"
  94. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  95. msgid ""
  96. "This switch enables building <command>pip</command> and <command>setuptools</"
  97. "command> packaging programs."
  98. msgstr ""
  99. "该选项启用 <command>pip</command> 和 <command>setuptools</command> 包管理程序"
  100. "的构建。"
  101. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  102. msgid "Compile the package:"
  103. msgstr "编译该软件包:"
  104. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  105. #, no-wrap
  106. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  107. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  108. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  109. msgid ""
  110. "To test the results, issue <command>make test</command>. Some tests "
  111. "requiring a network connection or additional packages are skipped. The test "
  112. "named test_normalization fails because network configuration is not "
  113. "completed yet. For more comprehensive results, the test can be rerun when "
  114. "Python 3 is reinstalled in BLFS."
  115. msgstr ""
  116. "运行 <command>make test</command> 以测试编译结果。一些需要网络连接或额外软件"
  117. "包的测试会被跳过。名为 test_normalization 的测试会由于网络配置不完整而失败。"
  118. "如果需要更全面的测试结果,可以在 BLFS 中重新安装 Python 3 时再次进行测试。"
  119. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  120. msgid "Install the package:"
  121. msgstr "安装该软件包:"
  122. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  123. #, no-wrap
  124. msgid ""
  125. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  126. "chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python-minor;.so\n"
  127. "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so\n"
  128. "ln -sfv pip&python-minor; /usr/bin/pip3</userinput>"
  129. msgstr ""
  130. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  131. "chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python-minor;.so\n"
  132. "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so\n"
  133. "ln -sfv pip&python-minor; /usr/bin/pip3</userinput>"
  134. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  135. msgid "The meaning of the install commands:"
  136. msgstr "安装命令的含义:"
  137. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  138. msgid "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{8.,}so</command>"
  139. msgstr "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{8.,}so</command>"
  140. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  141. msgid "Fix permissions for libraries to be consistent with other libraries."
  142. msgstr "修正库文件访问权限,使之和其他库文件一致。"
  143. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  144. msgid "If desired, install the preformatted documentation:"
  145. msgstr "如果需要的话,安装预先格式化的文档:"
  146. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  147. #, no-wrap
  148. msgid ""
  149. "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python-version;/html \n"
  150. "\n"
  151. "tar --strip-components=1 \\\n"
  152. " --no-same-owner \\\n"
  153. " --no-same-permissions \\\n"
  154. " -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n"
  155. " -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
  156. msgstr ""
  157. "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python-version;/html \n"
  158. "\n"
  159. "tar --strip-components=1 \\\n"
  160. " --no-same-owner \\\n"
  161. " --no-same-permissions \\\n"
  162. " -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n"
  163. " -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
  164. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  165. msgid "The meaning of the documentation install commands:"
  166. msgstr "文档安装命令的含义:"
  167. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  168. msgid ""
  169. "<option>--no-same-owner</option> and <option>--no-same-permissions</option>"
  170. msgstr ""
  171. "<option>--no-same-owner</option> 和 <option>--no-same-permissions</option>"
  172. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  173. msgid ""
  174. "Ensure the installed files have the correct ownership and permissions. "
  175. "Without these options, using <application>tar</application> will install the "
  176. "package files with the upstream creator's values."
  177. msgstr ""
  178. "保证安装的文件拥有正确的所有者和权限码。在没有这些选项的时候,"
  179. "<application>tar</application> 会以上游开发者使用的用户和权限码安装文件。"
  180. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  181. msgid "Contents of Python 3"
  182. msgstr "Python 3 的内容"
  183. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  184. msgid "Installed Programs"
  185. msgstr "安装的程序"
  186. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  187. msgid "Installed Library"
  188. msgstr "安装的库"
  189. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  190. msgid "Installed Directories"
  191. msgstr "安装的目录"
  192. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  193. msgid "2to3, idle3, pip3, pydoc3, python3, and python3-config"
  194. msgstr "2to3, idle3, pip3, pydoc3, python3, 以及 python3-config"
  195. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  196. msgid "libpython&python-minor;.so and libpython3.so"
  197. msgstr "libpython&python-minor;.so 和 libpython3.so"
  198. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  199. msgid ""
  200. "/usr/include/python&python-minor;, /usr/lib/python3, and /usr/share/doc/"
  201. "python-&python-version;"
  202. msgstr ""
  203. "/usr/include/python&python-minor;, /usr/lib/python3 以及 /usr/share/doc/"
  204. "python-&python-version;"
  205. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  206. msgid "Short Descriptions"
  207. msgstr "简要描述"
  208. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  209. msgid ""
  210. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  211. msgstr ""
  212. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  213. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  214. msgid "<command>2to3</command>"
  215. msgstr "<command>2to3</command>"
  216. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  217. msgid ""
  218. "is a <application>Python</application> program that reads "
  219. "<application>Python 2.x</application> source code and applies a series of "
  220. "fixes to transform it into valid <application>Python 3.x</application> code."
  221. msgstr ""
  222. "是一个 <application>Python</application> 程序,读取 <application>Python 2.x</"
  223. "application> 源代码并对它进行一系列修正,转换成合法的 <application>Python 3."
  224. "x</application> 源代码。"
  225. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  226. msgid "2to3"
  227. msgstr "2to3"
  228. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  229. msgid "<command>idle3</command>"
  230. msgstr "<command>idle3</command>"
  231. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  232. msgid ""
  233. "is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI "
  234. "editor. For this script to run, you must have installed <application>Tk</"
  235. "application> before Python so that the Tkinter Python module is built."
  236. msgstr ""
  237. "一个封装脚本,启动支持 <application>Python</application> 语法的 GUI 文本编辑"
  238. "器。要运行这个脚本,必须在 Python 之前安装 <application>Tk</application>,从"
  239. "而构建 Tkinter Python 模块。"
  240. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  241. msgid "idle3"
  242. msgstr "idle3"
  243. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  244. msgid "<command>pip3</command>"
  245. msgstr "<command>pip3</command>"
  246. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  247. msgid ""
  248. "The package installer for Python. You can use pip to install packages from "
  249. "Python Package Index and other indexes."
  250. msgstr ""
  251. "Python 包安装器。您可以使用 pip 安装来自 Python 软件包目录或其他目录的包。"
  252. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  253. msgid "pip3"
  254. msgstr "pip3"
  255. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  256. msgid "<command>pydoc3</command>"
  257. msgstr "<command>pydoc3</command>"
  258. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  259. msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
  260. msgstr "是 <application>Python</application> 文档工具。"
  261. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  262. msgid "pydoc3"
  263. msgstr "pydoc3"
  264. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  265. msgid "<command>python3</command>"
  266. msgstr "<command>python3</command>"
  267. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  268. msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
  269. msgstr "是一个解释性、交互性、面向对象的程序设计语言。"
  270. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  271. msgid "python3"
  272. msgstr "python3"