1
0

strippingagain.po 6.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><title>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/strippingagain.xml:11
  15. msgid "Stripping Again"
  16. msgstr "再次移除调试符号"
  17. #. type: Content of: <sect1><para>
  18. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/strippingagain.xml:13
  19. #, fuzzy
  20. msgid ""
  21. "This section is optional. If the intended user is not a programmer and does "
  22. "not plan to do any debugging on the system software, the system size can be "
  23. "decreased by about 2 GB by removing the debugging symbols from binaries and "
  24. "libraries. This causes no inconvenience other than not being able to debug "
  25. "the software fully anymore."
  26. msgstr ""
  27. "本节是可选的。如果系统不是为程序员设计的,也没有调试系统软件的计划,可以通"
  28. "过从二进制程序和库移除调试符号,将系统的体积减小约 90 MB。除了无法再调试全"
  29. "部软件外,这不会造成任何不便。"
  30. #. type: Content of: <sect1><para>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/strippingagain.xml:20
  32. msgid ""
  33. "Most people who use the commands mentioned below do not experience any "
  34. "difficulties. However, it is easy to make a typo and render the new system "
  35. "unusable, so before running the <command>strip</command> commands, it is a "
  36. "good idea to make a backup of the LFS system in its current state."
  37. msgstr ""
  38. "大多数使用以下命令的用户不会遇到什么困难。但是,如果打错了命令,很容易导致新"
  39. "系统无法使用,因此在运行 <command>strip</command> 命令前,最好备份 LFS 系统的"
  40. "当前状态。"
  41. #. type: Content of: <sect1><para>
  42. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/strippingagain.xml:26
  43. msgid ""
  44. "First place the debugging symbols for selected libraries in separate files. "
  45. "This debugging information is needed if running regression tests that use "
  46. "<ulink url='&blfs-book;/general/valgrind.html'>valgrind</ulink> or <ulink "
  47. "url='&blfs-book;/general/gdb.html'>gdb</ulink> later in BLFS."
  48. msgstr ""
  49. "首先将一些库的调试符号保存在单独的文件中。之后在 BLFS 中,如果使用 <ulink "
  50. "url='&blfs-book;/general/valgrind.html'>valgrind</ulink> 或 <ulink "
  51. "url='&blfs-book;/general/gdb.html'>gdb</ulink> 运行退化测试,则需要这些调试"
  52. "信息的存在。"
  53. #. also of interest are libgfortan, libgo, libgomp, and libobjc from GCC
  54. #. <screen>
  55. #. <userinput>save_lib="ld-2.25.so libc-2.25.so libpthread-2.25.so libthread_db-1.0.so"
  56. #. libcilkrts.so.&libcilkrts-version;
  57. #. type: Content of: <sect1><screen>
  58. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/strippingagain.xml:36
  59. #, no-wrap
  60. msgid ""
  61. "<userinput>save_lib=\"ld-&glibc-version;.so libc-&glibc-version;.so libpthread-&glibc-version;.so libthread_db-&libthread_db-version;.so\"\n"
  62. "\n"
  63. "cd /lib\n"
  64. "\n"
  65. "for LIB in $save_lib; do\n"
  66. " objcopy --only-keep-debug $LIB $LIB.dbg \n"
  67. " strip --strip-unneeded $LIB\n"
  68. " objcopy --add-gnu-debuglink=$LIB.dbg $LIB \n"
  69. "done \n"
  70. "\n"
  71. "save_usrlib=\"libquadmath.so.&libquadmath-version; libstdc++.so.&libstdcpp-version;\n"
  72. " libitm.so.&libitm-version; libatomic.so.&libatomic-version;\" \n"
  73. "\n"
  74. "cd /usr/lib\n"
  75. "\n"
  76. "for LIB in $save_usrlib; do\n"
  77. " objcopy --only-keep-debug $LIB $LIB.dbg\n"
  78. " strip --strip-unneeded $LIB\n"
  79. " objcopy --add-gnu-debuglink=$LIB.dbg $LIB\n"
  80. "done\n"
  81. "\n"
  82. "unset LIB save_lib save_usrlib</userinput>"
  83. msgstr ""
  84. "<userinput>save_lib=\"ld-&glibc-version;.so libc-&glibc-version;.so libpthread-&glibc-version;.so libthread_db-&libthread_db-version;.so\"\n"
  85. "\n"
  86. "cd /lib\n"
  87. "\n"
  88. "for LIB in $save_lib; do\n"
  89. " objcopy --only-keep-debug $LIB $LIB.dbg \n"
  90. " strip --strip-unneeded $LIB\n"
  91. " objcopy --add-gnu-debuglink=$LIB.dbg $LIB \n"
  92. "done \n"
  93. "\n"
  94. "save_usrlib=\"libquadmath.so.&libquadmath-version; libstdc++.so.&libstdcpp-version;\n"
  95. " libitm.so.&libitm-version; libatomic.so.&libatomic-version;\" \n"
  96. "\n"
  97. "cd /usr/lib\n"
  98. "\n"
  99. "for LIB in $save_usrlib; do\n"
  100. " objcopy --only-keep-debug $LIB $LIB.dbg\n"
  101. " strip --strip-unneeded $LIB\n"
  102. " objcopy --add-gnu-debuglink=$LIB.dbg $LIB\n"
  103. "done\n"
  104. "\n"
  105. "unset LIB save_lib save_usrlib</userinput>"
  106. #. type: Content of: <sect1><para>
  107. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/strippingagain.xml:66
  108. #, fuzzy
  109. msgid "Now the binaries and libraries can be stripped:"
  110. msgstr "现在即可安全地移除程序和库的调试符号:"
  111. #. type: Content of: <sect1><screen>
  112. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/strippingagain.xml:67
  113. #, fuzzy, no-wrap
  114. msgid ""
  115. "<userinput>find /usr/lib -type f -name \\*.a \\\n"
  116. " -exec strip --strip-debug {} ';'\n"
  117. "\n"
  118. "find /lib /usr/lib -type f -name \\*.so* ! -name \\*dbg \\\n"
  119. " -exec strip --strip-unneeded {} ';'\n"
  120. "\n"
  121. "find /{bin,sbin} /usr/{bin,sbin,libexec} -type f \\\n"
  122. " -exec strip --strip-all {} ';'</userinput>"
  123. msgstr ""
  124. "<userinput>/tools/bin/find /usr/lib -type f -name \\*.a \\\n"
  125. " -exec /tools/bin/strip --strip-debug {} ';'\n"
  126. "\n"
  127. "/tools/bin/find /lib /usr/lib -type f \\( -name \\*.so* -a ! -name \\*dbg \\) \\\n"
  128. " -exec /tools/bin/strip --strip-unneeded {} ';'\n"
  129. "\n"
  130. "/tools/bin/find /{bin,sbin} /usr/{bin,sbin,libexec} -type f \\\n"
  131. " -exec /tools/bin/strip --strip-all {} ';'</userinput>"
  132. #. type: Content of: <sect1><para>
  133. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/strippingagain.xml:76
  134. msgid ""
  135. "A large number of files will be reported as having their file format not "
  136. "recognized. These warnings can be safely ignored. These warnings indicate "
  137. "that those files are scripts instead of binaries."
  138. msgstr ""
  139. "这里会有很多文件被报告为格式无法识别。这些警告可以安全地忽略。它们表明那些文"
  140. "件是脚本文件,而不是二进制文件。"
  141. #~ msgid ""
  142. #~ "Before performing the stripping, take special care to ensure that none of "
  143. #~ "the binaries that are about to be stripped are running:"
  144. #~ msgstr ""
  145. #~ "在移除调试符号前,必须特别小心,保证没有需要移除调试符号的二进制程序还在运"
  146. #~ "行:"
  147. #~ msgid "<userinput>exec /tools/bin/bash</userinput>"
  148. #~ msgstr "<userinput>exec /tools/bin/bash</userinput>"