systemd.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&systemd-url;"
  17. msgstr "&systemd-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>systemd</productname> <productnumber>&systemd-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>systemd</productname> <productnumber>&systemd-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:17
  28. msgid "Systemd-&systemd-version;"
  29. msgstr "Systemd-&systemd-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:20
  32. msgid "systemd"
  33. msgstr "systemd"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:26
  36. msgid ""
  37. "The systemd package contains programs for controlling the startup, running, "
  38. "and shutdown of the system."
  39. msgstr "Systemd 软件包包含控制系统引导、运行和关闭的程序。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:34
  50. #, fuzzy
  51. msgid "&systemd-fin-sbu;"
  52. msgstr "&systemd-ch6-sbu;"
  53. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  54. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:35
  55. #, fuzzy
  56. msgid "&systemd-fin-du;"
  57. msgstr "&systemd-ch6-du;"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  59. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:41
  60. msgid "Installation of systemd"
  61. msgstr "安装 systemd"
  62. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  63. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:43
  64. msgid "First, apply a patch to fix the build with GCC-10:"
  65. msgstr ""
  66. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  67. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:45
  68. #, fuzzy, no-wrap
  69. msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-&systemd-version;-gcc_10-fixes-1.patch</userinput>"
  70. msgstr "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  71. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  72. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:47
  73. #, fuzzy
  74. msgid ""
  75. "Create a symlink to work around the xsltproc command not being installed:"
  76. msgstr "创建一个符号链接,绕过不存在的 xsltproc:"
  77. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  78. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:49
  79. #, fuzzy, no-wrap
  80. msgid "<userinput remap=\"pre\">ln -sf /bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  81. msgstr "<userinput remap=\"pre\">ln -sf /tools/bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  82. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  83. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:51
  84. msgid "Set up the man pages:"
  85. msgstr "设定好 man 页面:"
  86. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  87. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:53
  88. #, no-wrap
  89. msgid "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  90. msgstr "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  91. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  92. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:55
  93. msgid "Remove tests that cannot be built in chroot:"
  94. msgstr "删除在 chroot 环境中无法构建的测试:"
  95. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  96. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:57
  97. #, fuzzy, no-wrap
  98. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed '179,$ d' -i src/resolve/meson.build</userinput>"
  99. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed '177,$ d' -i src/resolve/meson.build</userinput>"
  100. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  101. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:59
  102. msgid ""
  103. "Remove an unneeded group, <systemitem class=\"groupname\">render</"
  104. "systemitem>, from the default udev rules:"
  105. msgstr ""
  106. "从默认的 udev 规则中删除不必要的组 <systemitem class=\"groupname\">render</"
  107. "systemitem>:"
  108. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  109. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:63
  110. #, no-wrap
  111. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/GROUP=\"render\", //' rules.d/50-udev-default.rules.in</userinput>"
  112. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/GROUP=\"render\", //' rules.d/50-udev-default.rules.in</userinput>"
  113. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  114. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:65
  115. msgid "Prepare systemd for compilation:"
  116. msgstr "准备安装 systemd:"
  117. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  118. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:67
  119. #, fuzzy, no-wrap
  120. msgid ""
  121. "<userinput remap=\"configure\">mkdir -p build\n"
  122. "cd build\n"
  123. "\n"
  124. "LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
  125. "meson --prefix=/usr \\\n"
  126. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  127. " --localstatedir=/var \\\n"
  128. " -Dblkid=true \\\n"
  129. " -Dbuildtype=release \\\n"
  130. " -Ddefault-dnssec=no \\\n"
  131. " -Dfirstboot=false \\\n"
  132. " -Dinstall-tests=false \\\n"
  133. " -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
  134. " -Dldconfig=false \\\n"
  135. " -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
  136. " -Drootprefix= \\\n"
  137. " -Drootlibdir=/lib \\\n"
  138. " -Dsplit-usr=true \\\n"
  139. " -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
  140. " -Dsysusers=false \\\n"
  141. " -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
  142. " -Db_lto=false \\\n"
  143. " -Drpmmacrosdir=no \\\n"
  144. " -Dhomed=false \\\n"
  145. " -Duserdb=false \\\n"
  146. " -Dman=true \\\n"
  147. " ..</userinput>"
  148. msgstr ""
  149. "<userinput remap=\"configure\">mkdir -p build\n"
  150. "cd build\n"
  151. "\n"
  152. "PKG_CONFIG_PATH=\"/usr/lib/pkgconfig:/tools/lib/pkgconfig\" \\\n"
  153. "LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
  154. "meson --prefix=/usr \\\n"
  155. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  156. " --localstatedir=/var \\\n"
  157. " -Dblkid=true \\\n"
  158. " -Dbuildtype=release \\\n"
  159. " -Ddefault-dnssec=no \\\n"
  160. " -Dfirstboot=false \\\n"
  161. " -Dinstall-tests=false \\\n"
  162. " -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
  163. " -Dldconfig=false \\\n"
  164. " -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
  165. " -Drootprefix= \\\n"
  166. " -Drootlibdir=/lib \\\n"
  167. " -Dsplit-usr=true \\\n"
  168. " -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
  169. " -Dsysusers=false \\\n"
  170. " -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
  171. " -Db_lto=false \\\n"
  172. " -Drpmmacrosdir=no \\\n"
  173. " ..</userinput>"
  174. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  175. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:96
  176. msgid "The meaning of the meson options:"
  177. msgstr "meson 选项的含义:"
  178. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  179. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:99
  180. msgid "<parameter>-D*-path=*</parameter>"
  181. msgstr "<parameter>-D*-path=*</parameter>"
  182. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  183. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:101
  184. #, fuzzy
  185. msgid ""
  186. "These switches provide the location of binaries needed by systemd at runtime "
  187. "that have not yet been installed."
  188. msgstr ""
  189. "这些开关提供了 systemd 在运行时需要的二进制程序的位置,这些程序有些尚未安"
  190. "装,有些的 pkgconfig 文件还在 <filename>/tools/lib/pkgconfig</filename>目录"
  191. "中。"
  192. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  193. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:107
  194. msgid "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
  195. msgstr "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
  196. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  197. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:109
  198. msgid "This switch turns off the experimental DNSSEC support."
  199. msgstr "这个开关禁用实验性的 DNSSEC 支持。"
  200. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  201. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:114
  202. msgid "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
  203. msgstr "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
  204. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  205. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:116
  206. msgid ""
  207. "This switch prevents installation of systemd services responsible for "
  208. "setting up the system for the first time. They are not useful for LFS "
  209. "because everything is done manually."
  210. msgstr ""
  211. "这个开关防止 systemd 安装用于初始化设定系统的服务。在 LFS 中所有工作都会手工"
  212. "完成,因此不需要它们。"
  213. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  214. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:124
  215. msgid "<parameter>-Dinstall-tests=false</parameter>"
  216. msgstr "<parameter>-Dinstall-tests=false</parameter>"
  217. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  218. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:126
  219. msgid "This switch prevents installation of the compiled tests."
  220. msgstr "这个开关防止 systemd 安装编译好的测试文件。"
  221. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  222. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:131
  223. msgid "<parameter>-Dldconfig=false</parameter>"
  224. msgstr "<parameter>-Dldconfig=false</parameter>"
  225. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  226. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:133
  227. msgid ""
  228. "This switch prevents installation of a systemd unit that runs "
  229. "<command>ldconfig</command> at boot, which is not useful for source "
  230. "distributions such as LFS and makes the boot time longer. Remove it if the "
  231. "described feature is desired."
  232. msgstr ""
  233. "这个开关防止一个 systemd 单元的安装,它在引导时运行 <command>ldconfig</"
  234. "command>,这对于 LFS 等源代码发行版来说没有意义,还会增加引导时间。如果您需"
  235. "要这个功能,可以删除这个开关。"
  236. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  237. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:141
  238. msgid "<parameter>-Droot*</parameter>"
  239. msgstr "<parameter>-Droot*</parameter>"
  240. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  241. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:143
  242. #, fuzzy
  243. msgid ""
  244. "These switches ensure that core programs and shared libraries are installed "
  245. "in subdirectories of the root partition."
  246. msgstr "这个开关保证核心程序和共享库被安装到 root 分区下的子目录中。"
  247. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  248. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:150
  249. msgid "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
  250. msgstr "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
  251. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  252. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:152
  253. msgid ""
  254. "This switch ensures that systemd will work on systems where /bin, /lib and /"
  255. "sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
  256. msgstr ""
  257. "这个开关确保 systemd 能够在 /bin、/lib 和 /sbin 目录不是指向 /usr 中对应目录"
  258. "的符号链接的情况下工作。"
  259. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  260. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:159
  261. msgid "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  262. msgstr "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  263. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  264. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:161
  265. msgid ""
  266. "This switch prevents installation of systemd services responsible for "
  267. "setting up the <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/passwd</"
  268. "filename> files. Both files were created earlier in this chapter."
  269. msgstr ""
  270. "这个开关防止 systemd 安装负责设定 <filename>/etc/group</filename> 和 "
  271. "<filename>/etc/passwd</filename> 文件的服务。我们在上一章已经创建了这两个文"
  272. "件。"
  273. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  274. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:170
  275. msgid "<parameter>-Drpmmacrosdir=no</parameter>"
  276. msgstr "<parameter>-Drpmmacrosdir=no</parameter>"
  277. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  278. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:172
  279. msgid ""
  280. "This switch disables installation of RPM Macros for use with systemd because "
  281. "LFS does not support RPM."
  282. msgstr "该选项禁止安装用于 systemd 的 RPM 宏,因为 LFS 并不支持 RPM。"
  283. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  284. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:178
  285. #, fuzzy
  286. msgid "<parameter>-D{userdb,homed}=false</parameter>"
  287. msgstr "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  288. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  289. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:180
  290. msgid ""
  291. "Remove two daemons that have dependencies that do not fit the scope of LFS."
  292. msgstr ""
  293. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  294. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:187
  295. msgid "Compile the package:"
  296. msgstr "编译该软件包:"
  297. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  298. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:189
  299. #, no-wrap
  300. msgid "<userinput remap=\"make\">LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
  301. msgstr "<userinput remap=\"make\">LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
  302. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  303. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:191
  304. msgid "Install the package:"
  305. msgstr "安装该软件包:"
  306. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  307. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:193
  308. #, no-wrap
  309. msgid "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
  310. msgstr "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
  311. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  312. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:195
  313. msgid "Remove an unnecessary symbolic link:"
  314. msgstr "删除一个不再必要的符号链接:"
  315. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  316. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:197
  317. #, no-wrap
  318. msgid "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  319. msgstr "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  320. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  321. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:199
  322. msgid ""
  323. "Create the <filename>/etc/machine-id</filename> file needed by "
  324. "<command>systemd-journald</command>:"
  325. msgstr ""
  326. "创建 <filename>/etc/machine-id</filename> 文件,<command>systemd-journald</"
  327. "command>需要它:"
  328. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  329. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:202
  330. #, no-wrap
  331. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
  332. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
  333. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  334. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:204
  335. msgid "Setup the basic target structure:"
  336. msgstr "设定启动目标单元的基本结构:"
  337. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  338. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:206
  339. #, no-wrap
  340. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemctl preset-all</userinput>"
  341. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemctl preset-all</userinput>"
  342. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  343. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:208
  344. msgid ""
  345. "Disable a service that is known to cause problems with systems that use a "
  346. "network configuration other than what is provided by systemd-networkd:"
  347. msgstr ""
  348. "已知一个服务单元会导致并非由 systemd-networkd 提供网络配置的系统出现问题,禁"
  349. "用它:"
  350. #. Observed halting startup with dhcpcd handling the primary NIC
  351. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  352. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:213
  353. #, no-wrap
  354. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemctl disable systemd-time-wait-sync.service</userinput>"
  355. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemctl disable systemd-time-wait-sync.service</userinput>"
  356. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  357. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:215
  358. msgid ""
  359. "Prevent systemd from resetting the maximum PID value which causes some "
  360. "problems with packages and units in BLFS:"
  361. msgstr ""
  362. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  363. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:218
  364. #, fuzzy, no-wrap
  365. msgid "<userinput remap=\"adjust\">rm -f /usr/lib/sysctl.d/50-pid-max.conf</userinput>"
  366. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">rm -fv /usr/lib/lib{blkid,uuid,mount}.so*</userinput>"
  367. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  368. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:223
  369. msgid "Contents of systemd"
  370. msgstr "systemd 的内容"
  371. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  372. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:226
  373. msgid "Installed programs"
  374. msgstr "安装的程序"
  375. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  376. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:227
  377. msgid "Installed libraries"
  378. msgstr "安装的库"
  379. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  380. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:228
  381. msgid "Installed directories"
  382. msgstr "安装的目录"
  383. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  384. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:231
  385. #, fuzzy
  386. msgid ""
  387. "bootctl, busctl, coredumpctl, halt (symlink to systemctl), hostnamectl, "
  388. "init, journalctl, kernel-install, localectl, loginctl, machinectl, "
  389. "networkctl, portablectl, poweroff (symlink to systemctl), reboot (symlink to "
  390. "systemctl), resolvconf (symlink to resolvectl), resolvectl, runlevel "
  391. "(symlink to systemctl), shutdown (symlink to systemctl), systemctl, systemd-"
  392. "analyze, systemd-ask-password, systemd-cat, systemd-cgls, systemd-cgtop, "
  393. "systemd-delta, systemd-detect-virt, systemd-escape, systemd-hwdb, systemd-"
  394. "id128, systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-mount, systemd-"
  395. "notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-repart, systemd-resolve "
  396. "(symlink to resolvectl), systemd-run, systemd-socket-activate, systemd-stdio-"
  397. "bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, systemd-umount "
  398. "(symlink to systemd-mount), telinit (symlink to systemctl), timedatectl, and "
  399. "udevadm"
  400. msgstr ""
  401. "bootctl, busctl, coredumpctl, halt (到 systemctl 的符号链接), hostnamectl, "
  402. "init, journalctl, kernel-install, localectl, loginctl, machinectl, "
  403. "networkctl, portablectl, poweroff (到 systemctl 的符号链接), reboot (到 "
  404. "systemctl 的符号链接), resolvconf (到 resolvectl 的符号链接), resolvectl, "
  405. "runlevel (到 systemctl 的符号链接), shutdown (到 systemctl 的符号链接), "
  406. "systemctl, systemd-analyze, systemd-ask-password, systemd-cat, systemd-cgls, "
  407. "systemd-cgtop, systemd-delta, systemd-detect-virt, systemd-escape, systemd-"
  408. "hwdb, systemd-id128, systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-"
  409. "mount, systemd-notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-resolve (到 "
  410. "resolvectl 的符号链接), systemd-run, systemd-socket-activate, systemd-stdio-"
  411. "bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, systemd-umount (到 "
  412. "systemd-mount 的符号链接), telinit (到 systemctl 的符号链接), timedatectl, 以"
  413. "及 udevadm"
  414. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  415. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:246
  416. msgid ""
  417. "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
  418. "libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-&systemd-version;.so "
  419. "(in /lib/systemd), and libudev.so"
  420. msgstr ""
  421. "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
  422. "libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-&systemd-version;.so "
  423. "(在 /lib/systemd 中), 以及 libudev.so"
  424. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  425. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:250
  426. msgid ""
  427. "/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
  428. "d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
  429. "systemd, /lib/udev, /usr/include/systemd, /usr/lib/binfmt.d, /usr/lib/"
  430. "kernel, /usr/lib/modules-load.d, /usr/lib/sysctl.d, /usr/lib/systemd, /usr/"
  431. "lib/tmpfiles.d, /usr/share/doc/systemd-&systemd-version;, /usr/share/"
  432. "factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd, and /var/log/journal"
  433. msgstr ""
  434. "/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
  435. "d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
  436. "systemd, /lib/udev, /usr/include/systemd, /usr/lib/binfmt.d, /usr/lib/"
  437. "kernel, /usr/lib/modules-load.d, /usr/lib/sysctl.d, /usr/lib/systemd, /usr/"
  438. "lib/tmpfiles.d, /usr/share/doc/systemd-&systemd-version;, /usr/share/"
  439. "factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd, 以及 /var/log/journal"
  440. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  441. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:261
  442. msgid "Short Descriptions"
  443. msgstr "简要描述"
  444. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  445. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:262
  446. msgid ""
  447. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  448. msgstr ""
  449. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  450. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:266
  451. msgid "<command>bootctl</command>"
  452. msgstr "<command>bootctl</command>"
  453. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  454. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:268
  455. #, fuzzy
  456. msgid "Is used to query the firmware and boot manager settings"
  457. msgstr "用于查询固件和启动管理器设置"
  458. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  459. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:270
  460. msgid "bootctl"
  461. msgstr "bootctl"
  462. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  463. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:276
  464. msgid "<command>busctl</command>"
  465. msgstr "<command>busctl</command>"
  466. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  467. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:278
  468. #, fuzzy
  469. msgid "Is used to introspect and monitor the D-Bus bus"
  470. msgstr "用于探查和监视 D-bus 总线"
  471. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  472. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:280
  473. msgid "busctl"
  474. msgstr "busctl"
  475. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  476. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:286
  477. msgid "<command>coredumpctl</command>"
  478. msgstr "<command>coredumpctl</command>"
  479. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  480. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:288
  481. #, fuzzy
  482. msgid "Is used to retrieve coredumps from the systemd journal"
  483. msgstr "用于从 systemd 日志获取核心转储"
  484. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  485. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:290
  486. msgid "coredumpctl"
  487. msgstr "coredumpctl"
  488. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  489. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:296
  490. msgid "<command>halt</command>"
  491. msgstr "<command>halt</command>"
  492. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  493. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:298
  494. msgid ""
  495. "Normally invokes <command>shutdown</command> with the <parameter>-h</"
  496. "parameter> option, except when already in run-level 0, then it tells the "
  497. "kernel to halt the system; it notes in the file <filename>/var/log/wtmp</"
  498. "filename> that the system is being brought down"
  499. msgstr ""
  500. "一般调用 <command>shutdown</command> 命令并传递 <parameter>-h</parameter> 选"
  501. "项,除非在运行级别已经为 0 时,则通知内核停止系统;在系统停止运行时它在 "
  502. "<filename>/var/log/wtmp</filename> 中进行记录"
  503. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  504. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:304
  505. msgid "halt"
  506. msgstr "halt"
  507. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  508. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:310
  509. msgid "<command>hostnamectl</command>"
  510. msgstr "<command>hostnamectl</command>"
  511. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  512. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:312
  513. #, fuzzy
  514. msgid "Is used to query and change the system hostname and related settings"
  515. msgstr "查询和修改系统机器名"
  516. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  517. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:315
  518. msgid "hostnamectl"
  519. msgstr "hostnamectl"
  520. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  521. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:321
  522. msgid "<command>init</command>"
  523. msgstr "<command>init</command>"
  524. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  525. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:323
  526. #, fuzzy
  527. msgid ""
  528. "Is the first process to be started when the kernel has initialized the "
  529. "hardware which takes over the boot process and starts all processes "
  530. "according to its configuration files. In this case, it starts systemd."
  531. msgstr ""
  532. "在内核初始化硬件后第一个启动的进程,它接管引导过程,并根据它的配置文件启动所"
  533. "有进程"
  534. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  535. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:328
  536. msgid "init"
  537. msgstr "init"
  538. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  539. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:334
  540. msgid "<command>journalctl</command>"
  541. msgstr "<command>journalctl</command>"
  542. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  543. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:336
  544. #, fuzzy
  545. msgid "Is used to query the contents of the systemd journal"
  546. msgstr "用于查询 systemd 日志的内容"
  547. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  548. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:338
  549. msgid "journalctl"
  550. msgstr "journalctl"
  551. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  552. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:344
  553. msgid "<command>kernel-install</command>"
  554. msgstr "<command>kernel-install</command>"
  555. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  556. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:346
  557. #, fuzzy
  558. msgid ""
  559. "Is used to add and remove kernel and initramfs images to and from /boot. In "
  560. "LFS, this is done manually."
  561. msgstr "用于在 /boot 中添加或删除内核和 initramfs 映像文件"
  562. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  563. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:349
  564. msgid "kernel-install"
  565. msgstr "kernel-install"
  566. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  567. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:355
  568. msgid "<command>localectl</command>"
  569. msgstr "<command>localectl</command>"
  570. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  571. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:357
  572. #, fuzzy
  573. msgid ""
  574. "Is used to query and change the system locale and keyboard layout settings"
  575. msgstr "用于查询和修改系统 locale 和键盘布局设置"
  576. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  577. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:360
  578. msgid "localectl"
  579. msgstr "localectl"
  580. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  581. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:366
  582. msgid "<command>loginctl</command>"
  583. msgstr "<command>loginctl</command>"
  584. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  585. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:368
  586. #, fuzzy
  587. msgid ""
  588. "Is used to introspect and control the state of the systemd Login Manager"
  589. msgstr "用于探查和控制 systemd 登录管理器的状态"
  590. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  591. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:371
  592. msgid "loginctl"
  593. msgstr "loginctl"
  594. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  595. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:377
  596. msgid "<command>machinectl</command>"
  597. msgstr "<command>machinectl</command>"
  598. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  599. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:379
  600. #, fuzzy
  601. msgid ""
  602. "Is used to introspect and control the state of the systemd Virtual Machine "
  603. "and Container Registration Manager"
  604. msgstr "用于探查和控制 systemd 虚拟机和容器注册管理器的状态"
  605. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  606. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:382
  607. msgid "machinectl"
  608. msgstr "machinectl"
  609. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  610. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:388
  611. msgid "<command>networkctl</command>"
  612. msgstr "<command>networkctl</command>"
  613. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  614. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:390
  615. #, fuzzy
  616. msgid ""
  617. "Is used to introspect and configure the state of the network links "
  618. "configured by systemd-networkd"
  619. msgstr "用于探查 systemd-networkd 管理的网络连接状态"
  620. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  621. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:393
  622. msgid "networkctl"
  623. msgstr "networkctl"
  624. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  625. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:399
  626. msgid "<command>portablectl</command>"
  627. msgstr "<command>portablectl</command>"
  628. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  629. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:401
  630. #, fuzzy
  631. msgid "Is used to attach or detach portable services from the local system"
  632. msgstr "用于在本地系统附加或移除可移植服务"
  633. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  634. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:404
  635. msgid "portablectl"
  636. msgstr "portablectl"
  637. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  638. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:410
  639. msgid "<command>poweroff</command>"
  640. msgstr "<command>poweroff</command>"
  641. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  642. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:412
  643. #, fuzzy
  644. msgid ""
  645. "Instructs the kernel to halt the system and switch off the computer (see "
  646. "<command>halt</command>)"
  647. msgstr "告诉内核停止系统运行并关闭计算机 (见 <command>halt</command>)"
  648. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  649. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:415
  650. msgid "poweroff"
  651. msgstr "poweroff"
  652. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  653. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:421
  654. msgid "<command>reboot</command>"
  655. msgstr "<command>reboot</command>"
  656. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  657. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:423
  658. #, fuzzy
  659. msgid "Instructs the kernel to reboot the system (see <command>halt</command>)"
  660. msgstr "告诉内核重启系统 (见 <command>halt</command>)"
  661. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  662. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:426
  663. msgid "reboot"
  664. msgstr "reboot"
  665. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  666. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:432
  667. msgid "<command>resolvconf</command>"
  668. msgstr "<command>resolvconf</command>"
  669. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  670. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:434
  671. #, fuzzy
  672. msgid ""
  673. "Registers DNS server and domain configuration with <command>systemd-"
  674. "resolved</command>"
  675. msgstr "为 <command>systemd-resolved</command> 注册 DNS 服务器和域设置"
  676. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  677. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:437
  678. msgid "resolvconf"
  679. msgstr "resolvconf"
  680. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  681. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:443
  682. msgid "<command>resolvectl</command>"
  683. msgstr "<command>resolvectl</command>"
  684. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  685. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:445
  686. #, fuzzy
  687. msgid ""
  688. "Sends control commands to the network name resolution manager, or resolves "
  689. "domain names, IPv4 and IPv6 addresses, DNS records, and services."
  690. msgstr ""
  691. "向网络名称解析管理器发送控制命令,或解析域名,IPv4 和 IPv6 地址,DNS 记录,以"
  692. "及服务。"
  693. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  694. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:449
  695. msgid "resolvectl"
  696. msgstr "resolvectl"
  697. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  698. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:455
  699. msgid "<command>runlevel</command>"
  700. msgstr "<command>runlevel</command>"
  701. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  702. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:457
  703. #, fuzzy
  704. msgid ""
  705. "Outputs the previous and the current run-level, as noted in the last run-"
  706. "level record in <filename>/var/run/utmp</filename>"
  707. msgstr ""
  708. "报告当前系统运行级别和上一个运行级别,上一个运行级别被记录在 <filename>/var/"
  709. "run/utmp</filename> 中"
  710. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  711. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:460
  712. msgid "runlevel"
  713. msgstr "runlevel"
  714. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  715. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:466
  716. msgid "<command>shutdown</command>"
  717. msgstr "<command>shutdown</command>"
  718. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  719. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:468
  720. #, fuzzy
  721. msgid ""
  722. "Brings the system down in a safe and secure manner, signaling all processes "
  723. "and notifying all logged-in users"
  724. msgstr "安全地关闭系统,向所有进程发送信号,并通知所有登录用户"
  725. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  726. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:471
  727. msgid "shutdown"
  728. msgstr "shutdown"
  729. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  730. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:477
  731. msgid "<command>systemctl</command>"
  732. msgstr "<command>systemctl</command>"
  733. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  734. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:479
  735. #, fuzzy
  736. msgid ""
  737. "Is used to introspect and control the state of the systemd system and "
  738. "service manager"
  739. msgstr "用于探查和控制 systemd 系统和服务管理器的状态"
  740. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  741. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:482
  742. msgid "systemctl"
  743. msgstr "systemctl"
  744. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  745. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:488
  746. msgid "<command>systemd-analyze</command>"
  747. msgstr "<command>systemd-analyze</command>"
  748. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  749. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:490
  750. #, fuzzy
  751. msgid ""
  752. "Is used to determine system startup performance of the current boot, as well "
  753. "as identify troublesome systemd units"
  754. msgstr "用于分析当前运行系统的引导性能"
  755. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  756. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:493
  757. msgid "systemd-analyze"
  758. msgstr "systemd-analyze"
  759. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  760. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:499
  761. msgid "<command>systemd-ask-password</command>"
  762. msgstr "<command>systemd-ask-password</command>"
  763. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  764. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:501
  765. #, fuzzy
  766. msgid ""
  767. "Is used to query a system password or passphrase from the user, using a "
  768. "question message specified on the command line"
  769. msgstr "用于以命令行指定的消息向用户询问系统密码"
  770. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  771. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:504
  772. msgid "systemd-ask-password"
  773. msgstr "systemd-ask-password"
  774. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  775. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:510
  776. msgid "<command>systemd-cat</command>"
  777. msgstr "<command>systemd-cat</command>"
  778. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  779. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:512
  780. #, fuzzy
  781. msgid ""
  782. "Is used to connect the STDOUT and STDERR outputs of a process with the "
  783. "systemd journal."
  784. msgstr "用于将进程的标准输出和错误输出重定向到系统日志"
  785. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  786. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:516
  787. msgid "systemd-cat"
  788. msgstr "systemd-cat"
  789. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  790. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:522
  791. msgid "<command>systemd-cgls</command>"
  792. msgstr "<command>systemd-cgls</command>"
  793. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  794. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:524
  795. msgid ""
  796. "Recursively shows the contents of the selected Linux control group hierarchy "
  797. "in a tree"
  798. msgstr "用树的形式递归地显示指定 Linux 控制组层次结构的内容"
  799. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  800. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:527
  801. msgid "systemd-cgls"
  802. msgstr "systemd-cgls"
  803. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  804. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:533
  805. msgid "<command>systemd-cgtop</command>"
  806. msgstr "<command>systemd-cgtop</command>"
  807. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  808. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:535
  809. msgid ""
  810. "Shows the top control groups of the local Linux control group hierarchy, "
  811. "ordered by their CPU, memory and disk I/O load"
  812. msgstr ""
  813. "显示本地 Linux 控制组层次结构中占用资源最多的,可以按 CPU 、内存和磁盘 I/O 负"
  814. "载排序"
  815. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  816. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:538
  817. msgid "systemd-cgtop"
  818. msgstr "systemd-cgtop"
  819. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  820. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:544
  821. msgid "<command>systemd-delta</command>"
  822. msgstr "<command>systemd-delta</command>"
  823. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  824. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:546
  825. #, fuzzy
  826. msgid ""
  827. "Is used to identify and compare configuration files in <filename class="
  828. "\"directory\">/etc</filename> that override default counterparts in "
  829. "<filename class=\"directory\">/usr</filename>"
  830. msgstr ""
  831. "用于确定并比较那些覆盖了 <filename class=\"directory\">/usr</filename> 中默认"
  832. "值的 <filename class=\"directory\">/etc</filename> 中的配置文件"
  833. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  834. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:550
  835. msgid "systemd-delta"
  836. msgstr "systemd-delta"
  837. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  838. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:556
  839. msgid "<command>systemd-detect-virt</command>"
  840. msgstr "<command>systemd-detect-virt</command>"
  841. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  842. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:558
  843. msgid ""
  844. "Detects whether the system is being run in a virtual environment, and "
  845. "adjusts udev accordingly."
  846. msgstr ""
  847. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  848. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:561
  849. msgid "systemd-detect-virt"
  850. msgstr "systemd-detect-virt"
  851. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  852. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:567
  853. msgid "<command>systemd-escape</command>"
  854. msgstr "<command>systemd-escape</command>"
  855. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  856. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:569
  857. #, fuzzy
  858. msgid "Is used to escape strings for inclusion in systemd unit names"
  859. msgstr "用于转义字符串,以便将其包含在 systemd 单元名中"
  860. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  861. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:572
  862. msgid "systemd-escape"
  863. msgstr "systemd-escape"
  864. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  865. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:578
  866. msgid "<command>systemd-hwdb</command>"
  867. msgstr "<command>systemd-hwdb</command>"
  868. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  869. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:580
  870. #, fuzzy
  871. msgid "Is used to manage the hardware database (hwdb)"
  872. msgstr "用于管理硬件数据库 (hwdb)"
  873. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  874. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:582
  875. msgid "systemd-hwdb"
  876. msgstr "systemd-hwdb"
  877. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  878. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:588
  879. msgid "<command>systemd-id128</command>"
  880. msgstr "<command>systemd-id128</command>"
  881. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  882. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:590
  883. #, fuzzy
  884. msgid "Generates and prints id128 strings"
  885. msgstr "生成和打印 id128 串"
  886. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  887. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:592
  888. msgid "systemd-id128"
  889. msgstr "systemd-id128"
  890. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  891. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:598
  892. msgid "<command>systemd-inhibit</command>"
  893. msgstr "<command>systemd-inhibit</command>"
  894. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  895. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:600
  896. #, fuzzy
  897. msgid ""
  898. "Is used to execute a program with a shutdown, sleep or idle inhibitor lock "
  899. "taken, preventing an action such as a system shutdown until the process is "
  900. "completed."
  901. msgstr "用于在关机、休眠或待机抑制锁被锁定的情况下运行程序"
  902. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  903. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:604
  904. msgid "systemd-inhibit"
  905. msgstr "systemd-inhibit"
  906. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  907. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:610
  908. msgid "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
  909. msgstr "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
  910. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  911. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:612
  912. #, fuzzy
  913. msgid ""
  914. "Is used by system installer tools to initialize the machine ID stored in "
  915. "<filename>/etc/machine-id</filename> at install time with a randomly "
  916. "generated ID"
  917. msgstr ""
  918. "被系统安装工具用于在安装时以随机生成的 ID 初始化 <filename>/etc/machine-id</"
  919. "filename> 中的机器 ID"
  920. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  921. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:616
  922. msgid "systemd-machine-id-setup"
  923. msgstr "systemd-machine-id-setup"
  924. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  925. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:622
  926. msgid "<command>systemd-mount</command>"
  927. msgstr "<command>systemd-mount</command>"
  928. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  929. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:624
  930. #, fuzzy
  931. msgid "Is used to temporarily mount or automount disks."
  932. msgstr "一个用于临时挂载或自动挂载驱动器的工具。"
  933. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  934. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:626
  935. msgid "systemd-mount"
  936. msgstr "systemd-mount"
  937. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  938. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:632
  939. msgid "<command>systemd-notify</command>"
  940. msgstr "<command>systemd-notify</command>"
  941. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  942. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:634
  943. #, fuzzy
  944. msgid ""
  945. "Is used by daemon scripts to notify the init system about status changes"
  946. msgstr "被守护脚本用于通知 init 系统关于状态变化的信息"
  947. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  948. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:637
  949. msgid "systemd-notify"
  950. msgstr "systemd-notify"
  951. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  952. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:643
  953. msgid "<command>systemd-nspawn</command>"
  954. msgstr "<command>systemd-nspawn</command>"
  955. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  956. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:645
  957. #, fuzzy
  958. msgid "Is used to run a command or OS in a light-weight namespace container"
  959. msgstr "用于在轻量级命名空间容器中运行命令或操作系统"
  960. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  961. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:648
  962. msgid "systemd-nspawn"
  963. msgstr "systemd-nspawn"
  964. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  965. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:654
  966. msgid "<command>systemd-path</command>"
  967. msgstr "<command>systemd-path</command>"
  968. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  969. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:656
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Is used to query system and user paths"
  972. msgstr "用于查询系统和用户路径"
  973. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  974. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:658
  975. msgid "systemd-path"
  976. msgstr "systemd-path"
  977. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  978. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:664
  979. #, fuzzy
  980. msgid "<command>systemd-repart</command>"
  981. msgstr "<command>systemd-path</command>"
  982. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  983. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:666
  984. msgid ""
  985. "Is used to grow and add partitions to a partition table when systemd is used "
  986. "in an OS image (e.g. a container)."
  987. msgstr ""
  988. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  989. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:669
  990. #, fuzzy
  991. msgid "systemd-repart"
  992. msgstr "systemd-path"
  993. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  994. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:675
  995. msgid "<command>systemd-resolve</command>"
  996. msgstr "<command>systemd-resolve</command>"
  997. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  998. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:677
  999. #, fuzzy
  1000. msgid ""
  1001. "Is used to resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS resource "
  1002. "records, and services"
  1003. msgstr "用于解析域名、IPv4 和 IPv6 地址、DNS 资源记录,以及服务"
  1004. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1005. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:680
  1006. msgid "systemd-resolve"
  1007. msgstr "systemd-resolve"
  1008. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1009. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:686
  1010. msgid "<command>systemd-run</command>"
  1011. msgstr "<command>systemd-run</command>"
  1012. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1013. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:688
  1014. #, fuzzy
  1015. msgid ""
  1016. "Is used to create and start a transient .service or a .scope unit and run "
  1017. "the specified command in it. This is useful for validating systemd units."
  1018. msgstr "用于创建一个临时的 .service 或 .scope 单元,并在其中运行指定命令"
  1019. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1020. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:692
  1021. msgid "systemd-run"
  1022. msgstr "systemd-run"
  1023. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1024. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:698
  1025. msgid "<command>systemd-socket-activate</command>"
  1026. msgstr "<command>systemd-socket-activate</command>"
  1027. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1028. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:700
  1029. #, fuzzy
  1030. msgid ""
  1031. "Is used to listen on socket devices and launch a process upon a successful "
  1032. "connection to the socket."
  1033. msgstr "用于监听 socket 服务,并在连接时启动进程。"
  1034. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1035. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:703
  1036. msgid "systemd-socket-activate"
  1037. msgstr "systemd-socket-activate"
  1038. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1039. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:709
  1040. msgid "<command>systemd-tmpfiles</command>"
  1041. msgstr "<command>systemd-tmpfiles</command>"
  1042. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1043. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:711
  1044. msgid ""
  1045. "Creates, deletes and cleans up volatile and temporary files and directories, "
  1046. "based on the configuration file format and location specified in <filename "
  1047. "class=\"directory\">tmpfiles.d</filename> directories"
  1048. msgstr ""
  1049. "根据 <filename class=\"directory\">tmpfiles.d</filename> 目录中的配置文件给定"
  1050. "的文件格式和位置,创建、修改和清理易失性、临时性文件和目录"
  1051. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1052. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:716
  1053. msgid "systemd-tmpfiles"
  1054. msgstr "systemd-tmpfiles"
  1055. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1056. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:722
  1057. msgid "<command>systemd-umount</command>"
  1058. msgstr "<command>systemd-umount</command>"
  1059. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1060. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:724
  1061. #, fuzzy
  1062. msgid "Unmounts mount points"
  1063. msgstr "卸载挂载点"
  1064. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1065. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:726
  1066. msgid "systemd-umount"
  1067. msgstr "systemd-umount"
  1068. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1069. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:732
  1070. msgid "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
  1071. msgstr "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
  1072. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1073. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:734
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid "Is used to list and/or process pending systemd password requests"
  1076. msgstr "列出或处理等待中的 systemd 密码请求"
  1077. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1078. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:737
  1079. msgid "systemd-tty-ask-password-agent"
  1080. msgstr "systemd-tty-ask-password-agent"
  1081. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1082. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:743
  1083. msgid "<command>telinit</command>"
  1084. msgstr "<command>telinit</command>"
  1085. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1086. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:745
  1087. msgid "Tells <command>init</command> which run-level to change to"
  1088. msgstr "告诉 <command>init</command> 切换到某个运行级别"
  1089. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1090. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:748
  1091. msgid "telinit"
  1092. msgstr "telinit"
  1093. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1094. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:754
  1095. msgid "<command>timedatectl</command>"
  1096. msgstr "<command>timedatectl</command>"
  1097. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1098. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:756
  1099. #, fuzzy
  1100. msgid "Is used to query and change the system clock and its settings"
  1101. msgstr "用于查询和修改系统时钟及其设置"
  1102. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1103. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:759
  1104. msgid "timedatectl"
  1105. msgstr "timedatectl"
  1106. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1107. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:765
  1108. msgid "<command>udevadm</command>"
  1109. msgstr "<command>udevadm</command>"
  1110. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1111. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:767
  1112. #, fuzzy
  1113. msgid ""
  1114. "Is a generic udev administration tool which controls the udevd daemon, "
  1115. "provides info from the Udev hardware database, monitors uevents, waits for "
  1116. "uevents to finish, tests udev configuration, and triggers uevents for a "
  1117. "given device"
  1118. msgstr ""
  1119. "通用 udev 管理工具:控制 udevd 守护进程,提供 udev 数据库的信息,监视 udev "
  1120. "事件,等待 udev 事件结束,测试 udev 配置,或对于给定设备触发 udev 事件"
  1121. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1122. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:772
  1123. msgid "udevadm"
  1124. msgstr "udevadm"
  1125. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1126. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:778
  1127. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
  1128. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
  1129. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1130. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:780
  1131. #, fuzzy
  1132. msgid "Is the main systemd utility library"
  1133. msgstr "主要的 systemd 工具库"
  1134. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1135. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:782
  1136. msgid "libsystemd"
  1137. msgstr "libsystemd"
  1138. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1139. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:788
  1140. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
  1141. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
  1142. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1143. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:790
  1144. #, fuzzy
  1145. msgid "Is a library to access Udev device information"
  1146. msgstr "用于访问 udev 设备信息的库"
  1147. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1148. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:792
  1149. msgid "libudev"
  1150. msgstr "libudev"
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "Because we have not yet installed the final version of Util-Linux, create "
  1153. #~ "links to the libraries in the appropriate location:"
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ "由于还没有安装好最终的 Util-Linux,需要在适当的位置创建指向一些库的符号链"
  1156. #~ "接:"
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "<userinput remap=\"pre\">for file in /tools/lib/lib{blkid,mount,uuid}."
  1159. #~ "so*; do\n"
  1160. #~ " ln -sf $file /usr/lib/\n"
  1161. #~ "done</userinput>"
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ "<userinput remap=\"pre\">for file in /tools/lib/lib{blkid,mount,uuid}."
  1164. #~ "so*; do\n"
  1165. #~ " ln -sf $file /usr/lib/\n"
  1166. #~ "done</userinput>"
  1167. #~ msgid "Cleanup symbolic links to Util-Linux libraries:"
  1168. #~ msgstr "清理指向 Util-Linux 库的符号链接:"
  1169. #~ msgid "Detects execution in a virtualized environment"
  1170. #~ msgstr "检测系统是否在虚拟化环境下运行"