shadow.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&shadow-url;"
  17. msgstr "&shadow-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>shadow</productname> <productnumber>&shadow-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>shadow</productname> <productnumber>&shadow-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:17
  28. msgid "Shadow-&shadow-version;"
  29. msgstr "Shadow-&shadow-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:20
  32. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:139
  33. msgid "Shadow"
  34. msgstr "阴影Shadow"
  35. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  36. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:26
  37. msgid ""
  38. "The Shadow package contains programs for handling passwords in a secure way."
  39. msgstr "Shadow 软件包包含安全地处理密码的程序。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:34
  50. #, fuzzy
  51. msgid "&shadow-fin-sbu;"
  52. msgstr "&shadow-ch6-sbu;"
  53. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  54. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:35
  55. #, fuzzy
  56. msgid "&shadow-fin-du;"
  57. msgstr "&shadow-ch6-du;"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  59. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:42
  60. msgid "Installation of Shadow"
  61. msgstr "安装 Shadow"
  62. #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
  63. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:45
  64. msgid ""
  65. "If you would like to enforce the use of strong passwords, refer to <ulink "
  66. "url=\"&blfs-book;postlfs/cracklib.html\"/> for installing CrackLib prior to "
  67. "building Shadow. Then add <parameter>--with-libcrack</parameter> to the "
  68. "<command>configure</command> command below."
  69. msgstr ""
  70. "如果您希望强制使用强密码,参考 <ulink url=\"&blfs-book;postlfs/cracklib.html"
  71. "\"/> 以在构建 Shadow 前安装 CrackLib。然后,将 <parameter>--with-libcrack</"
  72. "parameter> 添加到下面的 <command>configure</command> 命令中。"
  73. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  74. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:52
  75. msgid ""
  76. "Disable the installation of the <command>groups</command> program and its "
  77. "man pages, as Coreutils provides a better version. Also, prevent the "
  78. "installation of manual pages that were already installed in <xref linkend="
  79. "\"ch-system-man-pages\"/>:"
  80. msgstr ""
  81. "禁止该软件包安装 <command>groups</command> 程序和它的 man 页面,因为 "
  82. "Coreutils 会提供更好的版本。同样,避免安装 <xref linkend=\"ch-system-man-"
  83. "pages\"/>软件包已经提供的 man 页面:"
  84. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  85. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:57
  86. #, no-wrap
  87. msgid ""
  88. "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/groups$(EXEEXT) //' src/Makefile.in\n"
  89. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/groups\\.1 / /' {} \\;\n"
  90. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/getspnam\\.3 / /' {} \\;\n"
  91. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/passwd\\.5 / /' {} \\;</userinput>"
  92. msgstr ""
  93. "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/groups$(EXEEXT) //' src/Makefile.in\n"
  94. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/groups\\.1 / /' {} \\;\n"
  95. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/getspnam\\.3 / /' {} \\;\n"
  96. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/passwd\\.5 / /' {} \\;</userinput>"
  97. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  98. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:62
  99. msgid ""
  100. "Instead of using the default <emphasis>crypt</emphasis> method, use the more "
  101. "secure <emphasis>SHA-512</emphasis> method of password encryption, which "
  102. "also allows passwords longer than 8 characters. It is also necessary to "
  103. "change the obsolete <filename class=\"directory\">/var/spool/mail</filename> "
  104. "location for user mailboxes that Shadow uses by default to the <filename "
  105. "class=\"directory\">/var/mail</filename> location used currently:"
  106. msgstr ""
  107. "不使用默认的 <emphasis>crypt</emphasis> 加密方法,使用更安全的 "
  108. "<emphasis>SHA-512</emphasis> 方法加密密码,该方法也允许长度超过 8 个字符的密"
  109. "码。另外,还需要把过时的用户邮箱位置 <filename class=\"directory\">/var/"
  110. "spool/mail</filename> 改为当前普遍使用的 <filename class=\"directory\">/var/"
  111. "mail</filename> 目录:"
  112. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  113. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:70
  114. #, fuzzy, no-wrap
  115. msgid ""
  116. "<userinput remap=\"pre\">sed -e 's:#ENCRYPT_METHOD DES:ENCRYPT_METHOD SHA512:' \\\n"
  117. " -e 's:/var/spool/mail:/var/mail:' \\\n"
  118. " -i etc/login.defs</userinput>"
  119. msgstr ""
  120. "<userinput remap=\"pre\">sed -i -e 's@#ENCRYPT_METHOD DES@ENCRYPT_METHOD SHA512@' \\\n"
  121. " -e 's@/var/spool/mail@/var/mail@' etc/login.defs</userinput>"
  122. #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
  123. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:75
  124. msgid "If you chose to build Shadow with Cracklib support, run the following:"
  125. msgstr "如果您选择构建有 Cracklib 支持的 Shadow,执行以下命令:"
  126. #. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
  127. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:77
  128. #, fuzzy, no-wrap
  129. msgid "<userinput>sed -i 's:DICTPATH.*:DICTPATH\\t/lib/cracklib/pw_dict:' etc/login.defs</userinput>"
  130. msgstr "<userinput>sed -i 's@DICTPATH.*@DICTPATH\\t/lib/cracklib/pw_dict@' etc/login.defs</userinput>"
  131. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  132. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:80
  133. msgid ""
  134. "Make a minor change to make the first group number generated by useradd 1000:"
  135. msgstr "进行微小的改动,使 useradd 使用 1000 作为第一个组编号:"
  136. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  137. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:83
  138. #, no-wrap
  139. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/1000/999/' etc/useradd</userinput>"
  140. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/1000/999/' etc/useradd</userinput>"
  141. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  142. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:85
  143. msgid "Prepare Shadow for compilation:"
  144. msgstr "准备编译 Shadow:"
  145. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  146. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:87
  147. #, fuzzy, no-wrap
  148. msgid ""
  149. "<userinput remap=\"configure\">touch /usr/bin/passwd\n"
  150. "./configure --sysconfdir=/etc \\\n"
  151. " --with-group-name-max-length=32</userinput>"
  152. msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --sysconfdir=/etc --with-group-name-max-length=32</userinput>"
  153. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  154. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:92
  155. msgid "The meaning of the configure option:"
  156. msgstr "配置选项的含义:"
  157. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  158. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:95
  159. #, fuzzy
  160. msgid "<command>touch /usr/bin/passwd</command>"
  161. msgstr "<command>chpasswd</command>"
  162. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  163. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:97
  164. msgid ""
  165. "The file <filename>/usr/bin/passwd</filename> needs to exist because its "
  166. "location is harcoded in some programs, and the default location if it does "
  167. "not exist is not right."
  168. msgstr ""
  169. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  170. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:103
  171. msgid "<parameter>--with-group-name-max-length=32</parameter>"
  172. msgstr "<parameter>--with-group-name-max-length=32</parameter>"
  173. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  174. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:105
  175. msgid ""
  176. "The maximum user name is 32 characters. Make the maximum group name the "
  177. "same."
  178. msgstr "最长用户名可以有 32 个字符。设定组名称最大长度为相同值。"
  179. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  180. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:112
  181. msgid "Compile the package:"
  182. msgstr "编译该软件包:"
  183. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  184. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:114
  185. #, no-wrap
  186. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  187. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  188. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  189. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:116
  190. msgid "This package does not come with a test suite."
  191. msgstr "该软件包不包含测试套件。"
  192. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  193. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:118
  194. msgid "Install the package:"
  195. msgstr "安装该软件包:"
  196. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  197. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:120
  198. #, no-wrap
  199. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  200. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  201. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  202. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:136
  203. msgid "Configuring Shadow"
  204. msgstr "配置 Shadow"
  205. #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><secondary>
  206. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:140
  207. msgid "configuring"
  208. msgstr "configuring"
  209. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  210. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:143
  211. msgid ""
  212. "This package contains utilities to add, modify, and delete users and groups; "
  213. "set and change their passwords; and perform other administrative tasks. For "
  214. "a full explanation of what <emphasis>password shadowing</emphasis> means, "
  215. "see the <filename>doc/HOWTO</filename> file within the unpacked source tree. "
  216. "If using Shadow support, keep in mind that programs which need to verify "
  217. "passwords (display managers, FTP programs, pop3 daemons, etc.) must be "
  218. "Shadow-compliant. That is, they need to be able to work with shadowed "
  219. "passwords."
  220. msgstr ""
  221. "该软件包包含用于添加、修改、删除用户和组,设定和修改它们的密码,以及进行其他"
  222. "管理任务的工具。如果希望查阅关于 <emphasis>password shadowing</emphasis> 的详"
  223. "细解释,阅读解压得到源代码目录树中的 <filename>doc/HOWTO</filename> 文件。如"
  224. "果使用 Shadow 支持,请注意所有需要验证密码的程序 (如显示管理器、FTP 程序、"
  225. "pop3 守护进程等) 都必须和 Shadow 兼容。换句话说,它们必须能使用 Shadow 加密"
  226. "的密码。"
  227. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  228. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:152
  229. msgid "To enable shadowed passwords, run the following command:"
  230. msgstr "如果要对用户密码启用 Shadow 加密,执行以下命令:"
  231. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  232. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:154
  233. #, no-wrap
  234. msgid "<userinput>pwconv</userinput>"
  235. msgstr "<userinput>pwconv</userinput>"
  236. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  237. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:156
  238. msgid "To enable shadowed group passwords, run:"
  239. msgstr "如果要对组密码启用 Shadow 加密,执行:"
  240. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  241. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:158
  242. #, no-wrap
  243. msgid "<userinput>grpconv</userinput>"
  244. msgstr "<userinput>grpconv</userinput>"
  245. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  246. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:160
  247. msgid ""
  248. "Shadow's stock configuration for the <command>useradd</command> utility has "
  249. "a few caveats that need some explanation. First, the default action for the "
  250. "<command>useradd</command> utility is to create the user and a group of the "
  251. "same name as the user. By default the user ID (UID) and group ID (GID) "
  252. "numbers will begin with 1000. This means if you don't pass parameters to "
  253. "<command>useradd</command>, each user will be a member of a unique group on "
  254. "the system. If this behavior is undesirable, you'll need to pass the "
  255. "<parameter>-g</parameter> parameter to <command>useradd</command>. The "
  256. "default parameters are stored in the <filename>/etc/default/useradd</"
  257. "filename> file. You may need to modify two parameters in this file to suit "
  258. "your particular needs."
  259. msgstr ""
  260. "Shadow 附带的 <command>useradd</command> 配置文件有一些需要解释的事项。首先,"
  261. "<command>useradd</command> 的默认操作是创建一个用户,以及一个名字和用户名相同"
  262. "的组。默认情况下,用户 ID (UID) 和组 ID (GID) 会从 1000 开始。这意味着,如果"
  263. "您不向 <command>useradd</command>传递参数,每个用户都会属于一个不同的组。如果"
  264. "您不希望这样,就要传递 <parameter>-g</parameter> 参数给 <command>useradd</"
  265. "command>。默认参数保存在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 文件中。您"
  266. "可以编辑其中的两个参数,以满足您的特定需求。"
  267. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  268. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:173
  269. msgid "<filename>/etc/default/useradd</filename> Parameter Explanations"
  270. msgstr "<filename>/etc/default/useradd</filename> 参数解释"
  271. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  272. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:176
  273. msgid "<parameter>GROUP=1000</parameter>"
  274. msgstr "<parameter>GROUP=1000</parameter>"
  275. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  276. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:178
  277. msgid ""
  278. "This parameter sets the beginning of the group numbers used in the /etc/"
  279. "group file. You can modify it to anything you desire. Note that "
  280. "<command>useradd</command> will never reuse a UID or GID. If the number "
  281. "identified in this parameter is used, it will use the next available number "
  282. "after this. Note also that if you don't have a group 1000 on your system the "
  283. "first time you use <command>useradd</command> without the <parameter>-g</"
  284. "parameter> parameter, you'll get a message displayed on the terminal that "
  285. "says: <computeroutput>useradd: unknown GID 1000</computeroutput>. You may "
  286. "disregard this message and group number 1000 will be used."
  287. msgstr ""
  288. "该参数设定 /etc/group 文件中使用的第一个组编号。您可以将它修改为您希望的任何"
  289. "值。注意,<command>useradd</command> 绝不会重用 UID 或 GID。如果该参数指定的"
  290. "数字已经被使用了,它就会使用下一个可用的数字。另外,如果您第一次使用 "
  291. "<command>useradd</command> 时没有编号 1000 的组,也没有使用 <parameter>-g</"
  292. "parameter> 选项,您就会在终端看到一条消息:<computeroutput>useradd: unknown "
  293. "GID 1000</computeroutput>。您可以忽略这条消息,它会使用组编号 1000。"
  294. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  295. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:191
  296. msgid "<parameter>CREATE_MAIL_SPOOL=yes</parameter>"
  297. msgstr "<parameter>CREATE_MAIL_SPOOL=yes</parameter>"
  298. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  299. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:193
  300. msgid ""
  301. "This parameter causes <command>useradd</command> to create a mailbox file "
  302. "for the newly created user. <command>useradd</command> will make the group "
  303. "ownership of this file to the <systemitem class=\"groupname\">mail</"
  304. "systemitem> group with 0660 permissions. If you would prefer that these "
  305. "mailbox files are not created by <command>useradd</command>, issue the "
  306. "following command:"
  307. msgstr ""
  308. "该参数使得 <command>useradd</command> 为新创建的用户建立邮箱文件。"
  309. "<command>useradd</command> 会使得 <systemitem class=\"groupname\">mail</"
  310. "systemitem> 为邮箱文件属组,并为邮箱文件赋予 0660 权限码。如果您不希望 "
  311. "<command>useradd</command>创建这些邮箱文件,执行以下命令:"
  312. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
  313. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:201
  314. #, no-wrap
  315. msgid "<userinput>sed -i 's/yes/no/' /etc/default/useradd</userinput>"
  316. msgstr "<userinput>sed -i 's/yes/no/' /etc/default/useradd</userinput>"
  317. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  318. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:211
  319. msgid "Setting the root password"
  320. msgstr "设定 root 密码"
  321. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  322. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:213
  323. msgid ""
  324. "Choose a password for user <emphasis>root</emphasis> and set it by running:"
  325. msgstr "为用户 <emphasis>root</emphasis> 选择一个密码,并执行以下命令设定它:"
  326. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  327. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:216
  328. #, no-wrap
  329. msgid "<userinput>passwd root</userinput>"
  330. msgstr "<userinput>passwd root</userinput>"
  331. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  332. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:221
  333. msgid "Contents of Shadow"
  334. msgstr "Shadow 的内容"
  335. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  336. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:224
  337. msgid "Installed programs"
  338. msgstr "安装的程序"
  339. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  340. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:225
  341. msgid "Installed directory"
  342. msgstr "安装的目录"
  343. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  344. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:228
  345. msgid ""
  346. "chage, chfn, chgpasswd, chpasswd, chsh, expiry, faillog, gpasswd, groupadd, "
  347. "groupdel, groupmems, groupmod, grpck, grpconv, grpunconv, lastlog, login, "
  348. "logoutd, newgidmap, newgrp, newuidmap, newusers, nologin, passwd, pwck, "
  349. "pwconv, pwunconv, sg (link to newgrp), su, useradd, userdel, usermod, vigr "
  350. "(link to vipw), and vipw"
  351. msgstr ""
  352. "chage, chfn, chgpasswd, chpasswd, chsh, expiry, faillog, gpasswd, groupadd, "
  353. "groupdel, groupmems, groupmod, grpck, grpconv, grpunconv, lastlog, login, "
  354. "logoutd, newgidmap, newgrp, newuidmap, newusers, nologin, passwd, pwck, "
  355. "pwconv, pwunconv, sg (到 newgrp 的链接), su, useradd, userdel, usermod, vigr "
  356. "(到 vipw 的链接), 以及 vipw"
  357. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  358. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:233
  359. msgid "/etc/default"
  360. msgstr "/etc/default"
  361. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  362. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:238
  363. msgid "Short Descriptions"
  364. msgstr "简要描述"
  365. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  366. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:239
  367. msgid ""
  368. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  369. msgstr ""
  370. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  371. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:243
  372. msgid "<command>chage</command>"
  373. msgstr "<command>chage</command>"
  374. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  375. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:245
  376. msgid ""
  377. "Used to change the maximum number of days between obligatory password changes"
  378. msgstr "用于修改强制性密码更新的最大天数"
  379. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  380. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:248
  381. msgid "chage"
  382. msgstr "chage"
  383. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  384. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:254
  385. msgid "<command>chfn</command>"
  386. msgstr "<command>chfn</command>"
  387. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  388. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:256
  389. msgid "Used to change a user's full name and other information"
  390. msgstr "用于修改用户全名和其他信息"
  391. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  392. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:258
  393. msgid "chfn"
  394. msgstr "chfn"
  395. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  396. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:264
  397. msgid "<command>chgpasswd</command>"
  398. msgstr "<command>chgpasswd</command>"
  399. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  400. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:266
  401. msgid "Used to update group passwords in batch mode"
  402. msgstr "用于批量更新组密码"
  403. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  404. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:268
  405. msgid "chgpasswd"
  406. msgstr "chgpasswd"
  407. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  408. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:274
  409. msgid "<command>chpasswd</command>"
  410. msgstr "<command>chpasswd</command>"
  411. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  412. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:276
  413. msgid "Used to update user passwords in batch mode"
  414. msgstr "用于批量更新用户密码"
  415. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  416. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:278
  417. msgid "chpasswd"
  418. msgstr "chpasswd"
  419. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  420. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:284
  421. msgid "<command>chsh</command>"
  422. msgstr "<command>chsh</command>"
  423. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  424. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:286
  425. msgid "Used to change a user's default login shell"
  426. msgstr "用于改变用户的默认登录 shell"
  427. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  428. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:288
  429. msgid "chsh"
  430. msgstr "chsh"
  431. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  432. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:294
  433. msgid "<command>expiry</command>"
  434. msgstr "<command>expiry</command>"
  435. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  436. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:296
  437. msgid "Checks and enforces the current password expiration policy"
  438. msgstr "检查并强制保证当前密码过期策略"
  439. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  440. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:298
  441. msgid "expiry"
  442. msgstr "expiry"
  443. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  444. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:304
  445. msgid "<command>faillog</command>"
  446. msgstr "<command>faillog</command>"
  447. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  448. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:306
  449. msgid ""
  450. "Is used to examine the log of login failures, to set a maximum number of "
  451. "failures before an account is blocked, or to reset the failure count"
  452. msgstr "检查失败登录日志,设定锁定账户的最大失败次数,或重置失败次数"
  453. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  454. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:310
  455. msgid "faillog"
  456. msgstr "faillog"
  457. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  458. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:316
  459. msgid "<command>gpasswd</command>"
  460. msgstr "<command>gpasswd</command>"
  461. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  462. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:318
  463. msgid "Is used to add and delete members and administrators to groups"
  464. msgstr "用于增加或删除组的用户和管理员"
  465. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  466. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:321
  467. msgid "gpasswd"
  468. msgstr "gpasswd"
  469. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  470. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:327
  471. msgid "<command>groupadd</command>"
  472. msgstr "<command>groupadd</command>"
  473. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  474. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:329
  475. msgid "Creates a group with the given name"
  476. msgstr "以指定名称创建组"
  477. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  478. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:331
  479. msgid "groupadd"
  480. msgstr "groupadd"
  481. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  482. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:337
  483. msgid "<command>groupdel</command>"
  484. msgstr "<command>groupdel</command>"
  485. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  486. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:339
  487. msgid "Deletes the group with the given name"
  488. msgstr "删除指定的组"
  489. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  490. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:341
  491. msgid "groupdel"
  492. msgstr "groupdel"
  493. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  494. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:347
  495. msgid "<command>groupmems</command>"
  496. msgstr "<command>groupmems</command>"
  497. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  498. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:349
  499. msgid ""
  500. "Allows a user to administer his/her own group membership list without the "
  501. "requirement of super user privileges."
  502. msgstr "允许用户在不需要超级用户权限的情况下,管理自己的组成员列表"
  503. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  504. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:352
  505. msgid "groupmems"
  506. msgstr "groupmems"
  507. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  508. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:358
  509. msgid "<command>groupmod</command>"
  510. msgstr "<command>groupmod</command>"
  511. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  512. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:360
  513. msgid "Is used to modify the given group's name or GID"
  514. msgstr "用于修改给定的组名称或 GID"
  515. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  516. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:362
  517. msgid "groupmod"
  518. msgstr "groupmod"
  519. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  520. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:368
  521. msgid "<command>grpck</command>"
  522. msgstr "<command>grpck</command>"
  523. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  524. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:370
  525. msgid ""
  526. "Verifies the integrity of the group files <filename>/etc/group</filename> "
  527. "and <filename>/etc/gshadow</filename>"
  528. msgstr ""
  529. "验证组文件 <filename>/etc/group</filename> 和 <filename>/etc/gshadow</"
  530. "filename> 的完整性"
  531. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  532. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:374
  533. msgid "grpck"
  534. msgstr "grpck"
  535. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  536. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:380
  537. msgid "<command>grpconv</command>"
  538. msgstr "<command>grpconv</command>"
  539. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  540. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:382
  541. msgid "Creates or updates the shadow group file from the normal group file"
  542. msgstr "根据普通组文件创建或更新加密组文件"
  543. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  544. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:385
  545. msgid "grpconv"
  546. msgstr "grpconv"
  547. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  548. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:391
  549. msgid "<command>grpunconv</command>"
  550. msgstr "<command>grpunconv</command>"
  551. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  552. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:393
  553. msgid ""
  554. "Updates <filename>/etc/group</filename> from <filename>/etc/gshadow</"
  555. "filename> and then deletes the latter"
  556. msgstr ""
  557. "根据 <filename>/etc/gshadow</filename> 文件更新 <filename>/etc/group</"
  558. "filename> 文件,并删除前者"
  559. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  560. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:396
  561. msgid "grpunconv"
  562. msgstr "grpunconv"
  563. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  564. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:402
  565. msgid "<command>lastlog</command>"
  566. msgstr "<command>lastlog</command>"
  567. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  568. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:404
  569. msgid "Reports the most recent login of all users or of a given user"
  570. msgstr "报告所有用户或给定用户最后一次登录的信息"
  571. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  572. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:407
  573. msgid "lastlog"
  574. msgstr "lastlog"
  575. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  576. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:413
  577. msgid "<command>login</command>"
  578. msgstr "<command>login</command>"
  579. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  580. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:415
  581. msgid "Is used by the system to let users sign on"
  582. msgstr "被系统用于允许用户登录"
  583. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  584. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:417
  585. msgid "login"
  586. msgstr "login"
  587. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  588. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:423
  589. msgid "<command>logoutd</command>"
  590. msgstr "<command>logoutd</command>"
  591. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  592. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:425
  593. msgid "Is a daemon used to enforce restrictions on log-on time and ports"
  594. msgstr "是一个限制登录时间和端口的守护进程"
  595. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  596. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:428
  597. msgid "logoutd"
  598. msgstr "logoutd"
  599. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  600. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:434
  601. msgid "<command>newgidmap</command>"
  602. msgstr "<command>newgidmap</command>"
  603. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  604. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:436
  605. msgid "Is used to set the gid mapping of a user namespace"
  606. msgstr "用于设定用户命名空间的 gid 映射"
  607. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  608. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:438
  609. msgid "newgidmap"
  610. msgstr "newgidmap"
  611. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  612. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:444
  613. msgid "<command>newgrp</command>"
  614. msgstr "<command>newgrp</command>"
  615. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  616. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:446
  617. msgid "Is used to change the current GID during a login session"
  618. msgstr "用于在登录会话中修改当前 GID"
  619. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  620. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:448
  621. msgid "newgrp"
  622. msgstr "newgrp"
  623. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  624. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:454
  625. msgid "<command>newuidmap</command>"
  626. msgstr "<command>newuidmap</command>"
  627. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  628. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:456
  629. msgid "Is used to set the uid mapping of a user namespace"
  630. msgstr "用于设定用户命名空间的 uid 映射"
  631. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  632. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:458
  633. msgid "newuidmap"
  634. msgstr "newuidmap"
  635. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  636. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:464
  637. msgid "<command>newusers</command>"
  638. msgstr "<command>newusers</command>"
  639. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  640. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:466
  641. msgid "Is used to create or update an entire series of user accounts"
  642. msgstr "用于批量创建或更新用户账户"
  643. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  644. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:469
  645. msgid "newusers"
  646. msgstr "newusers"
  647. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  648. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:475
  649. msgid "<command>nologin</command>"
  650. msgstr "<command>nologin</command>"
  651. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  652. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:477
  653. msgid ""
  654. "Displays a message that an account is not available; it is designed to be "
  655. "used as the default shell for accounts that have been disabled"
  656. msgstr "显示一条账户不可用的消息;它被设计为用来当作被禁用的账户的默认 shell"
  657. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  658. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:481
  659. msgid "nologin"
  660. msgstr "nologin"
  661. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  662. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:487
  663. msgid "<command>passwd</command>"
  664. msgstr "<command>passwd</command>"
  665. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  666. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:489
  667. msgid "Is used to change the password for a user or group account"
  668. msgstr "用于修改用户或组账户的密码"
  669. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  670. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:491
  671. msgid "passwd"
  672. msgstr "passwd"
  673. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  674. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:497
  675. msgid "<command>pwck</command>"
  676. msgstr "<command>pwck</command>"
  677. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  678. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:499
  679. msgid ""
  680. "Verifies the integrity of the password files <filename>/etc/passwd</"
  681. "filename> and <filename>/etc/shadow</filename>"
  682. msgstr ""
  683. "检验密码文件 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
  684. "filename> 的完整性"
  685. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  686. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:503
  687. msgid "pwck"
  688. msgstr "pwck"
  689. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  690. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:509
  691. msgid "<command>pwconv</command>"
  692. msgstr "<command>pwconv</command>"
  693. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  694. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:511
  695. msgid ""
  696. "Creates or updates the shadow password file from the normal password file"
  697. msgstr "从普通密码文件创建或更新加密密码文件"
  698. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  699. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:514
  700. msgid "pwconv"
  701. msgstr "pwconv"
  702. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  703. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:520
  704. msgid "<command>pwunconv</command>"
  705. msgstr "<command>pwunconv</command>"
  706. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  707. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:522
  708. msgid ""
  709. "Updates <filename>/etc/passwd</filename> from <filename>/etc/shadow</"
  710. "filename> and then deletes the latter"
  711. msgstr ""
  712. "根据 <filename>/etc/shadow</filename> 更新 <filename>/etc/passwd</filename> "
  713. "并删除前者"
  714. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  715. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:525
  716. msgid "pwunconv"
  717. msgstr "pwunconv"
  718. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  719. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:531
  720. msgid "<command>sg</command>"
  721. msgstr "<command>sg</command>"
  722. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  723. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:533
  724. msgid ""
  725. "Executes a given command while the user's GID is set to that of the given "
  726. "group"
  727. msgstr "在用户 GID 设为给定组 ID 的情况下,执行给定命令"
  728. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  729. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:536
  730. msgid "sg"
  731. msgstr "sg"
  732. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  733. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:542
  734. msgid "<command>su</command>"
  735. msgstr "<command>su</command>"
  736. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  737. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:544
  738. msgid "Runs a shell with substitute user and group IDs"
  739. msgstr "用替换的用户和组 ID 运行 shell"
  740. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  741. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:546
  742. msgid "su"
  743. msgstr "su"
  744. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  745. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:552
  746. msgid "<command>useradd</command>"
  747. msgstr "<command>useradd</command>"
  748. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  749. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:554
  750. msgid ""
  751. "Creates a new user with the given name, or updates the default new-user "
  752. "information"
  753. msgstr "以指定名称创建新用户,或更新新用户默认信息"
  754. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  755. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:557
  756. msgid "useradd"
  757. msgstr "useradd"
  758. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  759. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:563
  760. msgid "<command>userdel</command>"
  761. msgstr "<command>userdel</command>"
  762. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  763. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:565
  764. msgid "Deletes the given user account"
  765. msgstr "删除给定用户"
  766. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  767. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:567
  768. msgid "userdel"
  769. msgstr "userdel"
  770. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  771. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:573
  772. msgid "<command>usermod</command>"
  773. msgstr "<command>usermod</command>"
  774. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  775. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:575
  776. msgid ""
  777. "Is used to modify the given user's login name, User Identification (UID), "
  778. "shell, initial group, home directory, etc."
  779. msgstr ""
  780. "修改给定用户的登录名称、用户标识符 (UID)、shell、初始组、home 目录等信息"
  781. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  782. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:578
  783. msgid "usermod"
  784. msgstr "usermod"
  785. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  786. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:584
  787. msgid "<command>vigr</command>"
  788. msgstr "<command>vigr</command>"
  789. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  790. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:586
  791. msgid ""
  792. "Edits the <filename>/etc/group</filename> or <filename>/etc/gshadow</"
  793. "filename> files"
  794. msgstr ""
  795. "编辑 <filename>/etc/group</filename> 或 <filename>/etc/gshadow</filename> 文"
  796. "件"
  797. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  798. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:589
  799. msgid "vigr"
  800. msgstr "vigr"
  801. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  802. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:595
  803. msgid "<command>vipw</command>"
  804. msgstr "<command>vipw</command>"
  805. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  806. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:597
  807. msgid ""
  808. "Edits the <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</"
  809. "filename> files"
  810. msgstr ""
  811. "编辑 <filename>/etc/passwd</filename> 或 <filename>/etc/shadow</filename> 文"
  812. "件"
  813. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  814. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:600
  815. msgid "vipw"
  816. msgstr "vipw"