binutils.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&binutils-url;"
  17. msgstr "&binutils-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>binutils</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>binutils</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:17
  28. msgid "Binutils-&binutils-version;"
  29. msgstr "Binutils-&binutils-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:20
  32. msgid "Binutils"
  33. msgstr "Binutils"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:26
  36. msgid ""
  37. "The Binutils package contains a linker, an assembler, and other tools for "
  38. "handling object files."
  39. msgstr "Binutils 包含汇编器、链接器以及其他用于处理目标文件的工具。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:34
  50. #, fuzzy
  51. msgid "&binutils-fin-sbu;"
  52. msgstr "&binutils-ch6-sbu;"
  53. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  54. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:35
  55. #, fuzzy
  56. msgid "&binutils-fin-du;"
  57. msgstr "&binutils-ch6-du;"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  59. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:42
  60. msgid "Installation of Binutils"
  61. msgstr "安装 Binutils"
  62. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  63. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:44
  64. msgid ""
  65. "Verify that the PTYs are working properly inside the chroot environment by "
  66. "performing a simple test:"
  67. msgstr "进行简单测试,确认伪终端(PTY)在 chroot 环境中能正常工作:"
  68. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  69. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:47
  70. #, no-wrap
  71. msgid "<userinput remap=\"test\">expect -c \"spawn ls\"</userinput>"
  72. msgstr "<userinput remap=\"test\">expect -c \"spawn ls\"</userinput>"
  73. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  74. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:49
  75. msgid "This command should output the following:"
  76. msgstr "该命令应该输出:"
  77. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  78. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:51
  79. #, no-wrap
  80. msgid "<computeroutput>spawn ls</computeroutput>"
  81. msgstr "<computeroutput>spawn ls</computeroutput>"
  82. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  83. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:53
  84. msgid ""
  85. "If, instead, the output includes the message below, then the environment is "
  86. "not set up for proper PTY operation. This issue needs to be resolved before "
  87. "running the test suites for Binutils and GCC:"
  88. msgstr ""
  89. "如果输出不是上面这样,而是下面的消息,就说明环境没有为 PTY 的正常工作设置"
  90. "好。在运行 Binutils 和 GCC 的测试套件前必须解决这个问题。"
  91. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  92. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:57
  93. #, no-wrap
  94. msgid ""
  95. "<computeroutput>The system has no more ptys.\n"
  96. "Ask your system administrator to create more.</computeroutput>"
  97. msgstr ""
  98. "<computeroutput>The system has no more ptys.\n"
  99. "Ask your system administrator to create more.</computeroutput>"
  100. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  101. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:60
  102. #, fuzzy
  103. msgid ""
  104. "Now remove one test that prevents the tests from running to completion, and "
  105. "fix other tests in the gold test suite, which need to be adjusted for GCC 10:"
  106. msgstr "删除一项导致测试套件无法完成的测试:"
  107. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  108. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:64
  109. #, fuzzy, no-wrap
  110. msgid ""
  111. "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/@\\tincremental_copy/d' gold/testsuite/Makefile.in\n"
  112. "patch -Np1 -i ../binutils-&binutils-version;-gcc10_gold_test_fix-1.patch</userinput>"
  113. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/@\\tincremental_copy/d' gold/testsuite/Makefile.in</userinput>"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  115. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:67
  116. msgid ""
  117. "The Binutils documentation recommends building Binutils in a dedicated build "
  118. "directory:"
  119. msgstr "Binutils 文档推荐在一个专用的构建目录中构建 Binutils:"
  120. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  121. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:70
  122. #, no-wrap
  123. msgid ""
  124. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  125. "cd build</userinput>"
  126. msgstr ""
  127. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  128. "cd build</userinput>"
  129. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  130. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:73
  131. msgid "Prepare Binutils for compilation:"
  132. msgstr "准备编译 Binutils:"
  133. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  134. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:75
  135. #, no-wrap
  136. msgid ""
  137. "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr \\\n"
  138. " --enable-gold \\\n"
  139. " --enable-ld=default \\\n"
  140. " --enable-plugins \\\n"
  141. " --enable-shared \\\n"
  142. " --disable-werror \\\n"
  143. " --enable-64-bit-bfd \\\n"
  144. " --with-system-zlib</userinput>"
  145. msgstr ""
  146. "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr \\\n"
  147. " --enable-gold \\\n"
  148. " --enable-ld=default \\\n"
  149. " --enable-plugins \\\n"
  150. " --enable-shared \\\n"
  151. " --disable-werror \\\n"
  152. " --enable-64-bit-bfd \\\n"
  153. " --with-system-zlib</userinput>"
  154. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  155. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:84
  156. msgid "The meaning of the configure parameters:"
  157. msgstr "配置选项的含义:"
  158. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  159. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:87
  160. msgid "<parameter>--enable-gold</parameter>"
  161. msgstr "<parameter>--enable-gold</parameter>"
  162. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  163. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:89
  164. msgid ""
  165. "Build the gold linker and install it as ld.gold (along side the default "
  166. "linker)."
  167. msgstr "构建 gold 链接器,并且将它(和默认链接器一起)安装为 ld.gold。"
  168. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  169. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:95
  170. msgid "<parameter>--enable-ld=default</parameter>"
  171. msgstr "<parameter>--enable-ld=default</parameter>"
  172. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  173. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:97
  174. msgid ""
  175. "Build the original bfd linker and install it as both ld (the default linker) "
  176. "and ld.bfd."
  177. msgstr "构建传统的 bfd 链接器,并且将它安装为 ld (默认链接器) 和 ld.bfd。"
  178. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  179. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:103
  180. msgid "<parameter>--enable-plugins</parameter>"
  181. msgstr "<parameter>--enable-plugins</parameter>"
  182. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  183. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:105
  184. msgid "Enables plugin support for the linker."
  185. msgstr "启用链接器插件支持。"
  186. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  187. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:110
  188. msgid "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
  189. msgstr "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
  190. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  191. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:112
  192. msgid ""
  193. "Enables 64-bit support (on hosts with narrower word sizes). May not be "
  194. "needed on 64-bit systems, but does no harm."
  195. msgstr ""
  196. "(在字长较小的宿主平台上)启用 64 位支持。在 64 位平台上可能不需要,但无害。"
  197. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  198. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:118
  199. msgid "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
  200. msgstr "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
  201. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  202. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:120
  203. msgid ""
  204. "Use the installed zlib library rather than building the included version."
  205. msgstr "使用安装好的 zlib 库,而不是构建附带的版本。"
  206. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  207. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:127
  208. msgid "Compile the package:"
  209. msgstr "编译该软件包:"
  210. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  211. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:129
  212. #, no-wrap
  213. msgid "<userinput remap=\"make\">make tooldir=/usr</userinput>"
  214. msgstr "<userinput remap=\"make\">make tooldir=/usr</userinput>"
  215. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  216. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:132
  217. msgid "The meaning of the make parameter:"
  218. msgstr "make 命令选项的含义:"
  219. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  220. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:135
  221. msgid "<parameter>tooldir=/usr</parameter>"
  222. msgstr "<parameter>tooldir=/usr</parameter>"
  223. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  224. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:137
  225. msgid ""
  226. "Normally, the tooldir (the directory where the executables will ultimately "
  227. "be located) is set to <filename class=\"directory\">$(exec_prefix)/"
  228. "$(target_alias)</filename>. For example, x86_64 machines would expand that "
  229. "to <filename class=\"directory\">/usr/x86_64-unknown-linux-gnu</filename>. "
  230. "Because this is a custom system, this target-specific directory in <filename "
  231. "class=\"directory\">/usr</filename> is not required. <filename class="
  232. "\"directory\">$(exec_prefix)/$(target_alias)</filename> would be used if the "
  233. "system was used to cross-compile (for example, compiling a package on an "
  234. "Intel machine that generates code that can be executed on PowerPC machines)."
  235. msgstr ""
  236. "一般来说,工具目录(最终存放该软件包中可执行文件的目录) 被设定为 <filename "
  237. "class=\"directory\">$(exec_prefix)/$(target_alias)</filename>。例如,在 "
  238. "x86_64 机器上,它将展开为 <filename class=\"directory\">/usr/x86_64-unknown-"
  239. "linux-gnu </filename>。因为 LFS 是定制系统,不需要 <filename class="
  240. "\"directory\">/usr</filename> 中的特定目标工具目录。如果系统用于交叉编译 (例"
  241. "如,在 Intel 机器上编译软件包,生成可以在 PowerPC 机器上执行的代码),,就"
  242. "会使用 <filename class=\"directory\">$(exec_prefix)/$(target_alias)</"
  243. "filename> 目录。"
  244. #. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
  245. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:154
  246. msgid ""
  247. "The test suite for Binutils in this section is considered critical. Do not "
  248. "skip it under any circumstances."
  249. msgstr ""
  250. "本节中,Binutils 的测试套件被认为是十分关键的,在任何情况下都不能跳过。"
  251. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  252. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:158
  253. msgid "Test the results:"
  254. msgstr "测试编译结果:"
  255. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  256. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:160
  257. #, no-wrap
  258. msgid "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>"
  259. msgstr "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>"
  260. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  261. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:164
  262. msgid "Install the package:"
  263. msgstr "安装该软件包:"
  264. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  265. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:166
  266. #, no-wrap
  267. msgid "<userinput remap=\"install\">make tooldir=/usr install</userinput>"
  268. msgstr "<userinput remap=\"install\">make tooldir=/usr install</userinput>"
  269. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  270. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:171
  271. msgid "Contents of Binutils"
  272. msgstr "Binutils 的内容"
  273. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  274. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:174
  275. msgid "Installed programs"
  276. msgstr "安装的程序"
  277. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  278. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:175
  279. msgid "Installed libraries"
  280. msgstr "安装的库"
  281. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  282. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:176
  283. msgid "Installed directory"
  284. msgstr "安装的目录"
  285. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  286. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:179
  287. msgid ""
  288. "addr2line, ar, as, c++filt, dwp, elfedit, gprof, ld, ld.bfd, ld.gold, nm, "
  289. "objcopy, objdump, ranlib, readelf, size, strings, and strip"
  290. msgstr ""
  291. "addr2line, ar, as, c++filt, dwp, elfedit, gprof, ld, ld.bfd, ld.gold, nm, "
  292. "objcopy, objdump, ranlib, readelf, size, strings, 以及 strip"
  293. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  294. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:181
  295. msgid "libbfd.{a,so} and libopcodes.{a,so}"
  296. msgstr "libbfd.{a,so} 和 libopcodes.{a,so}"
  297. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  298. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:182
  299. msgid "/usr/lib/ldscripts"
  300. msgstr "/usr/lib/ldscripts"
  301. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  302. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:187
  303. msgid "Short Descriptions"
  304. msgstr "简要描述"
  305. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  306. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:188
  307. msgid ""
  308. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  309. msgstr ""
  310. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  311. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:192
  312. msgid "<command>addr2line</command>"
  313. msgstr "<command>addr2line</command>"
  314. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  315. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:194
  316. msgid ""
  317. "Translates program addresses to file names and line numbers; given an "
  318. "address and the name of an executable, it uses the debugging information in "
  319. "the executable to determine which source file and line number are associated "
  320. "with the address"
  321. msgstr ""
  322. "将程序中的地址翻译成文件名和行号; 给定一个内存地址以及可执行程序的名字,该"
  323. "程序使用可执行文件中的调试信息,确定与该地址相关的源代码文件和行号。"
  324. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  325. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:199
  326. msgid "addr2line"
  327. msgstr "addr2line"
  328. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  329. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:205
  330. msgid "<command>ar</command>"
  331. msgstr "<command>ar</command>"
  332. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  333. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:207
  334. msgid "Creates, modifies, and extracts from archives"
  335. msgstr "创建、修改、提取档案文件"
  336. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  337. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:209
  338. msgid "ar"
  339. msgstr "ar"
  340. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  341. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:215
  342. msgid "<command>as</command>"
  343. msgstr "<command>as</command>"
  344. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  345. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:217
  346. msgid ""
  347. "An assembler that assembles the output of <command>gcc</command> into object "
  348. "files"
  349. msgstr ""
  350. "一个能够汇编 <command>gcc</command> 输出的汇编代码并生成目标文件的汇编器"
  351. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  352. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:220
  353. msgid "as"
  354. msgstr "as"
  355. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  356. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:226
  357. msgid "<command>c++filt</command>"
  358. msgstr "<command>c++filt</command>"
  359. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  360. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:228
  361. msgid ""
  362. "Used by the linker to de-mangle C++ and Java symbols and to keep overloaded "
  363. "functions from clashing"
  364. msgstr "被链接器用于 demangle C++ 和 Java 符号,防止重载函数冲突。"
  365. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  366. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:231
  367. msgid "c++filt"
  368. msgstr "c++filt"
  369. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  370. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:237
  371. msgid "<command>dwp</command>"
  372. msgstr "<command>dwp</command>"
  373. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  374. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:239
  375. msgid "The DWARF packaging utility"
  376. msgstr "DWARF 封装工具"
  377. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  378. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:241
  379. msgid "dwp"
  380. msgstr "dwp"
  381. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  382. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:247
  383. msgid "<command>elfedit</command>"
  384. msgstr "<command>elfedit</command>"
  385. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  386. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:249
  387. msgid "Updates the ELF header of ELF files"
  388. msgstr "更改 ELF 文件的 ELF 头"
  389. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  390. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:251
  391. msgid "elfedit"
  392. msgstr "elfedit"
  393. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  394. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:257
  395. msgid "<command>gprof</command>"
  396. msgstr "<command>gprof</command>"
  397. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  398. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:259
  399. msgid "Displays call graph profile data"
  400. msgstr "显示函数调用图性能分析数据"
  401. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  402. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:261
  403. msgid "gprof"
  404. msgstr "gprof"
  405. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  406. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:267
  407. msgid "<command>ld</command>"
  408. msgstr "<command>ld</command>"
  409. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  410. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:269
  411. msgid ""
  412. "A linker that combines a number of object and archive files into a single "
  413. "file, relocating their data and tying up symbol references"
  414. msgstr ""
  415. "一个链接器,将一些对象文件和档案文件组合为一个单独的文件,重定位它们的数据,"
  416. "并绑定符号引用"
  417. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  418. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:273
  419. msgid "ld"
  420. msgstr "ld"
  421. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  422. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:279
  423. msgid "<command>ld.gold</command>"
  424. msgstr "<command>ld.gold</command>"
  425. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  426. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:281
  427. msgid "A cut down version of ld that only supports the elf object file format"
  428. msgstr "ld 的一个裁减版,只支持 ELF 目标文件格式"
  429. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  430. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:284
  431. msgid "ld.gold"
  432. msgstr "ld.gold"
  433. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  434. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:290
  435. msgid "<command>ld.bfd</command>"
  436. msgstr "<command>ld.bfd</command>"
  437. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  438. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:292
  439. msgid "Hard link to <command>ld</command>"
  440. msgstr "<command>ld</command> 的硬链接"
  441. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  442. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:294
  443. msgid "ld.bfd"
  444. msgstr "ld.bfd"
  445. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  446. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:300
  447. msgid "<command>nm</command>"
  448. msgstr "<command>nm</command>"
  449. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  450. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:302
  451. msgid "Lists the symbols occurring in a given object file"
  452. msgstr "列出给定目标文件中的符号"
  453. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  454. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:304
  455. msgid "nm"
  456. msgstr "nm"
  457. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  458. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:310
  459. msgid "<command>objcopy</command>"
  460. msgstr "<command>objcopy</command>"
  461. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  462. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:312
  463. msgid "Translates one type of object file into another"
  464. msgstr "将一种目标文件翻译成另一种"
  465. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  466. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:314
  467. msgid "objcopy"
  468. msgstr "objcopy"
  469. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  470. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:320
  471. msgid "<command>objdump</command>"
  472. msgstr "<command>objdump</command>"
  473. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  474. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:322
  475. msgid ""
  476. "Displays information about the given object file, with options controlling "
  477. "the particular information to display; the information shown is useful to "
  478. "programmers who are working on the compilation tools"
  479. msgstr ""
  480. "显示给定目标文件的信息,通过命令行选项指定要显示哪些信息; 这些信息对开发编译"
  481. "工具的程序员很有用"
  482. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  483. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:327
  484. msgid "objdump"
  485. msgstr "objdump"
  486. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  487. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:333
  488. msgid "<command>ranlib</command>"
  489. msgstr "<command>ranlib</command>"
  490. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  491. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:335
  492. msgid ""
  493. "Generates an index of the contents of an archive and stores it in the "
  494. "archive; the index lists all of the symbols defined by archive members that "
  495. "are relocatable object files"
  496. msgstr ""
  497. "生成档案文件内容的索引,并将索引存入档案文件; 索引列出档案文件中所有可重定位"
  498. "目标文件定义的符号"
  499. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  500. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:339
  501. msgid "ranlib"
  502. msgstr "ranlib"
  503. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  504. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:345
  505. msgid "<command>readelf</command>"
  506. msgstr "<command>readelf</command>"
  507. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  508. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:347
  509. msgid "Displays information about ELF type binaries"
  510. msgstr "显示 ELF 格式二进制文件的信息"
  511. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  512. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:349
  513. msgid "readelf"
  514. msgstr "readelf"
  515. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  516. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:355
  517. msgid "<command>size</command>"
  518. msgstr "<command>size</command>"
  519. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  520. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:357
  521. msgid "Lists the section sizes and the total size for the given object files"
  522. msgstr "列出给定文件各个段的大小和文件总大小"
  523. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  524. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:360
  525. msgid "size"
  526. msgstr "size"
  527. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  528. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:366
  529. msgid "<command>strings</command>"
  530. msgstr "<command>strings</command>"
  531. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  532. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:368
  533. msgid ""
  534. "Outputs, for each given file, the sequences of printable characters that are "
  535. "of at least the specified length (defaulting to four); for object files, it "
  536. "prints, by default, only the strings from the initializing and loading "
  537. "sections while for other types of files, it scans the entire file"
  538. msgstr ""
  539. "对于每个给定文件,输出其中长度不小于给定长度 (默认是 4)的可打印字符序列;对"
  540. "于目标文件,它默认只输出可加载的已初始化数据段中的字符串,对于其他文件,它"
  541. "扫描整个文件"
  542. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  543. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:374
  544. msgid "strings"
  545. msgstr "strings"
  546. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  547. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:380
  548. msgid "<command>strip</command>"
  549. msgstr "<command>strip</command>"
  550. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  551. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:382
  552. msgid "Discards symbols from object files"
  553. msgstr "移除目标文件中的符号"
  554. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  555. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:384
  556. msgid "strip"
  557. msgstr "strip"
  558. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  559. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:390
  560. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename>"
  561. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename>"
  562. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  563. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:392
  564. msgid "The Binary File Descriptor library"
  565. msgstr "二进制文件描述符库"
  566. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  567. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:394
  568. msgid "libbfd"
  569. msgstr "libbfd"
  570. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  571. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:400
  572. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libctf</filename>"
  573. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libctf</filename>"
  574. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  575. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:402
  576. msgid "The Compat ANSI-C Type Format debugging support library"
  577. msgstr "紧凑 ANSI-C 类型格式调试支持库"
  578. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  579. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:404
  580. msgid "libctf"
  581. msgstr "libctf"
  582. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  583. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:410
  584. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libctf-nobfd</filename>"
  585. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libctf-nobfd</filename>"
  586. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  587. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:412
  588. msgid "A libctf variant which does not use libbfd functionality"
  589. msgstr "libctf 的变体,它不需要 libbfd 的功能"
  590. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  591. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:414
  592. msgid "libctf-nobfd"
  593. msgstr "libctf-nobfd"
  594. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  595. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:420
  596. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libopcodes</filename>"
  597. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libopcodes</filename>"
  598. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  599. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:422
  600. msgid ""
  601. "A library for dealing with opcodes&mdash;the <quote>readable text</quote> "
  602. "versions of instructions for the processor; it is used for building "
  603. "utilities like <command>objdump</command>"
  604. msgstr ""
  605. "一个用于处理操作码 —— 处理器指令的 <quote>可读文本</quote>版本的库; 它被 "
  606. "<command>objdump</command> 等构建工具所使用"
  607. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  608. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/binutils.xml:427
  609. msgid "libopcodes"
  610. msgstr "libopcodes"
  611. #~ msgid "The ver_test_pr16504.sh test is known to fail."
  612. #~ msgstr "已知名为 ver_test_pr16504.sh 的测试可能失败。"