1
0

coreutils.po 5.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
  4. "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter06/coreutils.po\n"
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: zh_CN\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  15. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  16. #, no-wrap
  17. msgid "&coreutils-url;"
  18. msgstr "&coreutils-url;"
  19. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  20. msgid ""
  21. "<productname>coreutils</productname> <productnumber>&coreutils-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>coreutils</productname> <productnumber>&coreutils-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. msgid "Coreutils-&coreutils-version;"
  28. msgstr "Coreutils-&coreutils-version;"
  29. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  30. msgid "Coreutils"
  31. msgstr "Coreutils"
  32. #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
  33. msgid "tools"
  34. msgstr "工具"
  35. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  36. msgid "&buildtime;"
  37. msgstr "&buildtime;"
  38. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  39. msgid "&diskspace;"
  40. msgstr "&diskspace;"
  41. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  42. msgid "&coreutils-tmp-sbu;"
  43. msgstr "&coreutils-tmp-sbu;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  45. msgid "&coreutils-tmp-du;"
  46. msgstr "&coreutils-tmp-du;"
  47. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  48. msgid "Installation of Coreutils"
  49. msgstr "安装 Coreutils"
  50. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  51. msgid "Prepare Coreutils for compilation:"
  52. msgstr "准备编译 Coreutils:"
  53. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  54. #, no-wrap
  55. msgid ""
  56. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  57. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  58. " --build=$(build-aux/config.guess) \\\n"
  59. " --enable-install-program=hostname \\\n"
  60. " --enable-no-install-program=kill,uptime</userinput>"
  61. msgstr ""
  62. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  63. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  64. " --build=$(build-aux/config.guess) \\\n"
  65. " --enable-install-program=hostname \\\n"
  66. " --enable-no-install-program=kill,uptime</userinput>"
  67. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  68. msgid "The meaning of the configure options:"
  69. msgstr "配置选项的含义:"
  70. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  71. msgid "<envar>--enable-install-program=hostname</envar>"
  72. msgstr "<envar>--enable-install-program=hostname</envar>"
  73. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  74. msgid ""
  75. "This enables the <command>hostname</command> binary to be built and "
  76. "installed &ndash; it is disabled by default but is required by the Perl test "
  77. "suite."
  78. msgstr ""
  79. "该选项表示构建 <command>hostname</command> 程序并安装它 —— 默认情况下它被禁"
  80. "用,但 Perl 测试套件需要它。"
  81. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  82. msgid "Compile the package:"
  83. msgstr "编译该软件包:"
  84. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  85. #, no-wrap
  86. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  87. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  89. msgid "Install the package:"
  90. msgstr "安装该软件包:"
  91. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  92. #, no-wrap
  93. msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  94. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  95. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  96. msgid ""
  97. "Move programs to their final expected locations. Although this is not "
  98. "necessary in this temporary environment, we must do so because some programs "
  99. "harcode executable locations:"
  100. msgstr ""
  101. "将程序移动到它们最终安装时的正确位置。尽管在临时环境中这不必要,但我们必须这"
  102. "样做,因为一些程序会硬编码它们的位置:"
  103. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  104. #, no-wrap
  105. msgid ""
  106. "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/{cat,chgrp,chmod,chown,cp,date,dd,df,echo} $LFS/bin\n"
  107. "mv -v $LFS/usr/bin/{false,ln,ls,mkdir,mknod,mv,pwd,rm} $LFS/bin\n"
  108. "mv -v $LFS/usr/bin/{rmdir,stty,sync,true,uname} $LFS/bin\n"
  109. "mv -v $LFS/usr/bin/{head,nice,sleep,touch} $LFS/bin\n"
  110. "mv -v $LFS/usr/bin/chroot $LFS/usr/sbin\n"
  111. "mkdir -pv $LFS/usr/share/man/man8\n"
  112. "mv -v $LFS/usr/share/man/man1/chroot.1 $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8\n"
  113. "sed -i 's/\"1\"/\"8\"/' $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8</userinput>"
  114. msgstr ""
  115. "<userinput remap=\"install\">mv -v $LFS/usr/bin/{cat,chgrp,chmod,chown,cp,date,dd,df,echo} $LFS/bin\n"
  116. "mv -v $LFS/usr/bin/{false,ln,ls,mkdir,mknod,mv,pwd,rm} $LFS/bin\n"
  117. "mv -v $LFS/usr/bin/{rmdir,stty,sync,true,uname} $LFS/bin\n"
  118. "mv -v $LFS/usr/bin/{head,nice,sleep,touch} $LFS/bin\n"
  119. "mv -v $LFS/usr/bin/chroot $LFS/usr/sbin\n"
  120. "mkdir -pv $LFS/usr/share/man/man8\n"
  121. "mv -v $LFS/usr/share/man/man1/chroot.1 $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8\n"
  122. "sed -i 's/\"1\"/\"8\"/' $LFS/usr/share/man/man8/chroot.8</userinput>"
  123. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  124. msgid ""
  125. "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-coreutils\" "
  126. "role=\".\"/>"
  127. msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-coreutils\"/>中找到。"