iproute2.po 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&iproute2-url;"
  17. msgstr "&iproute2-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>iproute2</productname> <productnumber>&iproute2-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>iproute2</productname> <productnumber>&iproute2-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:17
  28. msgid "IPRoute2-&iproute2-version;"
  29. msgstr "IPRoute2-&iproute2-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:20
  32. msgid "IPRoute2"
  33. msgstr "IPRoute2"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:26
  36. msgid ""
  37. "The IPRoute2 package contains programs for basic and advanced IPV4-based "
  38. "networking."
  39. msgstr "IPRoute2 软件包包含基于 IPv4 的基本和高级网络程序。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:34
  50. #, fuzzy
  51. msgid "&iproute2-fin-sbu;"
  52. msgstr "&iproute2-ch6-sbu;"
  53. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  54. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:35
  55. #, fuzzy
  56. msgid "&iproute2-fin-du;"
  57. msgstr "&iproute2-ch6-du;"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  59. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:42
  60. msgid "Installation of IPRoute2"
  61. msgstr "安装 IPRoute2"
  62. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  63. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:44
  64. #, fuzzy
  65. msgid ""
  66. "The <command>arpd</command> program included in this package will not be "
  67. "built since it is dependent on Berkeley DB, which is not installed in LFS. "
  68. "However, a directory for <command>arpd</command> and a man page will still "
  69. "be installed. Prevent this by running the commands below. If the "
  70. "<command>arpd</command> binary is needed, instructions for compiling "
  71. "Berkeley DB can be found in the BLFS Book at <ulink url=\"&blfs-book;server/"
  72. "db.html\"/>."
  73. msgstr ""
  74. "该软件包中的 <command>arpd</command> 程序依赖于 LFS 不安装的 Berkeley DB,因"
  75. "此不会被构建。然而,用于 <command>arpd</command> 的一个目录和它的 man 页面仍"
  76. "会被安装。运行以下命令以防止它们的安装。如果需要使用 <command>arpd</"
  77. "command> 二进制程序,参考 BLFS 手册中的 Berkeley DB 编译说明,它位于 <ulink "
  78. "url=\"&blfs-book;server/databases.html#db\"/>。"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  80. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:53
  81. #, no-wrap
  82. msgid ""
  83. "<userinput remap=\"pre\">sed -i /ARPD/d Makefile\n"
  84. "rm -fv man/man8/arpd.8</userinput>"
  85. msgstr ""
  86. "<userinput remap=\"pre\">sed -i /ARPD/d Makefile\n"
  87. "rm -fv man/man8/arpd.8</userinput>"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  89. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:56
  90. #, fuzzy
  91. msgid ""
  92. "It is also necessary to disable building two modules that require <ulink url="
  93. "\"&blfs-book;postlfs/iptables.html\"/>."
  94. msgstr ""
  95. "还需要禁用两个需要 <ulink url=\"&blfs-book;postlfs/iptables.html\"/> 的模块。"
  96. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  97. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:59
  98. #, no-wrap
  99. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/.m_ipt.o//' tc/Makefile</userinput>"
  100. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/.m_ipt.o//' tc/Makefile</userinput>"
  101. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  102. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:61
  103. msgid "Compile the package:"
  104. msgstr "编译该软件包:"
  105. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  106. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:63
  107. #, no-wrap
  108. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  109. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  110. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  111. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:65
  112. msgid "This package does not have a working test suite."
  113. msgstr "该软件包没有能够工作的测试套件。"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  115. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:76
  116. msgid "Install the package:"
  117. msgstr "安装该软件包:"
  118. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  119. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:78
  120. #, no-wrap
  121. msgid "<userinput remap=\"install\">make DOCDIR=/usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version; install</userinput>"
  122. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DOCDIR=/usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version; install</userinput>"
  123. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  124. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:83
  125. msgid "Contents of IPRoute2"
  126. msgstr "IPRoute2 的内容"
  127. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  128. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:86
  129. msgid "Installed programs"
  130. msgstr "安装的程序"
  131. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  132. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:87
  133. msgid "Installed directories"
  134. msgstr "安装的目录"
  135. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  136. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:90
  137. msgid ""
  138. "bridge, ctstat (link to lnstat), genl, ifcfg, ifstat, ip, lnstat, nstat, "
  139. "routef, routel, rtacct, rtmon, rtpr, rtstat (link to lnstat), ss, and tc"
  140. msgstr ""
  141. "bridge, ctstat (到 lnstat 的链接), genl, ifcfg, ifstat, ip, lnstat, nstat, "
  142. "routef, routel, rtacct, rtmon, rtpr, rtstat (到 lnstat 的链接), ss, 以及 tc"
  143. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  144. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:93
  145. msgid ""
  146. "/etc/iproute2, /usr/lib/tc, and /usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version;,"
  147. msgstr ""
  148. "/etc/iproute2, /usr/lib/tc, 以及 /usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version;,"
  149. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  150. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:99
  151. msgid "Short Descriptions"
  152. msgstr "简要描述"
  153. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  154. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:100
  155. msgid ""
  156. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  157. msgstr ""
  158. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  159. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:104
  160. msgid "<command>bridge</command>"
  161. msgstr "<command>bridge</command>"
  162. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  163. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:106
  164. msgid "Configures network bridges"
  165. msgstr "配置网桥"
  166. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  167. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:108
  168. msgid "bridge"
  169. msgstr "bridge"
  170. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  171. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:114
  172. msgid "<command>ctstat</command>"
  173. msgstr "<command>ctstat</command>"
  174. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  175. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:116
  176. msgid "Connection status utility"
  177. msgstr "连接状态工具"
  178. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  179. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:118
  180. msgid "ctstat"
  181. msgstr "ctstat"
  182. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  183. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:124
  184. msgid "<command>genl</command>"
  185. msgstr "<command>genl</command>"
  186. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  187. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:126
  188. msgid "Generic netlink utility frontend"
  189. msgstr "通用网络连接工具前端"
  190. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  191. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:128
  192. msgid "genl"
  193. msgstr "genl"
  194. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  195. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:134
  196. msgid "<command>ifcfg</command>"
  197. msgstr "<command>ifcfg</command>"
  198. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  199. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:136
  200. msgid ""
  201. "A shell script wrapper for the <command>ip</command> command [Note that it "
  202. "requires the <command>arping</command> and <command>rdisk</command> programs "
  203. "from the iputils package found at <ulink url=\"http://www.skbuff.net/iputils/"
  204. "\"/>.]"
  205. msgstr ""
  206. "一个封装 <command>ip</command> 命令的脚本 [注意它需要 <command>arping</"
  207. "command> 和 <command>rdisk</command> 程序,它们来自于 iputils 软件包,可以在 "
  208. "<ulink url=\"http://www.skbuff.net/iputils/\"/>找到。]"
  209. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  210. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:141
  211. msgid "ifcfg"
  212. msgstr "ifcfg"
  213. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  214. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:147
  215. msgid "<command>ifstat</command>"
  216. msgstr "<command>ifstat</command>"
  217. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  218. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:149
  219. msgid ""
  220. "Shows the interface statistics, including the amount of transmitted and "
  221. "received packets by interface"
  222. msgstr "显示网络接口统计,包括接口上发送和接收的数据包数量"
  223. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  224. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:152
  225. msgid "ifstat"
  226. msgstr "ifstat"
  227. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  228. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:158
  229. msgid "<command>ip</command>"
  230. msgstr "<command>ip</command>"
  231. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  232. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:160
  233. msgid "The main executable. It has several different functions:"
  234. msgstr "该软件包的主程序。它包含几种不同的功能:"
  235. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  236. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:162
  237. msgid ""
  238. "<command>ip link <replaceable>&lt;device&gt;</replaceable></command> allows "
  239. "users to look at the state of devices and to make changes"
  240. msgstr ""
  241. "<command>ip link <replaceable>&lt;device&gt;</replaceable></command> 允许用户"
  242. "查看和修改设备状态"
  243. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  244. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:165
  245. msgid ""
  246. "<command>ip addr</command> allows users to look at addresses and their "
  247. "properties, add new addresses, and delete old ones"
  248. msgstr ""
  249. "<command>ip addr</command> 允许用户查看网络地址及其属性,添加新地址或删除旧"
  250. "地址"
  251. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  252. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:168
  253. msgid ""
  254. "<command>ip neighbor</command> allows users to look at neighbor bindings and "
  255. "their properties, add new neighbor entries, and delete old ones"
  256. msgstr ""
  257. "<command>ip neigh</command> 允许用户查看 ARP 近邻绑定及其属性,增加新近邻项,"
  258. "或删除旧项"
  259. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  260. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:172
  261. msgid ""
  262. "<command>ip rule</command> allows users to look at the routing policies and "
  263. "change them"
  264. msgstr "<command>ip rule</command> 允许用户查看或修改路由策略"
  265. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  266. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:175
  267. msgid ""
  268. "<command>ip route</command> allows users to look at the routing table and "
  269. "change routing table rules"
  270. msgstr "<command>ip route</command> 允许用户查看路由表或修改路由表规则"
  271. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  272. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:178
  273. msgid ""
  274. "<command>ip tunnel</command> allows users to look at the IP tunnels and "
  275. "their properties, and change them"
  276. msgstr "<command>ip tunnel</command> 允许用户查看 IP 隧道及其属性,或修改它们"
  277. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  278. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:181
  279. msgid ""
  280. "<command>ip maddr</command> allows users to look at the multicast addresses "
  281. "and their properties, and change them"
  282. msgstr "<command>ip maddr</command> 允许用户查看多播地址及其属性,或修改它们"
  283. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  284. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:184
  285. msgid ""
  286. "<command>ip mroute</command> allows users to set, change, or delete the "
  287. "multicast routing"
  288. msgstr "<command>ip mroute</command> 允许用户设定、 修改或删除多播路由"
  289. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  290. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:187
  291. msgid ""
  292. "<command>ip monitor</command> allows users to continuously monitor the state "
  293. "of devices, addresses and routes"
  294. msgstr ""
  295. "<command>ip monitor</command> 允许用户连续地监视设备、 地址和路由的状态"
  296. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  297. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:190
  298. msgid "ip"
  299. msgstr "ip"
  300. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  301. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:196
  302. msgid "<command>lnstat</command>"
  303. msgstr "<command>lnstat</command>"
  304. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  305. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:198
  306. msgid ""
  307. "Provides Linux network statistics; it is a generalized and more feature-"
  308. "complete replacement for the old <command>rtstat</command> program"
  309. msgstr ""
  310. "提供 Linux 网络统计;它是旧的<command>rtstat</command> 的更通用、功能更完备的"
  311. "替代品"
  312. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  313. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:202
  314. msgid "lnstat"
  315. msgstr "lnstat"
  316. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  317. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:208
  318. msgid "<command>nstat</command>"
  319. msgstr "<command>nstat</command>"
  320. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  321. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:210
  322. msgid "Shows network statistics"
  323. msgstr "显示网络统计"
  324. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  325. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:212
  326. msgid "nstat"
  327. msgstr "nstat"
  328. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  329. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:218
  330. msgid "<command>routef</command>"
  331. msgstr "<command>routef</command>"
  332. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  333. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:220
  334. msgid ""
  335. "A component of <command>ip route</command>. This is for flushing the routing "
  336. "tables"
  337. msgstr "<command>ip route</command> 的一个组件。用于刷新路由表"
  338. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  339. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:223
  340. msgid "routef"
  341. msgstr "routef"
  342. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  343. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:229
  344. msgid "<command>routel</command>"
  345. msgstr "<command>routel</command>"
  346. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  347. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:231
  348. msgid ""
  349. "A component of <command>ip route</command>. This is for listing the routing "
  350. "tables"
  351. msgstr "<command>ip route</command> 的一个组件。用于显示路由表"
  352. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  353. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:234
  354. msgid "routel"
  355. msgstr "routel"
  356. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  357. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:240
  358. msgid "<command>rtacct</command>"
  359. msgstr "<command>rtacct</command>"
  360. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  361. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:242
  362. msgid "Displays the contents of <filename>/proc/net/rt_acct</filename>"
  363. msgstr "显示 <filename>/proc/net/rt_acct</filename> 的内容"
  364. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  365. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:245
  366. msgid "rtacct"
  367. msgstr "rtacct"
  368. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  369. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:251
  370. msgid "<command>rtmon</command>"
  371. msgstr "<command>rtmon</command>"
  372. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  373. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:253
  374. msgid "Route monitoring utility"
  375. msgstr "路由监视工具"
  376. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  377. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:255
  378. msgid "rtmon"
  379. msgstr "rtmon"
  380. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  381. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:261
  382. msgid "<command>rtpr</command>"
  383. msgstr "<command>rtpr</command>"
  384. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  385. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:263
  386. msgid ""
  387. "Converts the output of <command>ip -o</command> back into a readable form"
  388. msgstr "将 <command>ip -o</command> 的输出转换为可读形式"
  389. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  390. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:266
  391. msgid "rtpr"
  392. msgstr "rtpr"
  393. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  394. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:272
  395. msgid "<command>rtstat</command>"
  396. msgstr "<command>rtstat</command>"
  397. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  398. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:274
  399. msgid "Route status utility"
  400. msgstr "路由状态工具"
  401. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  402. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:276
  403. msgid "rtstat"
  404. msgstr "rtstat"
  405. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  406. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:282
  407. msgid "<command>ss</command>"
  408. msgstr "<command>ss</command>"
  409. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  410. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:284
  411. msgid ""
  412. "Similar to the <command>netstat</command> command; shows active connections"
  413. msgstr "与 <command>netstat</command> 命令相似;显示活动连接"
  414. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  415. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:287
  416. msgid "ss"
  417. msgstr "ss"
  418. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  419. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:293
  420. msgid "<command>tc</command>"
  421. msgstr "<command>tc</command>"
  422. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  423. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:295
  424. msgid ""
  425. "Traffic Controlling Executable; this is for Quality Of Service (QOS) and "
  426. "Class Of Service (COS) implementations"
  427. msgstr "流量管制可执行程序;用于实现服务质量 (QOS) 和服务类型 (COS) 协议"
  428. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  429. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:298
  430. msgid ""
  431. "<command>tc qdisc</command> allows users to setup the queueing discipline"
  432. msgstr "<command>tc qdisc</command> 允许用户设定排队规则"
  433. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  434. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:301
  435. msgid ""
  436. "<command>tc class</command> allows users to setup classes based on the "
  437. "queuing discipline scheduling"
  438. msgstr "<command>tc class</command> 允许用户设定基于排队规则调度的调度类"
  439. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  440. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:304
  441. msgid ""
  442. "<command>tc estimator</command> allows users to estimate the network flow "
  443. "into a network"
  444. msgstr "<command>tc estimator</command> 允许用户预计进入网络的流量"
  445. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  446. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:307
  447. msgid ""
  448. "<command>tc filter</command> allows users to setup the QOS/COS packet "
  449. "filtering"
  450. msgstr "<command>tc filter</command> 允许用户设定 QOS/COS 数据包过滤"
  451. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  452. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:310
  453. msgid "<command>tc policy</command> allows users to setup the QOS/COS policies"
  454. msgstr "<command>tc policy</command> 允许用户设定 QOS/COS 策略"
  455. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  456. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:313
  457. msgid "tc"
  458. msgstr "tc"