gcc-pass2.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
  4. "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter06/gcc-pass2.po\n"
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2020-08-19 23:33+0800\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: zh_CN\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  15. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  16. #, no-wrap
  17. msgid "&gcc-url;"
  18. msgstr "&gcc-url;"
  19. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  20. msgid ""
  21. "<productname>gcc-pass2</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>gcc-pass2</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. msgid "GCC-&gcc-version; - Pass 2"
  28. msgstr "GCC-&gcc-version; - 第二遍"
  29. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  30. msgid "GCC"
  31. msgstr "GCC"
  32. #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
  33. msgid "tools, pass 2"
  34. msgstr "工具,第二遍"
  35. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  36. msgid "&buildtime;"
  37. msgstr "&buildtime;"
  38. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  39. msgid "&diskspace;"
  40. msgstr "&diskspace;"
  41. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  42. msgid "&gcc-tmpp2-sbu;"
  43. msgstr "&gcc-tmpp2-sbu;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  45. msgid "&gcc-tmpp2-du;"
  46. msgstr "&gcc-tmpp2-du;"
  47. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  48. msgid "Installation of GCC"
  49. msgstr "安装 GCC"
  50. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  51. msgid ""
  52. "As in the first build of GCC, the GMP, MPFR, and MPC packages are required. "
  53. "Unpack the tarballs and move them into the required directory names:"
  54. msgstr ""
  55. "就像第一次构建 GCC 时一样,它需要 GMP、MPFR 和 MPC 三个包。解压它们的源码包,"
  56. "并将它们移动到 GCC 要求的目录名:"
  57. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  58. #, no-wrap
  59. msgid ""
  60. "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../mpfr-&mpfr-version;.tar.xz\n"
  61. "mv -v mpfr-&mpfr-version; mpfr\n"
  62. "tar -xf ../gmp-&gmp-version;.tar.xz\n"
  63. "mv -v gmp-&gmp-version; gmp\n"
  64. "tar -xf ../mpc-&mpc-version;.tar.gz\n"
  65. "mv -v mpc-&mpc-version; mpc</userinput>"
  66. msgstr ""
  67. "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../mpfr-&mpfr-version;.tar.xz\n"
  68. "mv -v mpfr-&mpfr-version; mpfr\n"
  69. "tar -xf ../gmp-&gmp-version;.tar.xz\n"
  70. "mv -v gmp-&gmp-version; gmp\n"
  71. "tar -xf ../mpc-&mpc-version;.tar.gz\n"
  72. "mv -v mpc-&mpc-version; mpc</userinput>"
  73. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  74. msgid ""
  75. "If building on x86_64, change the default directory name for 64-bit "
  76. "libraries to <quote>lib</quote>:"
  77. msgstr ""
  78. "如果是在 x86_64 上构建,修改 64 位库文件的默认目录名为 <quote>lib</quote>:"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  80. #, no-wrap
  81. msgid ""
  82. "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
  83. " x86_64)\n"
  84. " sed -e '/m64=/s/lib64/lib/' -i.orig gcc/config/i386/t-linux64\n"
  85. " ;;\n"
  86. "esac</userinput>"
  87. msgstr ""
  88. "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
  89. " x86_64)\n"
  90. " sed -e '/m64=/s/lib64/lib/' -i.orig gcc/config/i386/t-linux64\n"
  91. " ;;\n"
  92. "esac</userinput>"
  93. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  94. msgid "Create a separate build directory again:"
  95. msgstr "再次创建一个独立的构建目录:"
  96. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  97. #, no-wrap
  98. msgid ""
  99. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  100. "cd build</userinput>"
  101. msgstr ""
  102. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  103. "cd build</userinput>"
  104. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  105. msgid ""
  106. "Create a symlink that allows libgcc to be built with posix threads support:"
  107. msgstr "创建一个符号链接,以允许 libgcc 在构建时启用 POSIX 线程支持:"
  108. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  109. #, no-wrap
  110. msgid ""
  111. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv $LFS_TGT/libgcc\n"
  112. "ln -s ../../../libgcc/gthr-posix.h $LFS_TGT/libgcc/gthr-default.h</userinput>"
  113. msgstr ""
  114. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv $LFS_TGT/libgcc\n"
  115. "ln -s ../../../libgcc/gthr-posix.h $LFS_TGT/libgcc/gthr-default.h</userinput>"
  116. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  117. msgid ""
  118. "Before starting to build GCC, remember to unset any environment variables "
  119. "that override the default optimization flags."
  120. msgstr "在开始构建 GCC 前,记得清除所有覆盖默认优化开关的环境变量。"
  121. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  122. msgid "Now prepare GCC for compilation:"
  123. msgstr "现在准备编译 GCC:"
  124. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  125. #, no-wrap
  126. msgid ""
  127. "<userinput remap=\"configure\">../configure \\\n"
  128. " --build=$(../config.guess) \\\n"
  129. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  130. " --prefix=/usr \\\n"
  131. " CC_FOR_TARGET=$LFS_TGT-gcc \\\n"
  132. " --with-build-sysroot=$LFS \\\n"
  133. " --enable-initfini-array \\\n"
  134. " --disable-nls \\\n"
  135. " --disable-multilib \\\n"
  136. " --disable-decimal-float \\\n"
  137. " --disable-libatomic \\\n"
  138. " --disable-libgomp \\\n"
  139. " --disable-libquadmath \\\n"
  140. " --disable-libssp \\\n"
  141. " --disable-libvtv \\\n"
  142. " --disable-libstdcxx \\\n"
  143. " --enable-languages=c,c++</userinput>"
  144. msgstr ""
  145. "<userinput remap=\"configure\">../configure \\\n"
  146. " --build=$(../config.guess) \\\n"
  147. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  148. " --prefix=/usr \\\n"
  149. " CC_FOR_TARGET=$LFS_TGT-gcc \\\n"
  150. " --with-build-sysroot=$LFS \\\n"
  151. " --enable-initfini-array \\\n"
  152. " --disable-nls \\\n"
  153. " --disable-multilib \\\n"
  154. " --disable-decimal-float \\\n"
  155. " --disable-libatomic \\\n"
  156. " --disable-libgomp \\\n"
  157. " --disable-libquadmath \\\n"
  158. " --disable-libssp \\\n"
  159. " --disable-libvtv \\\n"
  160. " --disable-libstdcxx \\\n"
  161. " --enable-languages=c,c++</userinput>"
  162. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  163. msgid "The meaning of the new configure options:"
  164. msgstr "配置选项的含义:"
  165. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  166. msgid "<parameter>-with-build-sysroot=$LFS</parameter>"
  167. msgstr "<parameter>-with-build-sysroot=$LFS</parameter>"
  168. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  169. msgid ""
  170. "Normally, using <parameter>--host</parameter> ensures that a cross-compiler "
  171. "is used for building GCC, and that compiler knows that it has to look for "
  172. "headers and libraries in <filename class=\"directory\">$LFS</filename>. But "
  173. "the build system of GCC uses other tools, which are not aware of this "
  174. "location. This switch is needed to have them find the needed files in "
  175. "<filename class=\"directory\">$LFS</filename>, and not on the host."
  176. msgstr ""
  177. "通常,使用 <parameter>--host</parameter> 即可保证使用交叉编译器构建 GCC,这个"
  178. "交叉编译器知道它应该在 <filename class=\"directory\">$LFS</filename> 中查找头"
  179. "文件和库。但是,GCC 构建系统使用其他一些工具,它们不知道这个位置。因此需要该"
  180. "选项告诉它们在 <filename class=\"directory\">$LFS</filename> 中查找需要的文"
  181. "件,而不是在宿主系统中查找。"
  182. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  183. msgid "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
  184. msgstr "<parameter>--enable-initfini-array</parameter>"
  185. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  186. msgid ""
  187. "This option is automatically enabled when building a native compiler with a "
  188. "native compiler on x86. But here, we build with a cross compiler, so we need "
  189. "to explicitly set this option."
  190. msgstr ""
  191. "该选项在使用 x86 本地编译器构建另一个本地编译器时自动启用。然而我们使用交叉编"
  192. "译器进行编译,因此必须显式启用它。"
  193. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  194. msgid "Compile the package:"
  195. msgstr "编译该软件包:"
  196. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  197. #, no-wrap
  198. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  199. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  200. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  201. msgid "Install the package:"
  202. msgstr "安装该软件包:"
  203. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  204. #, no-wrap
  205. msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  206. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  207. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  208. msgid ""
  209. "As a finishing touch, create a utility symlink. Many programs and scripts "
  210. "run <command>cc</command> instead of <command>gcc</command>, which is used "
  211. "to keep programs generic and therefore usable on all kinds of UNIX systems "
  212. "where the GNU C compiler is not always installed. Running <command>cc</"
  213. "command> leaves the system administrator free to decide which C compiler to "
  214. "install:"
  215. msgstr ""
  216. "最后,还需要创建一个符号链接。许多程序和脚本运行 <command>cc</command> 而不"
  217. "是 <command>gcc</command>,因为前者能够保证程序的通用性,使它可以在所有 UNIX "
  218. "系统上使用,无论是否安装了 GNU C 编译器。运行 <command>cc</command> 可以将安"
  219. "装哪种 C 编译器的选择权留给系统管理员:"
  220. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  221. #, no-wrap
  222. msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc $LFS/usr/bin/cc</userinput>"
  223. msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc $LFS/usr/bin/cc</userinput>"
  224. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  225. msgid ""
  226. "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
  227. "\".\"/>"
  228. msgstr "关于本软件包的更多信息可以在<xref linkend=\"contents-gcc\"/>中找到。"