grub.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&grub-url;"
  17. msgstr "&grub-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>grub</productname> <productnumber>&grub-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>grub</productname> <productnumber>&grub-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:17
  28. msgid "GRUB-&grub-version;"
  29. msgstr "GRUB-&grub-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:20
  32. msgid "GRUB"
  33. msgstr "GRUB"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:26
  36. msgid "The GRUB package contains the GRand Unified Bootloader."
  37. msgstr "GRUB 软件包包含 “大统一” (GRand Unified) 启动引导器。"
  38. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  39. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:29
  40. msgid "&buildtime;"
  41. msgstr "&buildtime;"
  42. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  43. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:30
  44. msgid "&diskspace;"
  45. msgstr "&diskspace;"
  46. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  47. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:33
  48. #, fuzzy
  49. msgid "&grub-fin-sbu;"
  50. msgstr "&grub-ch6-sbu;"
  51. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  52. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:34
  53. #, fuzzy
  54. msgid "&grub-fin-du;"
  55. msgstr "&grub-ch6-du;"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:41
  58. msgid "Installation of GRUB"
  59. msgstr "安装 GRUB"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  61. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:43
  62. msgid "Prepare GRUB for compilation:"
  63. msgstr "准备编译 GRUB:"
  64. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  65. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:45
  66. #, no-wrap
  67. msgid ""
  68. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  69. " --sbindir=/sbin \\\n"
  70. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  71. " --disable-efiemu \\\n"
  72. " --disable-werror</userinput>"
  73. msgstr ""
  74. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  75. " --sbindir=/sbin \\\n"
  76. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  77. " --disable-efiemu \\\n"
  78. " --disable-werror</userinput>"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  80. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:52
  81. msgid "The meaning of the new configure options:"
  82. msgstr "新的配置选项的含义:"
  83. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  84. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:55
  85. msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
  86. msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
  87. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  88. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:57
  89. msgid ""
  90. "This allows the build to complete with warnings introduced by more recent "
  91. "Flex versions."
  92. msgstr "该选项允许在有较新的 Flex 版本导致的警告时完成构建。"
  93. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  94. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:63
  95. msgid "<parameter>--disable-efiemu</parameter>"
  96. msgstr "<parameter>--disable-efiemu</parameter>"
  97. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  98. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:65
  99. msgid ""
  100. "This option minimizes what is built by disabling a feature and testing "
  101. "programs not needed for LFS."
  102. msgstr "该选项通过禁用 LFS 不需要的特性和测试程序,最小化需要构建的内容。"
  103. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  104. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:72
  105. msgid "Compile the package:"
  106. msgstr "编译该软件包:"
  107. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  108. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:74
  109. #, no-wrap
  110. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  111. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  112. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  113. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:76
  114. msgid "This package does not come with a test suite."
  115. msgstr "该软件包不包含测试套件。"
  116. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  117. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:78
  118. msgid "Install the package:"
  119. msgstr "安装该软件包:"
  120. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  121. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:80
  122. #, no-wrap
  123. msgid ""
  124. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  125. "mv -v /etc/bash_completion.d/grub /usr/share/bash-completion/completions</userinput>"
  126. msgstr ""
  127. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  128. "mv -v /etc/bash_completion.d/grub /usr/share/bash-completion/completions</userinput>"
  129. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  130. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:83
  131. msgid ""
  132. "Using GRUB to make your LFS system bootable will be discussed in <xref "
  133. "linkend=\"ch-bootable-grub\"/>."
  134. msgstr ""
  135. "使用 GRUB 引导您的 LFS 系统的方法将在 <xref linkend=\"ch-bootable-grub\"/> 中"
  136. "讨论。"
  137. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  138. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:89
  139. msgid "Contents of GRUB"
  140. msgstr "GRUB 的内容"
  141. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  142. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:92
  143. msgid "Installed programs"
  144. msgstr "安装的程序"
  145. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  146. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:93
  147. msgid "Installed directories"
  148. msgstr "安装的目录"
  149. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  150. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:97
  151. msgid ""
  152. "grub-bios-setup, grub-editenv, grub-file, grub-fstest, grub-glue-efi, grub-"
  153. "install, grub-kbdcomp, grub-macbless, grub-menulst2cfg, grub-mkconfig, grub-"
  154. "mkimage, grub-mklayout, grub-mknetdir, grub-mkpasswd-pbkdf2, grub-mkrelpath, "
  155. "grub-mkrescue, grub-mkstandalone, grub-ofpathname, grub-probe, grub-reboot, "
  156. "grub-render-label, grub-script-check, grub-set-default, grub-sparc64-setup, "
  157. "and grub-syslinux2cfg"
  158. msgstr ""
  159. "grub-bios-setup, grub-editenv, grub-file, grub-fstest, grub-glue-efi, grub-"
  160. "install, grub-kbdcomp, grub-macbless, grub-menulst2cfg, grub-mkconfig, grub-"
  161. "mkimage, grub-mklayout, grub-mknetdir, grub-mkpasswd-pbkdf2, grub-mkrelpath, "
  162. "grub-mkrescue, grub-mkstandalone, grub-ofpathname, grub-probe, grub-reboot, "
  163. "grub-render-label, grub-script-check, grub-set-default, grub-sparc64-setup, "
  164. "以及 grub-syslinux2cfg"
  165. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  166. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:106
  167. msgid ""
  168. "/usr/lib/grub, /etc/grub.d, /usr/share/grub, and /boot/grub (when grub-"
  169. "install is first run)"
  170. msgstr ""
  171. "/usr/lib/grub, /etc/grub.d, /usr/share/grub, 以及 /boot/grub (在初次运行 "
  172. "grub-install 时安装)"
  173. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  174. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:112
  175. msgid "Short Descriptions"
  176. msgstr "简要描述"
  177. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  178. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:113
  179. msgid ""
  180. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  181. msgstr ""
  182. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  183. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:117
  184. msgid "<command>grub-bios-setup</command>"
  185. msgstr "<command>grub-bios-setup</command>"
  186. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  187. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:119
  188. msgid "Is a helper program for grub-install"
  189. msgstr "grub-install 使用的辅助程序"
  190. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  191. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:121
  192. msgid "grub-bios-setup"
  193. msgstr "grub-bios-setup"
  194. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  195. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:127
  196. msgid "<command>grub-editenv</command>"
  197. msgstr "<command>grub-editenv</command>"
  198. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  199. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:129
  200. msgid "A tool to edit the environment block"
  201. msgstr "用于编辑环境块的工具"
  202. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  203. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:131
  204. msgid "grub-editenv"
  205. msgstr "grub-editenv"
  206. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  207. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:137
  208. msgid "<command>grub-file</command>"
  209. msgstr "<command>grub-file</command>"
  210. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  211. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:139
  212. msgid "Checks if FILE is of the specified type."
  213. msgstr "检验文件是否是给定类型"
  214. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  215. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:141
  216. msgid "grub-file"
  217. msgstr "grub-file"
  218. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  219. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:147
  220. msgid "<command>grub-fstest</command>"
  221. msgstr "<command>grub-fstest</command>"
  222. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  223. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:149
  224. msgid "Tool to debug the filesystem driver"
  225. msgstr "调试文件系统驱动程序的工具"
  226. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  227. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:151
  228. msgid "grub-fstest"
  229. msgstr "grub-fstest"
  230. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  231. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:157
  232. msgid "<command>grub-glue-efi</command>"
  233. msgstr "<command>grub-glue-efi</command>"
  234. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  235. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:159
  236. msgid ""
  237. "Processes ia32 and amd64 EFI images and glues them according to Apple format."
  238. msgstr "处理 ia32 和 amd64 EFI 镜像,根据 Apple 格式粘合它们"
  239. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  240. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:162
  241. msgid "grub-glue-efi"
  242. msgstr "grub-glue-efi"
  243. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  244. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:168
  245. msgid "<command>grub-install</command>"
  246. msgstr "<command>grub-install</command>"
  247. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  248. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:170
  249. msgid "Install GRUB on your drive"
  250. msgstr "在您的驱动器上安装 GRUB"
  251. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  252. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:172
  253. msgid "grub-install"
  254. msgstr "grub-install"
  255. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  256. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:178
  257. msgid "<command>grub-kbdcomp</command>"
  258. msgstr "<command>grub-kbdcomp</command>"
  259. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  260. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:180
  261. msgid "Script that converts an xkb layout into one recognized by GRUB"
  262. msgstr "将 xkb 布局转化为 GRUB 能够识别的格式的脚本"
  263. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  264. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:183
  265. msgid "grub-kbdcomp"
  266. msgstr "grub-kbdcomp"
  267. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  268. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:189
  269. msgid "<command>grub-macbless</command>"
  270. msgstr "<command>grub-macbless</command>"
  271. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  272. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:191
  273. msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+ files"
  274. msgstr "Mac 风格的 bless 命令,用于 HFS 或 HFS+ 文件系统"
  275. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  276. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:193
  277. msgid "grub-macbless"
  278. msgstr "grub-macbless"
  279. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  280. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:199
  281. msgid "<command>grub-menulst2cfg</command>"
  282. msgstr "<command>grub-menulst2cfg</command>"
  283. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  284. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:201
  285. msgid ""
  286. "Converts a GRUB Legacy <filename>menu.lst</filename> into a <filename>grub."
  287. "cfg</filename> for use with GRUB 2"
  288. msgstr ""
  289. "将经典的 GRUB <filename>menu.lst</filename> 转化为 <filename>grub.cfg</"
  290. "filename> 以供 GRUB 2 使用"
  291. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  292. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:204
  293. msgid "grub-menulst2cfg"
  294. msgstr "grub-menulst2cfg"
  295. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  296. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:210
  297. msgid "<command>grub-mkconfig</command>"
  298. msgstr "<command>grub-mkconfig</command>"
  299. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  300. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:212
  301. msgid "Generate a grub config file"
  302. msgstr "生成 GRUB 配置文件"
  303. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  304. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:214
  305. msgid "grub-mkconfig"
  306. msgstr "grub-mkconfig"
  307. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  308. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:220
  309. msgid "<command>grub-mkimage</command>"
  310. msgstr "<command>grub-mkimage</command>"
  311. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  312. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:222
  313. msgid "Make a bootable image of GRUB"
  314. msgstr "创建 GRUB 可引导镜像"
  315. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  316. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:224
  317. msgid "grub-mkimage"
  318. msgstr "grub-mkimage"
  319. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  320. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:230
  321. msgid "<command>grub-mklayout</command>"
  322. msgstr "<command>grub-mklayout</command>"
  323. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  324. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:232
  325. msgid "Generates a GRUB keyboard layout file"
  326. msgstr "生成 GRUB 键盘布局文件"
  327. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  328. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:234
  329. msgid "grub-mklayout"
  330. msgstr "grub-mklayout"
  331. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  332. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:240
  333. msgid "<command>grub-mknetdir</command>"
  334. msgstr "<command>grub-mknetdir</command>"
  335. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  336. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:242
  337. msgid "Prepares a GRUB netboot directory"
  338. msgstr "准备 GRUB 网络启动目录"
  339. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  340. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:244
  341. msgid "grub-mknetdir"
  342. msgstr "grub-mknetdir"
  343. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  344. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:250
  345. msgid "<command>grub-mkpasswd-pbkdf2</command>"
  346. msgstr "<command>grub-mkpasswd-pbkdf2</command>"
  347. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  348. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:252
  349. msgid "Generates an encrypted PBKDF2 password for use in the boot menu"
  350. msgstr "生成用于引导菜单的加密 PBKDF2 密码"
  351. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  352. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:255
  353. msgid "grub-mkpasswd-pbkdf2"
  354. msgstr "grub-mkpasswd-pbkdf2"
  355. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  356. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:261
  357. msgid "<command>grub-mkrelpath</command>"
  358. msgstr "<command>grub-mkrelpath</command>"
  359. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  360. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:263
  361. msgid "Makes a system pathname relative to its root"
  362. msgstr "生成相对于根目录的系统路径名称"
  363. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  364. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:265
  365. msgid "grub-mkrelpath"
  366. msgstr "grub-mkrelpath"
  367. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  368. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:271
  369. msgid "<command>grub-mkrescue</command>"
  370. msgstr "<command>grub-mkrescue</command>"
  371. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  372. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:273
  373. msgid "Make a bootable image of GRUB suitable for a floppy disk or CDROM/DVD"
  374. msgstr "为软盘或 CDROM/DVD 创建 GRUB 可引导镜像"
  375. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  376. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:275
  377. msgid "grub-mkrescue"
  378. msgstr "grub-mkrescue"
  379. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  380. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:281
  381. msgid "<command>grub-mkstandalone</command>"
  382. msgstr "<command>grub-mkstandalone</command>"
  383. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  384. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:283
  385. msgid "Generates a standalone image"
  386. msgstr "生成独立(包含所有模块)的镜像"
  387. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  388. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:285
  389. msgid "grub-mkstandalone"
  390. msgstr "grub-mkstandalone"
  391. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  392. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:291
  393. msgid "<command>grub-ofpathname</command>"
  394. msgstr "<command>grub-ofpathname</command>"
  395. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  396. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:293
  397. msgid "Is a helper program that prints the path of a GRUB device"
  398. msgstr "打印 GRUB 设备路径的帮助程序"
  399. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  400. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:295
  401. msgid "grub-ofpathname"
  402. msgstr "grub-ofpathname"
  403. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  404. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:301
  405. msgid "<command>grub-probe</command>"
  406. msgstr "<command>grub-probe</command>"
  407. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  408. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:303
  409. msgid "Probe device information for a given path or device"
  410. msgstr "对给定路径或设备探测信息"
  411. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  412. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:305
  413. msgid "grub-probe"
  414. msgstr "grub-probe"
  415. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  416. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:311
  417. msgid "<command>grub-reboot</command>"
  418. msgstr "<command>grub-reboot</command>"
  419. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  420. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:313
  421. msgid "Sets the default boot entry for GRUB for the next boot only"
  422. msgstr "仅为下次启动设置 GRUB 默认引导项"
  423. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  424. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:315
  425. msgid "grub-reboot"
  426. msgstr "grub-reboot"
  427. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  428. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:321
  429. msgid "<command>grub-render-label</command>"
  430. msgstr "<command>grub-render-label</command>"
  431. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  432. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:323
  433. msgid "Render Apple .disk_label for Apple Macs"
  434. msgstr "为 Apple Mac 设置 Apple .disk_label"
  435. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  436. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:325
  437. msgid "grub-render-label"
  438. msgstr "grub-render-label"
  439. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  440. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:331
  441. msgid "<command>grub-script-check</command>"
  442. msgstr "<command>grub-script-check</command>"
  443. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  444. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:333
  445. msgid "Checks GRUB configuration script for syntax errors"
  446. msgstr "在 GRUB 配置脚本中检查语法错误"
  447. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  448. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:335
  449. msgid "grub-script-check"
  450. msgstr "grub-script-check"
  451. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  452. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:341
  453. msgid "<command>grub-set-default</command>"
  454. msgstr "<command>grub-set-default</command>"
  455. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  456. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:343
  457. msgid "Sets the default boot entry for GRUB"
  458. msgstr "设置 GRUB 默认引导项"
  459. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  460. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:345
  461. msgid "grub-set-default"
  462. msgstr "grub-set-default"
  463. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  464. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:351
  465. msgid "<command>grub-sparc64-setup</command>"
  466. msgstr "<command>grub-sparc64-setup</command>"
  467. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  468. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:353
  469. msgid "Is a helper program for grub-setup"
  470. msgstr "grub-setup 使用的帮助程序"
  471. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  472. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:355
  473. msgid "grub-setup"
  474. msgstr "grub-setup"
  475. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  476. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:361
  477. msgid "<command>grub-syslinux2cfg</command>"
  478. msgstr "<command>grub-syslinux2cfg</command>"
  479. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  480. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:363
  481. msgid "Transform a syslinux config file into grub.cfg format"
  482. msgstr "将 syslinux 配置文件转换为 grub.cfg 格式"
  483. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  484. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:365
  485. msgid "grub-syslinux2cfg"
  486. msgstr "grub-syslinux2cfg"