systemd.po 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-23 15:47+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&systemd-url;"
  17. msgstr "&systemd-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>systemd</productname> <productnumber>&systemd-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>systemd</productname> <productnumber>&systemd-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:17
  28. msgid "Systemd-&systemd-version;"
  29. msgstr "Systemd-&systemd-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:20
  32. msgid "systemd"
  33. msgstr "systemd"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:26
  36. msgid ""
  37. "The systemd package contains programs for controlling the startup, running, "
  38. "and shutdown of the system."
  39. msgstr "Systemd 软件包包含控制系统引导、运行和关闭的程序。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:34
  50. msgid "&systemd-fin-sbu;"
  51. msgstr "&systemd-fin-sbu;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  53. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:35
  54. msgid "&systemd-fin-du;"
  55. msgstr "&systemd-fin-du;"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:41
  58. msgid "Installation of systemd"
  59. msgstr "安装 systemd"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  61. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:43
  62. msgid "First, apply a patch to fix the build with GCC-10 and fix a segfault:"
  63. msgstr "首先,应用一个补丁,修复使用 GCC-10 编译时出现的问题,并修复一个段错误:"
  64. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  65. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:45
  66. #, no-wrap
  67. msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-&systemd-version;-gcc_10-fixes-2.patch</userinput>"
  68. msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-&systemd-version;-gcc_10-fixes-2.patch</userinput>"
  69. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  70. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:47
  71. msgid ""
  72. "Create a symlink to work around the xsltproc command not being installed:"
  73. msgstr "创建一个符号链接,绕过本书不会安装的 xsltproc:"
  74. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  75. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:49
  76. #, no-wrap
  77. msgid "<userinput remap=\"pre\">ln -sf /bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  78. msgstr "<userinput remap=\"pre\">ln -sf /tools/bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  80. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:51
  81. msgid "Set up the man pages:"
  82. msgstr "设定好 man 页面:"
  83. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  84. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:53
  85. #, no-wrap
  86. msgid "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  87. msgstr "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  89. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:55
  90. msgid "Remove tests that cannot be built in chroot:"
  91. msgstr "删除在 chroot 环境中无法构建的测试:"
  92. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  93. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:57
  94. #, no-wrap
  95. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed '179,$ d' -i src/resolve/meson.build</userinput>"
  96. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed '179,$ d' -i src/resolve/meson.build</userinput>"
  97. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  98. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:59
  99. msgid ""
  100. "Remove an unneeded group, <systemitem class=\"groupname\">render</"
  101. "systemitem>, from the default udev rules:"
  102. msgstr ""
  103. "从默认的 udev 规则中删除不必要的组 <systemitem class=\"groupname\">render</"
  104. "systemitem>:"
  105. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  106. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:63
  107. #, no-wrap
  108. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/GROUP=\"render\", //' rules.d/50-udev-default.rules.in</userinput>"
  109. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/GROUP=\"render\", //' rules.d/50-udev-default.rules.in</userinput>"
  110. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  111. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:65
  112. msgid "Prepare systemd for compilation:"
  113. msgstr "准备安装 systemd:"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  115. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:67
  116. #, no-wrap
  117. msgid ""
  118. "<userinput remap=\"configure\">mkdir -p build\n"
  119. "cd build\n"
  120. "\n"
  121. "LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
  122. "meson --prefix=/usr \\\n"
  123. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  124. " --localstatedir=/var \\\n"
  125. " -Dblkid=true \\\n"
  126. " -Dbuildtype=release \\\n"
  127. " -Ddefault-dnssec=no \\\n"
  128. " -Dfirstboot=false \\\n"
  129. " -Dinstall-tests=false \\\n"
  130. " -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
  131. " -Dldconfig=false \\\n"
  132. " -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
  133. " -Drootprefix= \\\n"
  134. " -Drootlibdir=/lib \\\n"
  135. " -Dsplit-usr=true \\\n"
  136. " -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
  137. " -Dsysusers=false \\\n"
  138. " -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
  139. " -Db_lto=false \\\n"
  140. " -Drpmmacrosdir=no \\\n"
  141. " -Dhomed=false \\\n"
  142. " -Duserdb=false \\\n"
  143. " -Dman=true \\\n"
  144. " ..</userinput>"
  145. msgstr ""
  146. "<userinput remap=\"configure\">mkdir -p build\n"
  147. "cd build\n"
  148. "\n"
  149. "LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
  150. "meson --prefix=/usr \\\n"
  151. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  152. " --localstatedir=/var \\\n"
  153. " -Dblkid=true \\\n"
  154. " -Dbuildtype=release \\\n"
  155. " -Ddefault-dnssec=no \\\n"
  156. " -Dfirstboot=false \\\n"
  157. " -Dinstall-tests=false \\\n"
  158. " -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
  159. " -Dldconfig=false \\\n"
  160. " -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
  161. " -Drootprefix= \\\n"
  162. " -Drootlibdir=/lib \\\n"
  163. " -Dsplit-usr=true \\\n"
  164. " -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
  165. " -Dsysusers=false \\\n"
  166. " -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
  167. " -Db_lto=false \\\n"
  168. " -Drpmmacrosdir=no \\\n"
  169. " -Dhomed=false \\\n"
  170. " -Duserdb=false \\\n"
  171. " -Dman=true \\\n"
  172. " ..</userinput>"
  173. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  174. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:96
  175. msgid "The meaning of the meson options:"
  176. msgstr "meson 选项的含义:"
  177. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  178. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:99
  179. msgid "<parameter>-D*-path=*</parameter>"
  180. msgstr "<parameter>-D*-path=*</parameter>"
  181. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  182. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:101
  183. msgid ""
  184. "These switches provide the location of binaries needed by systemd at runtime "
  185. "that have not yet been installed."
  186. msgstr "这些开关提供了 systemd 在运行时需要,但尚未安装的二进制程序的位置。"
  187. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  188. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:107
  189. msgid "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
  190. msgstr "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
  191. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  192. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:109
  193. msgid "This switch turns off the experimental DNSSEC support."
  194. msgstr "这个开关禁用实验性的 DNSSEC 支持。"
  195. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  196. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:114
  197. msgid "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
  198. msgstr "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
  199. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  200. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:116
  201. msgid ""
  202. "This switch prevents installation of systemd services responsible for "
  203. "setting up the system for the first time. They are not useful for LFS "
  204. "because everything is done manually."
  205. msgstr ""
  206. "这个开关防止 systemd 安装用于初始化设定系统的服务。在 LFS 中所有工作都会手工"
  207. "完成,因此不需要它们。"
  208. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  209. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:124
  210. msgid "<parameter>-Dinstall-tests=false</parameter>"
  211. msgstr "<parameter>-Dinstall-tests=false</parameter>"
  212. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  213. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:126
  214. msgid "This switch prevents installation of the compiled tests."
  215. msgstr "这个开关防止 systemd 安装编译好的测试文件。"
  216. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  217. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:131
  218. msgid "<parameter>-Dldconfig=false</parameter>"
  219. msgstr "<parameter>-Dldconfig=false</parameter>"
  220. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  221. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:133
  222. msgid ""
  223. "This switch prevents installation of a systemd unit that runs "
  224. "<command>ldconfig</command> at boot, which is not useful for source "
  225. "distributions such as LFS and makes the boot time longer. Remove it if the "
  226. "described feature is desired."
  227. msgstr ""
  228. "这个开关防止一个 systemd 单元的安装,它在引导时运行 <command>ldconfig</"
  229. "command>,这对于 LFS 等源代码发行版来说没有意义,还会增加引导时间。如果您需要"
  230. "这个功能,可以删除这个开关。"
  231. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  232. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:141
  233. msgid "<parameter>-Droot*</parameter>"
  234. msgstr "<parameter>-Droot*</parameter>"
  235. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  236. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:143
  237. msgid ""
  238. "These switches ensure that core programs and shared libraries are installed "
  239. "in subdirectories of the root partition."
  240. msgstr "这个开关保证核心程序和共享库被安装到根分区下的子目录中。"
  241. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  242. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:150
  243. msgid "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
  244. msgstr "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
  245. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  246. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:152
  247. msgid ""
  248. "This switch ensures that systemd will work on systems where /bin, /lib and /"
  249. "sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
  250. msgstr ""
  251. "这个开关确保 systemd 能够在 /bin、/lib 和 /sbin 目录不是指向 /usr 中对应目录"
  252. "的符号链接的情况下工作。"
  253. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  254. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:159
  255. msgid "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  256. msgstr "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  257. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  258. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:161
  259. msgid ""
  260. "This switch prevents installation of systemd services responsible for "
  261. "setting up the <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/passwd</"
  262. "filename> files. Both files were created earlier in this chapter."
  263. msgstr ""
  264. "这个开关防止 systemd 安装负责设定 <filename>/etc/group</filename> 和 "
  265. "<filename>/etc/passwd</filename> 文件的服务。我们在上一章已经创建了这两个文"
  266. "件。"
  267. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  268. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:170
  269. msgid "<parameter>-Drpmmacrosdir=no</parameter>"
  270. msgstr "<parameter>-Drpmmacrosdir=no</parameter>"
  271. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  272. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:172
  273. msgid ""
  274. "This switch disables installation of RPM Macros for use with systemd because "
  275. "LFS does not support RPM."
  276. msgstr "该选项禁止安装用于 systemd 的 RPM 宏,因为 LFS 并不支持 RPM。"
  277. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  278. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:178
  279. msgid "<parameter>-D{userdb,homed}=false</parameter>"
  280. msgstr "<parameter>-D{userdb,homed}=false</parameter>"
  281. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  282. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:180
  283. msgid ""
  284. "Remove two daemons that have dependencies that do not fit the scope of LFS."
  285. msgstr "移除两个守护程序,它们的依赖项超出了 LFS 的范围。"
  286. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  287. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:187
  288. msgid "Compile the package:"
  289. msgstr "编译该软件包:"
  290. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  291. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:189
  292. #, no-wrap
  293. msgid "<userinput remap=\"make\">LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
  294. msgstr "<userinput remap=\"make\">LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
  295. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  296. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:191
  297. msgid "Install the package:"
  298. msgstr "安装该软件包:"
  299. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  300. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:193
  301. #, no-wrap
  302. msgid "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
  303. msgstr "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
  304. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  305. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:195
  306. msgid "Remove an unnecessary symbolic link:"
  307. msgstr "删除一个不再必要的符号链接:"
  308. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  309. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:197
  310. #, no-wrap
  311. msgid "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  312. msgstr "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  313. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  314. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:199
  315. msgid ""
  316. "Create the <filename>/etc/machine-id</filename> file needed by "
  317. "<command>systemd-journald</command>:"
  318. msgstr ""
  319. "创建 <filename>/etc/machine-id</filename> 文件,<command>systemd-journald</"
  320. "command>需要它:"
  321. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  322. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:202
  323. #, no-wrap
  324. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
  325. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
  326. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  327. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:204
  328. msgid "Setup the basic target structure:"
  329. msgstr "设定启动目标单元的基本结构:"
  330. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  331. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:206
  332. #, no-wrap
  333. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemctl preset-all</userinput>"
  334. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemctl preset-all</userinput>"
  335. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  336. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:208
  337. msgid ""
  338. "Disable a service that is known to cause problems with systems that use a "
  339. "network configuration other than what is provided by systemd-networkd:"
  340. msgstr ""
  341. "已知一个服务单元会导致并非由 systemd-networkd 提供网络配置的系统出现问题,禁"
  342. "用它:"
  343. #. Observed halting startup with dhcpcd handling the primary NIC
  344. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  345. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:213
  346. #, no-wrap
  347. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemctl disable systemd-time-wait-sync.service</userinput>"
  348. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemctl disable systemd-time-wait-sync.service</userinput>"
  349. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  350. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:215
  351. msgid ""
  352. "Prevent systemd from resetting the maximum PID value which causes some "
  353. "problems with packages and units in BLFS:"
  354. msgstr ""
  355. "防止 systemd 重设最大 PID 值,它会导致 BLFS 中一些软件包和单元出现问题:"
  356. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  357. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:218
  358. #, no-wrap
  359. msgid "<userinput remap=\"adjust\">rm -f /usr/lib/sysctl.d/50-pid-max.conf</userinput>"
  360. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">rm -f /usr/lib/sysctl.d/50-pid-max.conf</userinput>"
  361. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  362. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:223
  363. msgid "Contents of systemd"
  364. msgstr "systemd 的内容"
  365. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  366. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:226
  367. msgid "Installed programs"
  368. msgstr "安装的程序"
  369. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  370. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:227
  371. msgid "Installed libraries"
  372. msgstr "安装的库"
  373. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  374. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:228
  375. msgid "Installed directories"
  376. msgstr "安装的目录"
  377. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  378. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:231
  379. msgid ""
  380. "bootctl, busctl, coredumpctl, halt (symlink to systemctl), hostnamectl, "
  381. "init, journalctl, kernel-install, localectl, loginctl, machinectl, "
  382. "networkctl, portablectl, poweroff (symlink to systemctl), reboot (symlink to "
  383. "systemctl), resolvconf (symlink to resolvectl), resolvectl, runlevel "
  384. "(symlink to systemctl), shutdown (symlink to systemctl), systemctl, systemd-"
  385. "analyze, systemd-ask-password, systemd-cat, systemd-cgls, systemd-cgtop, "
  386. "systemd-delta, systemd-detect-virt, systemd-escape, systemd-hwdb, systemd-"
  387. "id128, systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-mount, systemd-"
  388. "notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-repart, systemd-resolve "
  389. "(symlink to resolvectl), systemd-run, systemd-socket-activate, systemd-stdio-"
  390. "bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, systemd-umount "
  391. "(symlink to systemd-mount), telinit (symlink to systemctl), timedatectl, and "
  392. "udevadm"
  393. msgstr ""
  394. "bootctl, busctl, coredumpctl, halt (到 systemctl 的符号链接), hostnamectl, "
  395. "init, journalctl, kernel-install, localectl, loginctl, machinectl, "
  396. "networkctl, portablectl, poweroff (到 systemctl 的符号链接), reboot (到 "
  397. "systemctl 的符号链接), resolvconf (到 resolvectl 的符号链接), resolvectl, "
  398. "runlevel (到 systemctl 的符号链接), shutdown (到 systemctl 的符号链接), "
  399. "systemctl, systemd-analyze, systemd-ask-password, systemd-cat, systemd-cgls, "
  400. "systemd-cgtop, systemd-delta, systemd-detect-virt, systemd-escape, systemd-"
  401. "hwdb, systemd-id128, systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-"
  402. "mount, systemd-notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-repart, systemd-"
  403. "resolve (到 resolvectl 的符号链接), systemd-run, systemd-socket-activate, "
  404. "systemd-stdio-bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, "
  405. "systemd-umount (到 systemd-mount 的符号链接), telinit (到 systemctl 的符号链"
  406. "接), timedatectl, 以及 udevadm"
  407. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  408. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:246
  409. msgid ""
  410. "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
  411. "libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-&systemd-version;.so "
  412. "(in /lib/systemd), and libudev.so"
  413. msgstr ""
  414. "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
  415. "libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-&systemd-version;.so "
  416. "(在 /lib/systemd 中), 以及 libudev.so"
  417. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  418. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:250
  419. msgid ""
  420. "/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
  421. "d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
  422. "systemd, /lib/udev, /usr/include/systemd, /usr/lib/binfmt.d, /usr/lib/"
  423. "kernel, /usr/lib/modules-load.d, /usr/lib/sysctl.d, /usr/lib/systemd, /usr/"
  424. "lib/tmpfiles.d, /usr/share/doc/systemd-&systemd-version;, /usr/share/"
  425. "factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd, and /var/log/journal"
  426. msgstr ""
  427. "/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
  428. "d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
  429. "systemd, /lib/udev, /usr/include/systemd, /usr/lib/binfmt.d, /usr/lib/"
  430. "kernel, /usr/lib/modules-load.d, /usr/lib/sysctl.d, /usr/lib/systemd, /usr/"
  431. "lib/tmpfiles.d, /usr/share/doc/systemd-&systemd-version;, /usr/share/"
  432. "factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd, 以及 /var/log/journal"
  433. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  434. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:261
  435. msgid "Short Descriptions"
  436. msgstr "简要描述"
  437. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  438. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:262
  439. msgid ""
  440. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  441. msgstr ""
  442. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  443. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  444. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:266
  445. msgid "<command>bootctl</command>"
  446. msgstr "<command>bootctl</command>"
  447. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  448. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:268
  449. msgid "Is used to query the firmware and boot manager settings"
  450. msgstr "用于查询固件和启动管理器设置"
  451. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  452. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:270
  453. msgid "bootctl"
  454. msgstr "bootctl"
  455. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  456. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:276
  457. msgid "<command>busctl</command>"
  458. msgstr "<command>busctl</command>"
  459. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  460. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:278
  461. msgid "Is used to introspect and monitor the D-Bus bus"
  462. msgstr "用于探查和监视 D-bus 总线"
  463. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  464. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:280
  465. msgid "busctl"
  466. msgstr "busctl"
  467. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  468. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:286
  469. msgid "<command>coredumpctl</command>"
  470. msgstr "<command>coredumpctl</command>"
  471. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  472. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:288
  473. msgid "Is used to retrieve coredumps from the systemd journal"
  474. msgstr "用于从 systemd 日志获取核心转储"
  475. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  476. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:290
  477. msgid "coredumpctl"
  478. msgstr "coredumpctl"
  479. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  480. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:296
  481. msgid "<command>halt</command>"
  482. msgstr "<command>halt</command>"
  483. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  484. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:298
  485. msgid ""
  486. "Normally invokes <command>shutdown</command> with the <parameter>-h</"
  487. "parameter> option, except when already in run-level 0, then it tells the "
  488. "kernel to halt the system; it notes in the file <filename>/var/log/wtmp</"
  489. "filename> that the system is being brought down"
  490. msgstr ""
  491. "一般调用 <command>shutdown</command> 命令并传递 <parameter>-h</parameter> 选"
  492. "项,除非在运行级别已经为 0 时,则通知内核停止系统;在系统停止运行时它在 "
  493. "<filename>/var/log/wtmp</filename> 中进行记录"
  494. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  495. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:304
  496. msgid "halt"
  497. msgstr "halt"
  498. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  499. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:310
  500. msgid "<command>hostnamectl</command>"
  501. msgstr "<command>hostnamectl</command>"
  502. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  503. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:312
  504. msgid "Is used to query and change the system hostname and related settings"
  505. msgstr "用于查询和修改系统机器名和相关设置"
  506. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  507. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:315
  508. msgid "hostnamectl"
  509. msgstr "hostnamectl"
  510. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  511. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:321
  512. msgid "<command>init</command>"
  513. msgstr "<command>init</command>"
  514. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  515. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:323
  516. msgid ""
  517. "Is the first process to be started when the kernel has initialized the "
  518. "hardware which takes over the boot process and starts all processes "
  519. "according to its configuration files. In this case, it starts systemd."
  520. msgstr ""
  521. "在内核初始化硬件后第一个启动的进程,它接管引导过程,并根据它的配置文件启动所"
  522. "有进程。在本例中,它启动 systemd。"
  523. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  524. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:328
  525. msgid "init"
  526. msgstr "init"
  527. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  528. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:334
  529. msgid "<command>journalctl</command>"
  530. msgstr "<command>journalctl</command>"
  531. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  532. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:336
  533. msgid "Is used to query the contents of the systemd journal"
  534. msgstr "用于查询 systemd 日志的内容"
  535. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  536. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:338
  537. msgid "journalctl"
  538. msgstr "journalctl"
  539. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  540. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:344
  541. msgid "<command>kernel-install</command>"
  542. msgstr "<command>kernel-install</command>"
  543. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  544. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:346
  545. msgid ""
  546. "Is used to add and remove kernel and initramfs images to and from /boot. In "
  547. "LFS, this is done manually."
  548. msgstr ""
  549. "用于在 /boot 中添加或删除内核和 initramfs 映像文件。在 LFS 中,这项工作是手工"
  550. "完成的。"
  551. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  552. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:349
  553. msgid "kernel-install"
  554. msgstr "kernel-install"
  555. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  556. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:355
  557. msgid "<command>localectl</command>"
  558. msgstr "<command>localectl</command>"
  559. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  560. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:357
  561. msgid ""
  562. "Is used to query and change the system locale and keyboard layout settings"
  563. msgstr "用于查询和修改系统 locale 和键盘布局设置"
  564. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  565. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:360
  566. msgid "localectl"
  567. msgstr "localectl"
  568. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  569. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:366
  570. msgid "<command>loginctl</command>"
  571. msgstr "<command>loginctl</command>"
  572. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  573. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:368
  574. msgid ""
  575. "Is used to introspect and control the state of the systemd Login Manager"
  576. msgstr "用于探查和控制 systemd 登录管理器的状态"
  577. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  578. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:371
  579. msgid "loginctl"
  580. msgstr "loginctl"
  581. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  582. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:377
  583. msgid "<command>machinectl</command>"
  584. msgstr "<command>machinectl</command>"
  585. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  586. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:379
  587. msgid ""
  588. "Is used to introspect and control the state of the systemd Virtual Machine "
  589. "and Container Registration Manager"
  590. msgstr "用于探查和控制 systemd 虚拟机和容器注册管理器的状态"
  591. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  592. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:382
  593. msgid "machinectl"
  594. msgstr "machinectl"
  595. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  596. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:388
  597. msgid "<command>networkctl</command>"
  598. msgstr "<command>networkctl</command>"
  599. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  600. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:390
  601. msgid ""
  602. "Is used to introspect and configure the state of the network links "
  603. "configured by systemd-networkd"
  604. msgstr "用于探查和配置 systemd-networkd 管理的网络连接状态"
  605. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  606. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:393
  607. msgid "networkctl"
  608. msgstr "networkctl"
  609. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  610. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:399
  611. msgid "<command>portablectl</command>"
  612. msgstr "<command>portablectl</command>"
  613. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  614. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:401
  615. msgid "Is used to attach or detach portable services from the local system"
  616. msgstr "用于在本地系统附加或移除可移植服务"
  617. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  618. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:404
  619. msgid "portablectl"
  620. msgstr "portablectl"
  621. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  622. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:410
  623. msgid "<command>poweroff</command>"
  624. msgstr "<command>poweroff</command>"
  625. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  626. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:412
  627. msgid ""
  628. "Instructs the kernel to halt the system and switch off the computer (see "
  629. "<command>halt</command>)"
  630. msgstr "告诉内核停止系统运行并关闭计算机 (见 <command>halt</command>)"
  631. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  632. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:415
  633. msgid "poweroff"
  634. msgstr "poweroff"
  635. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  636. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:421
  637. msgid "<command>reboot</command>"
  638. msgstr "<command>reboot</command>"
  639. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  640. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:423
  641. msgid "Instructs the kernel to reboot the system (see <command>halt</command>)"
  642. msgstr "告诉内核重启系统 (见 <command>halt</command>)"
  643. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  644. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:426
  645. msgid "reboot"
  646. msgstr "reboot"
  647. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  648. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:432
  649. msgid "<command>resolvconf</command>"
  650. msgstr "<command>resolvconf</command>"
  651. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  652. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:434
  653. msgid ""
  654. "Registers DNS server and domain configuration with <command>systemd-"
  655. "resolved</command>"
  656. msgstr "为 <command>systemd-resolved</command> 注册 DNS 服务器和域设置"
  657. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  658. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:437
  659. msgid "resolvconf"
  660. msgstr "resolvconf"
  661. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  662. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:443
  663. msgid "<command>resolvectl</command>"
  664. msgstr "<command>resolvectl</command>"
  665. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  666. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:445
  667. msgid ""
  668. "Sends control commands to the network name resolution manager, or resolves "
  669. "domain names, IPv4 and IPv6 addresses, DNS records, and services."
  670. msgstr ""
  671. "向网络名称解析管理器发送控制命令,或解析域名,IPv4 和 IPv6 地址,DNS 记录,以"
  672. "及服务。"
  673. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  674. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:449
  675. msgid "resolvectl"
  676. msgstr "resolvectl"
  677. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  678. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:455
  679. msgid "<command>runlevel</command>"
  680. msgstr "<command>runlevel</command>"
  681. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  682. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:457
  683. msgid ""
  684. "Outputs the previous and the current run-level, as noted in the last run-"
  685. "level record in <filename>/var/run/utmp</filename>"
  686. msgstr ""
  687. "报告当前系统运行级别和上一个运行级别,上一个运行级别被记录在 <filename>/var/"
  688. "run/utmp</filename> 中"
  689. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  690. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:460
  691. msgid "runlevel"
  692. msgstr "runlevel"
  693. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  694. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:466
  695. msgid "<command>shutdown</command>"
  696. msgstr "<command>shutdown</command>"
  697. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  698. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:468
  699. msgid ""
  700. "Brings the system down in a safe and secure manner, signaling all processes "
  701. "and notifying all logged-in users"
  702. msgstr "安全地关闭系统,向所有进程发送信号,并通知所有登录用户"
  703. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  704. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:471
  705. msgid "shutdown"
  706. msgstr "shutdown"
  707. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  708. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:477
  709. msgid "<command>systemctl</command>"
  710. msgstr "<command>systemctl</command>"
  711. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  712. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:479
  713. msgid ""
  714. "Is used to introspect and control the state of the systemd system and "
  715. "service manager"
  716. msgstr "用于探查和控制 systemd 系统和服务管理器的状态"
  717. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  718. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:482
  719. msgid "systemctl"
  720. msgstr "systemctl"
  721. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  722. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:488
  723. msgid "<command>systemd-analyze</command>"
  724. msgstr "<command>systemd-analyze</command>"
  725. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  726. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:490
  727. msgid ""
  728. "Is used to determine system startup performance of the current boot, as well "
  729. "as identify troublesome systemd units"
  730. msgstr "用于分析当前运行系统的引导性能,找出导致问题的 systemd 单元"
  731. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  732. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:493
  733. msgid "systemd-analyze"
  734. msgstr "systemd-analyze"
  735. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  736. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:499
  737. msgid "<command>systemd-ask-password</command>"
  738. msgstr "<command>systemd-ask-password</command>"
  739. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  740. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:501
  741. msgid ""
  742. "Is used to query a system password or passphrase from the user, using a "
  743. "question message specified on the command line"
  744. msgstr "用于以命令行指定的消息向用户询问系统密码"
  745. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  746. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:504
  747. msgid "systemd-ask-password"
  748. msgstr "systemd-ask-password"
  749. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  750. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:510
  751. msgid "<command>systemd-cat</command>"
  752. msgstr "<command>systemd-cat</command>"
  753. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  754. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:512
  755. msgid ""
  756. "Is used to connect the STDOUT and STDERR outputs of a process with the "
  757. "systemd journal."
  758. msgstr "用于将进程的标准输出和错误输出重定向到系统日志"
  759. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  760. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:516
  761. msgid "systemd-cat"
  762. msgstr "systemd-cat"
  763. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  764. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:522
  765. msgid "<command>systemd-cgls</command>"
  766. msgstr "<command>systemd-cgls</command>"
  767. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  768. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:524
  769. msgid ""
  770. "Recursively shows the contents of the selected Linux control group hierarchy "
  771. "in a tree"
  772. msgstr "用树的形式递归地显示指定 Linux 控制组层次结构的内容"
  773. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  774. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:527
  775. msgid "systemd-cgls"
  776. msgstr "systemd-cgls"
  777. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  778. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:533
  779. msgid "<command>systemd-cgtop</command>"
  780. msgstr "<command>systemd-cgtop</command>"
  781. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  782. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:535
  783. msgid ""
  784. "Shows the top control groups of the local Linux control group hierarchy, "
  785. "ordered by their CPU, memory and disk I/O load"
  786. msgstr ""
  787. "显示本地 Linux 控制组层次结构中占用资源最多的,可以按 CPU 、内存和磁盘 I/O 负"
  788. "载排序"
  789. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  790. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:538
  791. msgid "systemd-cgtop"
  792. msgstr "systemd-cgtop"
  793. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  794. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:544
  795. msgid "<command>systemd-delta</command>"
  796. msgstr "<command>systemd-delta</command>"
  797. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  798. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:546
  799. msgid ""
  800. "Is used to identify and compare configuration files in <filename class="
  801. "\"directory\">/etc</filename> that override default counterparts in "
  802. "<filename class=\"directory\">/usr</filename>"
  803. msgstr ""
  804. "用于确定并比较那些覆盖了 <filename class=\"directory\">/usr</filename> 中默认"
  805. "值的 <filename class=\"directory\">/etc</filename> 中的配置文件"
  806. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  807. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:550
  808. msgid "systemd-delta"
  809. msgstr "systemd-delta"
  810. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  811. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:556
  812. msgid "<command>systemd-detect-virt</command>"
  813. msgstr "<command>systemd-detect-virt</command>"
  814. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  815. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:558
  816. msgid ""
  817. "Detects whether the system is being run in a virtual environment, and "
  818. "adjusts udev accordingly."
  819. msgstr "确定系统是否在虚拟化环境中运行,并据此调节 udev。"
  820. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  821. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:561
  822. msgid "systemd-detect-virt"
  823. msgstr "systemd-detect-virt"
  824. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  825. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:567
  826. msgid "<command>systemd-escape</command>"
  827. msgstr "<command>systemd-escape</command>"
  828. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  829. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:569
  830. msgid "Is used to escape strings for inclusion in systemd unit names"
  831. msgstr "用于转义字符串,以便将其包含在 systemd 单元名中"
  832. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  833. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:572
  834. msgid "systemd-escape"
  835. msgstr "systemd-escape"
  836. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  837. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:578
  838. msgid "<command>systemd-hwdb</command>"
  839. msgstr "<command>systemd-hwdb</command>"
  840. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  841. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:580
  842. msgid "Is used to manage the hardware database (hwdb)"
  843. msgstr "用于管理硬件数据库 (hwdb)"
  844. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  845. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:582
  846. msgid "systemd-hwdb"
  847. msgstr "systemd-hwdb"
  848. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  849. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:588
  850. msgid "<command>systemd-id128</command>"
  851. msgstr "<command>systemd-id128</command>"
  852. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  853. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:590
  854. msgid "Generates and prints id128 strings"
  855. msgstr "生成和打印 id128 串"
  856. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  857. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:592
  858. msgid "systemd-id128"
  859. msgstr "systemd-id128"
  860. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  861. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:598
  862. msgid "<command>systemd-inhibit</command>"
  863. msgstr "<command>systemd-inhibit</command>"
  864. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  865. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:600
  866. msgid ""
  867. "Is used to execute a program with a shutdown, sleep or idle inhibitor lock "
  868. "taken, preventing an action such as a system shutdown until the process is "
  869. "completed."
  870. msgstr ""
  871. "用于在关机、休眠或待机抑制锁被锁定的情况下运行程序,在进程结束前防止关闭系统"
  872. "等动作。"
  873. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  874. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:604
  875. msgid "systemd-inhibit"
  876. msgstr "systemd-inhibit"
  877. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  878. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:610
  879. msgid "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
  880. msgstr "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
  881. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  882. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:612
  883. msgid ""
  884. "Is used by system installer tools to initialize the machine ID stored in "
  885. "<filename>/etc/machine-id</filename> at install time with a randomly "
  886. "generated ID"
  887. msgstr ""
  888. "被系统安装工具用于在安装时以随机生成的 ID 初始化 <filename>/etc/machine-id</"
  889. "filename> 中的机器 ID"
  890. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  891. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:616
  892. msgid "systemd-machine-id-setup"
  893. msgstr "systemd-machine-id-setup"
  894. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  895. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:622
  896. msgid "<command>systemd-mount</command>"
  897. msgstr "<command>systemd-mount</command>"
  898. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  899. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:624
  900. msgid "Is used to temporarily mount or automount disks."
  901. msgstr "一个用于临时挂载或自动挂载驱动器的工具。"
  902. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  903. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:626
  904. msgid "systemd-mount"
  905. msgstr "systemd-mount"
  906. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  907. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:632
  908. msgid "<command>systemd-notify</command>"
  909. msgstr "<command>systemd-notify</command>"
  910. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  911. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:634
  912. msgid ""
  913. "Is used by daemon scripts to notify the init system about status changes"
  914. msgstr "被守护脚本用于通知 init 系统关于状态变化的信息"
  915. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  916. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:637
  917. msgid "systemd-notify"
  918. msgstr "systemd-notify"
  919. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  920. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:643
  921. msgid "<command>systemd-nspawn</command>"
  922. msgstr "<command>systemd-nspawn</command>"
  923. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  924. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:645
  925. msgid "Is used to run a command or OS in a light-weight namespace container"
  926. msgstr "用于在轻量级命名空间容器中运行命令或操作系统"
  927. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  928. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:648
  929. msgid "systemd-nspawn"
  930. msgstr "systemd-nspawn"
  931. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  932. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:654
  933. msgid "<command>systemd-path</command>"
  934. msgstr "<command>systemd-path</command>"
  935. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  936. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:656
  937. msgid "Is used to query system and user paths"
  938. msgstr "用于查询系统和用户路径"
  939. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  940. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:658
  941. msgid "systemd-path"
  942. msgstr "systemd-path"
  943. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  944. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:664
  945. msgid "<command>systemd-repart</command>"
  946. msgstr "<command>systemd-repart</command>"
  947. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  948. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:666
  949. msgid ""
  950. "Is used to grow and add partitions to a partition table when systemd is used "
  951. "in an OS image (e.g. a container)."
  952. msgstr ""
  953. "在 systemd 被作为 OS 映像使用 (例如在容器中) 时,用于在分区表中添加分区或增长"
  954. "分区大小。"
  955. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  956. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:669
  957. msgid "systemd-repart"
  958. msgstr "systemd-repart"
  959. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  960. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:675
  961. msgid "<command>systemd-resolve</command>"
  962. msgstr "<command>systemd-resolve</command>"
  963. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  964. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:677
  965. msgid ""
  966. "Is used to resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS resource "
  967. "records, and services"
  968. msgstr "用于解析域名,IPv4 和 IPv6 地址,DNS 资源记录,以及服务"
  969. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  970. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:680
  971. msgid "systemd-resolve"
  972. msgstr "systemd-resolve"
  973. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  974. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:686
  975. msgid "<command>systemd-run</command>"
  976. msgstr "<command>systemd-run</command>"
  977. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  978. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:688
  979. msgid ""
  980. "Is used to create and start a transient .service or a .scope unit and run "
  981. "the specified command in it. This is useful for validating systemd units."
  982. msgstr ""
  983. "用于创建一个临时的 .service 或 .scope 单元,并在其中运行指定命令。这对于验证 "
  984. "systemd 单元很有用。"
  985. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  986. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:692
  987. msgid "systemd-run"
  988. msgstr "systemd-run"
  989. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  990. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:698
  991. msgid "<command>systemd-socket-activate</command>"
  992. msgstr "<command>systemd-socket-activate</command>"
  993. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  994. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:700
  995. msgid ""
  996. "Is used to listen on socket devices and launch a process upon a successful "
  997. "connection to the socket."
  998. msgstr "用于监听 socket 服务,并在 socket 成功连接时启动进程。"
  999. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1000. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:703
  1001. msgid "systemd-socket-activate"
  1002. msgstr "systemd-socket-activate"
  1003. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1004. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:709
  1005. msgid "<command>systemd-tmpfiles</command>"
  1006. msgstr "<command>systemd-tmpfiles</command>"
  1007. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1008. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:711
  1009. msgid ""
  1010. "Creates, deletes and cleans up volatile and temporary files and directories, "
  1011. "based on the configuration file format and location specified in <filename "
  1012. "class=\"directory\">tmpfiles.d</filename> directories"
  1013. msgstr ""
  1014. "根据 <filename class=\"directory\">tmpfiles.d</filename> 目录中的配置文件给定"
  1015. "的文件格式和位置,创建、修改和清理易失性、临时性文件和目录"
  1016. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1017. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:716
  1018. msgid "systemd-tmpfiles"
  1019. msgstr "systemd-tmpfiles"
  1020. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1021. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:722
  1022. msgid "<command>systemd-umount</command>"
  1023. msgstr "<command>systemd-umount</command>"
  1024. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1025. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:724
  1026. msgid "Unmounts mount points"
  1027. msgstr "卸载挂载点"
  1028. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1029. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:726
  1030. msgid "systemd-umount"
  1031. msgstr "systemd-umount"
  1032. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1033. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:732
  1034. msgid "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
  1035. msgstr "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
  1036. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1037. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:734
  1038. msgid "Is used to list and/or process pending systemd password requests"
  1039. msgstr "列出或处理等待中的 systemd 密码请求"
  1040. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1041. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:737
  1042. msgid "systemd-tty-ask-password-agent"
  1043. msgstr "systemd-tty-ask-password-agent"
  1044. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1045. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:743
  1046. msgid "<command>telinit</command>"
  1047. msgstr "<command>telinit</command>"
  1048. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1049. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:745
  1050. msgid "Tells <command>init</command> which run-level to change to"
  1051. msgstr "告诉 <command>init</command> 切换到某个运行级别"
  1052. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1053. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:748
  1054. msgid "telinit"
  1055. msgstr "telinit"
  1056. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1057. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:754
  1058. msgid "<command>timedatectl</command>"
  1059. msgstr "<command>timedatectl</command>"
  1060. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1061. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:756
  1062. msgid "Is used to query and change the system clock and its settings"
  1063. msgstr "用于查询和修改系统时钟及其设置"
  1064. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1065. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:759
  1066. msgid "timedatectl"
  1067. msgstr "timedatectl"
  1068. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1069. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:765
  1070. msgid "<command>udevadm</command>"
  1071. msgstr "<command>udevadm</command>"
  1072. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1073. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:767
  1074. msgid ""
  1075. "Is a generic udev administration tool which controls the udevd daemon, "
  1076. "provides info from the Udev hardware database, monitors uevents, waits for "
  1077. "uevents to finish, tests udev configuration, and triggers uevents for a "
  1078. "given device"
  1079. msgstr ""
  1080. "通用 udev 管理工具,它控制 udevd 守护进程,提供 udev 数据库的信息,监视 "
  1081. "uevent 事件,等待 uevent 事件结束,测试 udev 配置,或对于给定设备触发 uevent "
  1082. "事件"
  1083. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1084. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:772
  1085. msgid "udevadm"
  1086. msgstr "udevadm"
  1087. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1088. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:778
  1089. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
  1090. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
  1091. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1092. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:780
  1093. msgid "Is the main systemd utility library"
  1094. msgstr "主要的 systemd 工具库"
  1095. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1096. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:782
  1097. msgid "libsystemd"
  1098. msgstr "libsystemd"
  1099. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1100. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:788
  1101. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
  1102. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
  1103. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1104. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:790
  1105. msgid "Is a library to access Udev device information"
  1106. msgstr "用于访问 udev 设备信息的库"
  1107. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1108. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:792
  1109. msgid "libudev"
  1110. msgstr "libudev"