e2fsprogs.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&e2fsprogs-url;"
  17. msgstr "&e2fsprogs-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>e2fsprogs</productname> <productnumber>&e2fsprogs-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>e2fsprogs</productname> <productnumber>&e2fsprogs-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:17
  28. msgid "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
  29. msgstr "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:20
  32. msgid "E2fsprogs"
  33. msgstr "E2fsprogs"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:26
  36. #, fuzzy
  37. msgid ""
  38. "The e2fsprogs package contains the utilities for handling the <systemitem "
  39. "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system. It also supports the "
  40. "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> and <systemitem class="
  41. "\"filesystem\">ext4</systemitem> journaling file systems."
  42. msgstr ""
  43. "E2fsprogs 软件包包含处理 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> "
  44. "文件系统的工具。此外它也支持 <systemitem class=\"filesystem\">ext3</"
  45. "systemitem> 和 <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> 日志文件系"
  46. "统。"
  47. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  48. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:33
  49. msgid "&buildtime;"
  50. msgstr "&buildtime;"
  51. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  52. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:34
  53. msgid "&diskspace;"
  54. msgstr "&diskspace;"
  55. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  56. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:37
  57. #, fuzzy
  58. msgid "&e2fsprogs-fin-sbu;"
  59. msgstr "&e2fsprogs-ch6-sbu;"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  61. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:38
  62. #, fuzzy
  63. msgid "&e2fsprogs-fin-du;"
  64. msgstr "&e2fsprogs-ch6-du;"
  65. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  66. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:45
  67. msgid "Installation of E2fsprogs"
  68. msgstr "安装 E2fsprogs"
  69. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  70. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:47
  71. #, fuzzy
  72. msgid ""
  73. "The e2fsprogs documentation recommends that the package be built in a "
  74. "subdirectory of the source tree:"
  75. msgstr "E2fsprogs 文档推荐在源代码目录树中的一个子目录中构建该软件包:"
  76. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  77. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:50
  78. #, no-wrap
  79. msgid ""
  80. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  81. "cd build</userinput>"
  82. msgstr ""
  83. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  84. "cd build</userinput>"
  85. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  86. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:53
  87. #, fuzzy
  88. msgid "Prepare e2fsprogs for compilation:"
  89. msgstr "准备编译 E2fsprogs:"
  90. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  91. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:55
  92. #, no-wrap
  93. msgid ""
  94. "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr \\\n"
  95. " --bindir=/bin \\\n"
  96. " --with-root-prefix=\"\" \\\n"
  97. " --enable-elf-shlibs \\\n"
  98. " --disable-libblkid \\\n"
  99. " --disable-libuuid \\\n"
  100. " --disable-uuidd \\\n"
  101. " --disable-fsck</userinput>"
  102. msgstr ""
  103. "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr \\\n"
  104. " --bindir=/bin \\\n"
  105. " --with-root-prefix=\"\" \\\n"
  106. " --enable-elf-shlibs \\\n"
  107. " --disable-libblkid \\\n"
  108. " --disable-libuuid \\\n"
  109. " --disable-uuidd \\\n"
  110. " --disable-fsck</userinput>"
  111. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  112. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:65
  113. #, fuzzy
  114. msgid "The meaning of the configure options:"
  115. msgstr "环境变量和配置选项的含义:"
  116. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  117. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:68
  118. msgid ""
  119. "<parameter>--with-root-prefix=\"\"</parameter> and <parameter>--bindir=/bin</"
  120. "parameter>"
  121. msgstr ""
  122. "<parameter>--with-root-prefix=\"\"</parameter> 和 <parameter>--bindir=/bin</"
  123. "parameter>"
  124. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  125. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:71
  126. #, fuzzy
  127. msgid ""
  128. "Certain programs (such as the <command>e2fsck</command> program) are "
  129. "considered essential programs. When, for example, <filename class="
  130. "\"directory\">/usr</filename> is not mounted, these programs still need to "
  131. "be available. They belong in directories like <filename class=\"directory\">/"
  132. "lib</filename> and <filename class=\"directory\">/sbin</filename>. If this "
  133. "option is not passed to configure, the programs are installed into the "
  134. "<filename class=\"directory\">/usr</filename> directory."
  135. msgstr ""
  136. "某些程序 (例如 <command>e2fsck</command> 程序) 被认为是关键的。在 "
  137. "<filename class=\"directory\">/usr</filename> 尚未挂载等情况下,这些程序仍然"
  138. "必须可用。它们应该放置在 <filename class=\"directory\">/lib</filename> 和 "
  139. "<filename class=\"directory\">/sbin</filename> 等目录中。如果没有向 "
  140. "e2fsprogs 配置脚本传递该参数,这些程序会被安装到 <filename class=\"directory"
  141. "\">/usr</filename> 目录。"
  142. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  143. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:83
  144. msgid "<parameter>--enable-elf-shlibs</parameter>"
  145. msgstr "<parameter>--enable-elf-shlibs</parameter>"
  146. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  147. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:85
  148. msgid ""
  149. "This creates the shared libraries which some programs in this package use."
  150. msgstr "该选项表示创建该软件包中一些程序使用的共享库。"
  151. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  152. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:91
  153. msgid "<parameter>--disable-*</parameter>"
  154. msgstr "<parameter>--disable-*</parameter>"
  155. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  156. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:93
  157. #, fuzzy
  158. msgid ""
  159. "This prevents e2fsprogs from building and installing the <systemitem class="
  160. "\"library\">libuuid</systemitem> and <systemitem class=\"library\">libblkid</"
  161. "systemitem> libraries, the <systemitem class=\"daemon\">uuidd</systemitem> "
  162. "daemon, and the <command>fsck</command> wrapper, as util-linux installs more "
  163. "recent versions."
  164. msgstr ""
  165. "该选项防止 e2fsprogs 构建和安装 <systemitem class=\"library\">libuuid</"
  166. "systemitem> 和 <systemitem class=\"library\">libblkid</systemitem> 库,"
  167. "<systemitem class=\"daemon\">uuidd</systemitem> 守护程序,以及 "
  168. "<command>fsck</command> 包装器, 因为 Util-linux 会安装更新的版本。"
  169. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  170. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:104
  171. msgid "Compile the package:"
  172. msgstr "编译该软件包:"
  173. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  174. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:106
  175. #, no-wrap
  176. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  177. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  178. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  179. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:108
  180. msgid "To run the tests, issue:"
  181. msgstr "执行以下命令,以运行测试:"
  182. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  183. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:110
  184. #, no-wrap
  185. msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
  186. msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
  187. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  188. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:119
  189. msgid ""
  190. "On a spinning disk, the tests take a little more than 4 SBUs. They can be "
  191. "much shorter on an SSD (down to about 1.5 SBUs)."
  192. msgstr ""
  193. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  194. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:121
  195. msgid "Install the package:"
  196. msgstr "安装该软件包:"
  197. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  198. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:123
  199. #, no-wrap
  200. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  201. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  202. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  203. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:125
  204. msgid ""
  205. "Make the installed static libraries writable so debugging symbols can be "
  206. "removed later:"
  207. msgstr "将安装好的静态库变为可写的,以便之后移除调试符号:"
  208. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  209. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:128
  210. #, no-wrap
  211. msgid "<userinput remap=\"install\">chmod -v u+w /usr/lib/{libcom_err,libe2p,libext2fs,libss}.a</userinput>"
  212. msgstr "<userinput remap=\"install\">chmod -v u+w /usr/lib/{libcom_err,libe2p,libext2fs,libss}.a</userinput>"
  213. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  214. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:130
  215. msgid ""
  216. "This package installs a gzipped <filename class=\"extension\">.info</"
  217. "filename> file but doesn't update the system-wide <filename>dir</filename> "
  218. "file. Unzip this file and then update the system <filename>dir</filename> "
  219. "file using the following commands:"
  220. msgstr ""
  221. "该软件包安装了一个 gzip 压缩的 <filename class=\"extension\">.info</"
  222. "filename> 文件,却没有更新系统的 <filename>dir</filename> 文件。执行以下命令"
  223. "解压该文件,并更新系统 <filename>dir</filename> 文件:"
  224. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  225. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:136
  226. #, no-wrap
  227. msgid ""
  228. "<userinput remap=\"install\">gunzip -v /usr/share/info/libext2fs.info.gz\n"
  229. "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/libext2fs.info</userinput>"
  230. msgstr ""
  231. "<userinput remap=\"install\">gunzip -v /usr/share/info/libext2fs.info.gz\n"
  232. "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/libext2fs.info</userinput>"
  233. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  234. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:139
  235. msgid ""
  236. "If desired, create and install some additional documentation by issuing the "
  237. "following commands:"
  238. msgstr "如果需要,执行以下命令创建并安装一些额外的文档:"
  239. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  240. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:142
  241. #, no-wrap
  242. msgid ""
  243. "<userinput remap=\"install\">makeinfo -o doc/com_err.info ../lib/et/com_err.texinfo\n"
  244. "install -v -m644 doc/com_err.info /usr/share/info\n"
  245. "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/com_err.info</userinput>"
  246. msgstr ""
  247. "<userinput remap=\"install\">makeinfo -o doc/com_err.info ../lib/et/com_err.texinfo\n"
  248. "install -v -m644 doc/com_err.info /usr/share/info\n"
  249. "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/com_err.info</userinput>"
  250. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  251. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:148
  252. msgid "Contents of E2fsprogs"
  253. msgstr "E2fsprogs 的内容"
  254. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  255. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:151
  256. msgid "Installed programs"
  257. msgstr "安装的程序"
  258. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  259. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:152
  260. msgid "Installed libraries"
  261. msgstr "安装的库"
  262. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  263. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:153
  264. msgid "Installed directories"
  265. msgstr "安装的目录"
  266. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  267. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:156
  268. #, fuzzy
  269. msgid ""
  270. "badblocks, chattr, compile_et, debugfs, dumpe2fs, e2freefrag, e2fsck, "
  271. "e2image, e2label, e2mmpstatus, e2scrub, e2scrub_all, e2undo, e4crypt, "
  272. "e4defrag, filefrag, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.ext4, logsave, lsattr, "
  273. "mk_cmds, mke2fs, mkfs.ext2, mkfs.ext3, mkfs.ext4, mklost+found, resize2fs, "
  274. "and tune2fs"
  275. msgstr ""
  276. "badblocks, chattr, compile_et, debugfs, dumpe2fs,e2freefrag, e2fsck, "
  277. "e2image, e2label, e2mmpstatus, e2scrub, e2scrub_all, e2undo, e4crypt, "
  278. "e4defrag, filefrag, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.ext4, logsave, lsattr, "
  279. "mk_cmds, mke2fs, mkfs.ext2, mkfs.ext3, mkfs.ext4, mklost+found, resize2fs, 以"
  280. "及 tune2fs"
  281. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  282. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:162
  283. msgid "libcom_err.so, libe2p.so, libext2fs.so, and libss.so"
  284. msgstr "libcom_err.so, libe2p.so, libext2fs.so, 以及 libss.so"
  285. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  286. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:163
  287. msgid ""
  288. "/usr/include/e2p, /usr/include/et, /usr/include/ext2fs, /usr/include/ss, /"
  289. "usr/lib/e2fsprogs, /usr/share/et, and /usr/share/ss"
  290. msgstr ""
  291. "/usr/include/e2p, /usr/include/et, /usr/include/ext2fs, /usr/include/ss, /"
  292. "usr/lib/e2fsprogs, /usr/share/et, 以及 /usr/share/ss"
  293. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  294. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:170
  295. msgid "Short Descriptions"
  296. msgstr "简要描述"
  297. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  298. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:171
  299. msgid ""
  300. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  301. msgstr ""
  302. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  303. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:175
  304. msgid "<command>badblocks</command>"
  305. msgstr "<command>badblocks</command>"
  306. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  307. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:177
  308. msgid "Searches a device (usually a disk partition) for bad blocks"
  309. msgstr "在一个设备(一般是磁盘分区)上搜索坏块"
  310. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  311. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:180
  312. msgid "badblocks"
  313. msgstr "badblocks"
  314. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  315. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:186
  316. msgid "<command>chattr</command>"
  317. msgstr "<command>chattr</command>"
  318. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  319. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:188
  320. msgid ""
  321. "Changes the attributes of files on an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
  322. "systemitem> file system; it also changes <systemitem class=\"filesystem"
  323. "\">ext3</systemitem> file systems, the journaling version of <systemitem "
  324. "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file systems"
  325. msgstr ""
  326. "在 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统上修改文件属"
  327. "性,也适用于 <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统,即"
  328. "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统的日志版本"
  329. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  330. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:194
  331. msgid "chattr"
  332. msgstr "chattr"
  333. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  334. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:200
  335. msgid "<command>compile_et</command>"
  336. msgstr "<command>compile_et</command>"
  337. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  338. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:202
  339. msgid ""
  340. "An error table compiler; it converts a table of error-code names and "
  341. "messages into a C source file suitable for use with the <filename class="
  342. "\"libraryfile\">com_err</filename> library"
  343. msgstr ""
  344. "一个错误表编译器; 它将包含错误编号名称和消息的表转化成 C 源代码,以和 "
  345. "<filename class=\"libraryfile\">com_err</filename> 库一起使用"
  346. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  347. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:206
  348. msgid "compile_et"
  349. msgstr "compile_et"
  350. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  351. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:212
  352. msgid "<command>debugfs</command>"
  353. msgstr "<command>debugfs</command>"
  354. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  355. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:214
  356. msgid ""
  357. "A file system debugger; it can be used to examine and change the state of an "
  358. "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system"
  359. msgstr ""
  360. "一个文件系统调试器;可以检验并修改 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
  361. "systemitem> 文件系统的状态"
  362. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  363. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:218
  364. msgid "debugfs"
  365. msgstr "debugfs"
  366. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  367. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:224
  368. msgid "<command>dumpe2fs</command>"
  369. msgstr "<command>dumpe2fs</command>"
  370. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  371. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:226
  372. msgid ""
  373. "Prints the super block and blocks group information for the file system "
  374. "present on a given device"
  375. msgstr "打印给定设备上文件系统的超级块和块组信息"
  376. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  377. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:229
  378. msgid "dumpe2fs"
  379. msgstr "dumpe2fs"
  380. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  381. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:235
  382. msgid "<command>e2freefrag</command>"
  383. msgstr "<command>e2freefrag</command>"
  384. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  385. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:237
  386. msgid "Reports free space fragmentation information"
  387. msgstr "报告可用空间碎片信息"
  388. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  389. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:239
  390. msgid "e2freefrag"
  391. msgstr "e2freefrag"
  392. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  393. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:245
  394. msgid "<command>e2fsck</command>"
  395. msgstr "<command>e2fsck</command>"
  396. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  397. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:247
  398. msgid ""
  399. "Is used to check, and optionally repair <systemitem class=\"filesystem"
  400. "\">ext2</systemitem> file systems and <systemitem class=\"filesystem\">ext3</"
  401. "systemitem> file systems"
  402. msgstr ""
  403. "用于检查或修复 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统和 "
  404. "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统"
  405. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  406. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:251
  407. msgid "e2fsck"
  408. msgstr "e2fsck"
  409. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  410. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:257
  411. msgid "<command>e2image</command>"
  412. msgstr "<command>e2image</command>"
  413. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  414. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:259
  415. msgid ""
  416. "Is used to save critical <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> "
  417. "file system data to a file"
  418. msgstr ""
  419. "用于将 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统关键数据保"
  420. "存到文件"
  421. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  422. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:262
  423. msgid "e2image"
  424. msgstr "e2image"
  425. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  426. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:268
  427. msgid "<command>e2label</command>"
  428. msgstr "<command>e2label</command>"
  429. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  430. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:270
  431. msgid ""
  432. "Displays or changes the file system label on the <systemitem class="
  433. "\"filesystem\">ext2</systemitem> file system present on a given device"
  434. msgstr ""
  435. "显示或修改给定设备上的 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文"
  436. "件系统标签"
  437. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  438. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:274
  439. msgid "e2label"
  440. msgstr "e2label"
  441. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  442. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:280
  443. msgid "<command>e2mmpstatus</command>"
  444. msgstr "<command>e2mmpstatus</command>"
  445. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  446. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:282
  447. msgid "Checks MMP status of an ext4 filesystem"
  448. msgstr "检查 ext4 文件系统的 MMP 状态"
  449. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  450. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:284
  451. msgid "e2mmpstatus"
  452. msgstr "e2mmpstatus"
  453. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  454. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:290
  455. msgid "<command>e2scrub</command>"
  456. msgstr "<command>e2scrub</command>"
  457. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  458. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:292
  459. msgid "Checks the contents of a mounted ext[234] filesystem"
  460. msgstr "检查某个已挂载的 ext2,ext3 或 ext4 文件系统"
  461. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  462. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:294
  463. msgid "e2scrub"
  464. msgstr "e2scrub"
  465. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  466. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:300
  467. msgid "<command>e2scrub_all</command>"
  468. msgstr "<command>e2scrub_all</command>"
  469. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  470. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:302
  471. msgid "Checks all mounted ext[234] filesystems for errors"
  472. msgstr "检查所有已挂载的 ext2,ext3 或 ext4 文件系统"
  473. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  474. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:304
  475. msgid "e2scrub_all"
  476. msgstr "e2scrub_all"
  477. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  478. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:310
  479. msgid "<command>e2undo</command>"
  480. msgstr "<command>e2undo</command>"
  481. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  482. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:312
  483. msgid ""
  484. "Replays the undo log undo_log for an ext2/ext3/ext4 filesystem found on a "
  485. "device [This can be used to undo a failed operation by an e2fsprogs program.]"
  486. msgstr ""
  487. "重放设备上找到的 ext2/ext3/ext4 文件系统撤销日志 undo_log [可以用于撤销 "
  488. "e2fsprogs 程序的失败操作。]"
  489. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  490. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:316
  491. msgid "e2undo"
  492. msgstr "e2undo"
  493. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  494. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:322
  495. msgid "<command>e4crypt</command>"
  496. msgstr "<command>e4crypt</command>"
  497. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  498. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:324
  499. msgid "Ext4 filesystem encryption utility"
  500. msgstr "Ext4 文件系统加密工具"
  501. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  502. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:326
  503. msgid "e4crypt"
  504. msgstr "e4crypt"
  505. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  506. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:332
  507. msgid "<command>e4defrag</command>"
  508. msgstr "<command>e4defrag</command>"
  509. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  510. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:334
  511. msgid "Online defragmenter for ext4 filesystems"
  512. msgstr "ext4 文件系统在线碎片整理器"
  513. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  514. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:336
  515. msgid "e4defrag"
  516. msgstr "e4defrag"
  517. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  518. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:342
  519. msgid "<command>filefrag</command>"
  520. msgstr "<command>filefrag</command>"
  521. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  522. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:344
  523. msgid "Reports on how badly fragmented a particular file might be"
  524. msgstr "报告特定文件碎片化程度"
  525. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  526. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:346
  527. msgid "filefrag"
  528. msgstr "filefrag"
  529. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  530. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:352
  531. msgid "<command>fsck.ext2</command>"
  532. msgstr "<command>fsck.ext2</command>"
  533. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  534. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:354
  535. msgid ""
  536. "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
  537. "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
  538. msgstr ""
  539. "默认情况下检查 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统,"
  540. "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
  541. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  542. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:357
  543. msgid "fsck.ext2"
  544. msgstr "fsck.ext2"
  545. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  546. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:363
  547. msgid "<command>fsck.ext3</command>"
  548. msgstr "<command>fsck.ext3</command>"
  549. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  550. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:365
  551. msgid ""
  552. "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file "
  553. "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
  554. msgstr ""
  555. "默认情况下检查 <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统,"
  556. "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
  557. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  558. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:368
  559. msgid "fsck.ext3"
  560. msgstr "fsck.ext3"
  561. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  562. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:374
  563. msgid "<command>fsck.ext4</command>"
  564. msgstr "<command>fsck.ext4</command>"
  565. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  566. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:376
  567. msgid ""
  568. "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file "
  569. "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
  570. msgstr ""
  571. "默认情况下检查 <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> 文件系统,"
  572. "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
  573. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  574. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:379
  575. msgid "fsck.ext4"
  576. msgstr "fsck.ext4"
  577. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  578. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:385
  579. msgid "<command>logsave</command>"
  580. msgstr "<command>logsave</command>"
  581. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  582. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:387
  583. msgid "Saves the output of a command in a log file"
  584. msgstr "将命令输出保存到日志文件"
  585. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  586. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:389
  587. msgid "logsave"
  588. msgstr "logsave"
  589. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  590. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:395
  591. msgid "<command>lsattr</command>"
  592. msgstr "<command>lsattr</command>"
  593. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  594. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:397
  595. msgid "Lists the attributes of files on a second extended file system"
  596. msgstr "列出 ext2 文件系统上的文件属性"
  597. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  598. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:400
  599. msgid "lsattr"
  600. msgstr "lsattr"
  601. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  602. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:406
  603. msgid "<command>mk_cmds</command>"
  604. msgstr "<command>mk_cmds</command>"
  605. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  606. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:408
  607. msgid ""
  608. "Converts a table of command names and help messages into a C source file "
  609. "suitable for use with the <filename class=\"libraryfile\">libss</filename> "
  610. "subsystem library"
  611. msgstr ""
  612. "将包含命令名称和帮助信息的表格转换成 C 源代码文件,以便和 <filename class="
  613. "\"libraryfile\">libss</filename> 子系统库一起使用"
  614. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  615. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:412
  616. msgid "mk_cmds"
  617. msgstr "mk_cmds"
  618. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  619. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:418
  620. msgid "<command>mke2fs</command>"
  621. msgstr "<command>mke2fs</command>"
  622. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  623. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:420
  624. msgid ""
  625. "Creates an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> or <systemitem "
  626. "class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file system on the given device"
  627. msgstr ""
  628. "在给定设备上创建 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 或 "
  629. "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统"
  630. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  631. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:424
  632. msgid "mke2fs"
  633. msgstr "mke2fs"
  634. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  635. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:430
  636. msgid "<command>mkfs.ext2</command>"
  637. msgstr "<command>mkfs.ext2</command>"
  638. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  639. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:432
  640. msgid ""
  641. "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
  642. "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
  643. msgstr ""
  644. "默认情况下创建 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统,"
  645. "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
  646. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  647. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:435
  648. msgid "mkfs.ext2"
  649. msgstr "mkfs.ext2"
  650. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  651. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:441
  652. msgid "<command>mkfs.ext3</command>"
  653. msgstr "<command>mkfs.ext3</command>"
  654. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  655. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:443
  656. msgid ""
  657. "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file "
  658. "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
  659. msgstr ""
  660. "默认情况下创建 <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统,"
  661. "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
  662. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  663. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:446
  664. msgid "mkfs.ext3"
  665. msgstr "mkfs.ext3"
  666. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  667. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:452
  668. msgid "<command>mkfs.ext4</command>"
  669. msgstr "<command>mkfs.ext4</command>"
  670. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  671. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:454
  672. msgid ""
  673. "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file "
  674. "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
  675. msgstr ""
  676. "默认情况下创建 <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> 文件系统,"
  677. "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
  678. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  679. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:457
  680. msgid "mkfs.ext4"
  681. msgstr "mkfs.ext4"
  682. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  683. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:463
  684. msgid "<command>mklost+found</command>"
  685. msgstr "<command>mklost+found</command>"
  686. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  687. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:465
  688. msgid ""
  689. "Used to create a <filename class=\"directory\">lost+found</filename> "
  690. "directory on an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
  691. "system; it pre-allocates disk blocks to this directory to lighten the task "
  692. "of <command>e2fsck</command>"
  693. msgstr ""
  694. "用于在创建 <filename class=\"directory\">lost+found</filename> 目录;它在 "
  695. "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统上为该目录预先分配"
  696. "磁盘块,以减轻 <command>e2fsck</command> 的负担"
  697. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  698. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:470
  699. msgid "mklost+found"
  700. msgstr "mklost+found"
  701. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  702. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:476
  703. msgid "<command>resize2fs</command>"
  704. msgstr "<command>resize2fs</command>"
  705. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  706. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:478
  707. msgid ""
  708. "Can be used to enlarge or shrink an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
  709. "systemitem> file system"
  710. msgstr ""
  711. "可以用于扩大或压缩 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系"
  712. "统"
  713. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  714. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:481
  715. msgid "resize2fs"
  716. msgstr "resize2fs"
  717. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  718. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:487
  719. msgid "<command>tune2fs</command>"
  720. msgstr "<command>tune2fs</command>"
  721. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  722. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:489
  723. msgid ""
  724. "Adjusts tunable file system parameters on an <systemitem class=\"filesystem"
  725. "\">ext2</systemitem> file system"
  726. msgstr ""
  727. "调整 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统的可调参数"
  728. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  729. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:492
  730. msgid "tune2fs"
  731. msgstr "tune2fs"
  732. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  733. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:498
  734. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcom_err</filename>"
  735. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcom_err</filename>"
  736. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  737. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:500
  738. msgid "The common error display routine"
  739. msgstr "公用错误显示子程序"
  740. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  741. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:502
  742. msgid "libcom_err"
  743. msgstr "libcom_err"
  744. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  745. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:508
  746. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libe2p</filename>"
  747. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libe2p</filename>"
  748. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  749. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:510
  750. msgid ""
  751. "Used by <command>dumpe2fs</command>, <command>chattr</command>, and "
  752. "<command>lsattr</command>"
  753. msgstr ""
  754. "被 <command>dumpe2fs</command>、<command>chattr</command>, 和 "
  755. "<command>lsattr</command> 使用"
  756. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  757. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:513
  758. msgid "libe2p"
  759. msgstr "libe2p"
  760. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  761. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:519
  762. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libext2fs</filename>"
  763. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libext2fs</filename>"
  764. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  765. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:521
  766. msgid ""
  767. "Contains routines to enable user-level programs to manipulate an <systemitem "
  768. "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system"
  769. msgstr ""
  770. "包含允许用户级程序操纵 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文"
  771. "件系统的子程序"
  772. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  773. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:524
  774. msgid "libext2fs"
  775. msgstr "libext2fs"
  776. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  777. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:530
  778. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libss</filename>"
  779. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libss</filename>"
  780. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  781. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:532
  782. msgid "Used by <command>debugfs</command>"
  783. msgstr "被 <command>debugfs</command> 使用"
  784. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  785. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:534
  786. msgid "libss"
  787. msgstr "libss"
  788. #~ msgid ""
  789. #~ "One of the E2fsprogs tests will attempt to allocate 256 MB of memory. If "
  790. #~ "you do not have significantly more RAM than this, be sure to enable "
  791. #~ "sufficient swap space for the test. See <xref linkend=\"ch-partitioning-"
  792. #~ "creatingfilesystem\"/> and <xref linkend=\"ch-partitioning-mounting\"/> "
  793. #~ "for details on creating and enabling swap space."
  794. #~ msgstr ""
  795. #~ "某个 e2fsprogs 测试会试图分配 256MB 内存。如果系统内存不比 256MB 大很"
  796. #~ "多,请确认为测试启用了足够的交换空间。参阅 <xref linkend=\"ch-"
  797. #~ "partitioning-creatingfilesystem\"/> 和 <xref linkend=\"ch-partitioning-"
  798. #~ "mounting\"/>,了解创建和启用交换空间的详细信息。"