fstab.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><title>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:11
  15. msgid "Creating the /etc/fstab File"
  16. msgstr "创建 /etc/fstab 文件"
  17. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  18. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:14
  19. msgid "/etc/fstab"
  20. msgstr "/etc/fstab"
  21. #. type: Content of: <sect1><para>
  22. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:17
  23. msgid ""
  24. "The <filename>/etc/fstab</filename> file is used by some programs to "
  25. "determine where file systems are to be mounted by default, in which order, "
  26. "and which must be checked (for integrity errors) prior to mounting. Create a "
  27. "new file systems table like this:"
  28. msgstr ""
  29. "一些程序使用 <filename>/etc/fstab</filename> 文件,以确定哪些文件系统是默认"
  30. "挂载的,和它们应该按什么顺序挂载,以及哪些文件系统在挂载前必须被检查 (确定是"
  31. "否有完整性错误)。参考以下命令,创建一个新的文件系统表:"
  32. #. type: Content of: <sect1><screen>
  33. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:22
  34. #, no-wrap
  35. msgid ""
  36. "<userinput>cat &gt; /etc/fstab &lt;&lt; \"EOF\"\n"
  37. "<literal># Begin /etc/fstab\n"
  38. "\n"
  39. "# file system mount-point type options dump fsck\n"
  40. "# order\n"
  41. "\n"
  42. "/dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> / <replaceable>&lt;fff&gt;</replaceable> defaults 1 1\n"
  43. "/dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable> swap swap pri=1 0 0\n"
  44. "proc /proc proc nosuid,noexec,nodev 0 0\n"
  45. "sysfs /sys sysfs nosuid,noexec,nodev 0 0\n"
  46. "devpts /dev/pts devpts gid=5,mode=620 0 0\n"
  47. "tmpfs /run tmpfs defaults 0 0\n"
  48. "devtmpfs /dev devtmpfs mode=0755,nosuid 0 0\n"
  49. "\n"
  50. "# End /etc/fstab</literal>\n"
  51. "EOF</userinput>"
  52. msgstr ""
  53. "<userinput>cat &gt; /etc/fstab &lt;&lt; \"EOF\"\n"
  54. "<literal># Begin /etc/fstab\n"
  55. "\n"
  56. "# 文件系统 挂载点 类型 选项 转储 检查\n"
  57. "# 顺序\n"
  58. "\n"
  59. "/dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> / <replaceable>&lt;fff&gt;</replaceable> defaults 1 1\n"
  60. "/dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable> swap swap pri=1 0 0\n"
  61. "proc /proc proc nosuid,noexec,nodev 0 0\n"
  62. "sysfs /sys sysfs nosuid,noexec,nodev 0 0\n"
  63. "devpts /dev/pts devpts gid=5,mode=620 0 0\n"
  64. "tmpfs /run tmpfs defaults 0 0\n"
  65. "devtmpfs /dev devtmpfs mode=0755,nosuid 0 0\n"
  66. "\n"
  67. "# End /etc/fstab</literal>\n"
  68. "EOF</userinput>"
  69. #. type: Content of: <sect1><screen>
  70. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:39
  71. #, no-wrap
  72. msgid ""
  73. "<userinput>cat &gt; /etc/fstab &lt;&lt; \"EOF\"\n"
  74. "<literal># Begin /etc/fstab\n"
  75. "\n"
  76. "# file system mount-point type options dump fsck\n"
  77. "# order\n"
  78. "\n"
  79. "/dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> / <replaceable>&lt;fff&gt;</replaceable> defaults 1 1\n"
  80. "/dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable> swap swap pri=1 0 0\n"
  81. "\n"
  82. "# End /etc/fstab</literal>\n"
  83. "EOF</userinput>"
  84. msgstr ""
  85. "<userinput>cat &gt; /etc/fstab &lt;&lt; \"EOF\"\n"
  86. "<literal># Begin /etc/fstab\n"
  87. "\n"
  88. "# 文件系统 挂载点 类型 选项 转储 检查\n"
  89. "# 顺序\n"
  90. "\n"
  91. "/dev/<replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable> / <replaceable>&lt;fff&gt;</replaceable> defaults 1 1\n"
  92. "/dev/<replaceable>&lt;yyy&gt;</replaceable> swap swap pri=1 0 0\n"
  93. "\n"
  94. "# End /etc/fstab</literal>\n"
  95. "EOF</userinput>"
  96. #. type: Content of: <sect1><para>
  97. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:51
  98. msgid ""
  99. "Replace <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable>, <replaceable>&lt;yyy&gt;</"
  100. "replaceable>, and <replaceable>&lt;fff&gt;</replaceable> with the values "
  101. "appropriate for the system, for example, <filename class=\"partition\">sda2</"
  102. "filename>, <filename class=\"partition\">sda5</filename>, and <systemitem "
  103. "class=\"filesystem\">ext4</systemitem>. For details on the six fields in "
  104. "this file, see <command>man 5 fstab</command>."
  105. msgstr ""
  106. "将 <replaceable>&lt;xxx&gt;</replaceable>、 <replaceable>&lt;yyy&gt;</"
  107. "replaceable> 和 <replaceable>&lt;fff&gt;</replaceable> 替换为适用于您的系统的"
  108. "值,例如 <filename class=\"partition\">sda2</filename>、<filename class="
  109. "\"partition\">sda5</filename> 和 <systemitem class=\"filesystem\">ext4</"
  110. "systemitem>。参阅 <command>man 5 fstab</command> 了解该文件中 6 个域的详细信"
  111. "息。"
  112. #. type: Content of: <sect1><para>
  113. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:59
  114. msgid ""
  115. "Filesystems with MS-DOS or Windows origin (i.e. vfat, ntfs, smbfs, cifs, "
  116. "iso9660, udf) need a special option, utf8, in order for non-ASCII characters "
  117. "in file names to be interpreted properly. For non-UTF-8 locales, the value "
  118. "of <option>iocharset</option> should be set to be the same as the character "
  119. "set of the locale, adjusted in such a way that the kernel understands it. "
  120. "This works if the relevant character set definition (found under File "
  121. "systems -&gt; Native Language Support when configuring the kernel) has been "
  122. "compiled into the kernel or built as a module. However, if the character set "
  123. "of the locale is UTF-8, the corresponding option <option>iocharset=utf8</"
  124. "option> would make the file system case sensitive. To fix this, use the "
  125. "special option <option>utf8</option> instead of <option>iocharset=utf8</"
  126. "option>, for UTF-8 locales. The <quote>codepage</quote> option is also "
  127. "needed for vfat and smbfs filesystems. It should be set to the codepage "
  128. "number used under MS-DOS in your country. For example, in order to mount "
  129. "USB flash drives, a ru_RU.KOI8-R user would need the following in the "
  130. "options portion of its mount line in <filename>/etc/fstab</filename>:"
  131. msgstr ""
  132. "在挂载来源于 MS-DOS 或 Windows 的文件系统 (如 vfat、ntfs、smbfs、cifs、"
  133. "iso9660、udf) 时,需要一个特殊的挂载选项 —— utf8,才能正常解析文件名中的非 "
  134. "ASCII 字符。对于非 UTF-8 locale,选项 <option>iocharset</option> 的值应该和您"
  135. "的 locale 字符集设定一致,但改写成内核可以识别的写法。该选项能够正常工作的前"
  136. "提是,将相关的字符集定义 (在内核配置选项的 File Systems -&gt; Native "
  137. "Language Support 子菜单中) 编译到内核中,或构建为内核模块。然而,如果使用了 "
  138. "UTF-8 locale,对应的 <option>iocharset=utf8</option> 会导致文件系统变得大小"
  139. "写敏感。为了避免这个问题,在使用 UTF-8 locale 时,需要用特殊选项 "
  140. "<option>utf8</option> 代替 <option>iocharset=utf8</option>。另外,vfat 和 "
  141. "smbfs 文件系统还需要<quote>codepage</quote>选项,它应该被设定为您的语言在 "
  142. "MS-DOS 下的代码页编号。例如,为了挂载一个 USB 闪存盘,一个 ru_RU.KOI8-R 用户"
  143. "应该在 <filename>/etc/fstab</filename> 中对应于闪存盘的行添加下列挂载选项:"
  144. #. type: Content of: <sect1><screen>
  145. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:77
  146. #, no-wrap
  147. msgid "<literal>noauto,user,quiet,showexec,codepage=866,iocharset=koi8r</literal>"
  148. msgstr "<literal>noauto,user,quiet,showexec,codepage=866,iocharset=koi8r</literal>"
  149. #. type: Content of: <sect1><para>
  150. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:79
  151. msgid "The corresponding options fragment for ru_RU.UTF-8 users is:"
  152. msgstr "相应的,ru_RU.UTF-8 用户应该使用下列选项:"
  153. #. type: Content of: <sect1><screen>
  154. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:81
  155. #, no-wrap
  156. msgid "<literal>noauto,user,quiet,showexec,codepage=866,utf8</literal>"
  157. msgstr "<literal>noauto,user,quiet,showexec,codepage=866,utf8</literal>"
  158. #. type: Content of: <sect1><para>
  159. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:83
  160. msgid ""
  161. "Note that using <option>iocharset</option> is the default for "
  162. "<literal>iso8859-1</literal> (which keeps the file system case insensitive), "
  163. "and the <option>utf8</option> option tells the kernel to convert the file "
  164. "names using UTF-8 so they can be interpreted in the UTF-8 locale."
  165. msgstr ""
  166. "注意此时使用的 <option>iocharset</option> 默认为 <literal>iso8859-1</"
  167. "literal> (这保证文件系统是大小写不敏感的),而 <option>utf8</option> 选项告诉"
  168. "内核使用 UTF-8 编码转换文件名,这样它们就能在 UTF-8 locale 中被正确解析。"
  169. #. type: Content of: <sect1><para>
  170. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:100
  171. msgid ""
  172. "It is also possible to specify default codepage and iocharset values for "
  173. "some filesystems during kernel configuration. The relevant parameters are "
  174. "named <quote>Default NLS Option</quote> (<option>CONFIG_NLS_DEFAULT)</"
  175. "option>, <quote>Default Remote NLS Option</quote> "
  176. "(<option>CONFIG_SMB_NLS_DEFAULT</option>), <quote>Default codepage for FAT</"
  177. "quote> (<option>CONFIG_FAT_DEFAULT_CODEPAGE</option>), and <quote>Default "
  178. "iocharset for FAT</quote> (<option>CONFIG_FAT_DEFAULT_IOCHARSET</option>). "
  179. "There is no way to specify these settings for the ntfs filesystem at kernel "
  180. "compilation time."
  181. msgstr ""
  182. "也可以在内核配置中,为一些文件系统指定默认 codepage 和 iocharset 选项值。相"
  183. "关的配置参数名为<quote>Default NLS Option</quote> "
  184. "(<option>CONFIG_NLS_DEFAULT</option>),<quote>Default Remote NLS Option</"
  185. "quote> (<option>CONFIG_SMB_NLS_DEFAULT</option>),<quote>Default codepage "
  186. "for FAT</quote> (<option>CONFIG_FAT_DEFAULT_CODEPAGE</option>),以及 "
  187. "<quote>Default iocharset for FAT</quote> "
  188. "(<option>CONFIG_FAT_DEFAULT_IOCHARSET</option>)。无法在编译内核时为 ntfs 文"
  189. "件系统指定这些默认值。"
  190. #. type: Content of: <sect1><para>
  191. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:110
  192. msgid ""
  193. "It is possible to make the ext3 filesystem reliable across power failures "
  194. "for some hard disk types. To do this, add the <option>barrier=1</option> "
  195. "mount option to the appropriate entry in <filename>/etc/fstab</filename>. "
  196. "To check if the disk drive supports this option, run <ulink url=\"&blfs-book;"
  197. "general/hdparm.html\">hdparm</ulink> on the applicable disk drive. For "
  198. "example, if:"
  199. msgstr ""
  200. "在某些硬盘上,通过将 <option>barrier=1</option> 挂载选项加入 <filename>/etc/"
  201. "fstab</filename>,可以使得 ext3 文件系统在发生电源故障时更可靠。为了检查磁"
  202. "盘驱动器是否支持该选项,在可用的磁盘驱动器上运行 <ulink url=\"&blfs-book;"
  203. "general/hdparm.html\">hdparm</ulink>。例如:"
  204. #. type: Content of: <sect1><screen>
  205. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:118
  206. #, no-wrap
  207. msgid "<userinput>hdparm -I /dev/sda | grep NCQ</userinput>"
  208. msgstr "<userinput>hdparm -I /dev/sda | grep NCQ</userinput>"
  209. #. type: Content of: <sect1><para>
  210. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:120
  211. msgid "returns non-empty output, the option is supported."
  212. msgstr "如果输出内容不为空,说明该选项可用。"
  213. #. type: Content of: <sect1><para>
  214. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter10/fstab.xml:122
  215. msgid ""
  216. "Note: Logical Volume Management (LVM) based partitions cannot use the "
  217. "<option>barrier</option> option."
  218. msgstr ""
  219. "注意:基于逻辑卷管理 (LVM) 的分区不能使用 <option>barrier</option> 选项。"