procps.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&procps-ng-url;"
  17. msgstr "&procps-ng-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>procps-ng</productname> <productnumber>&procps-ng-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>procps-ng</productname> <productnumber>&procps-ng-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:17
  28. msgid "Procps-ng-&procps-ng-version;"
  29. msgstr "Procps-ng-&procps-ng-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:20
  32. msgid "Procps-ng"
  33. msgstr "Procps-ng"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:26
  36. msgid "The Procps-ng package contains programs for monitoring processes."
  37. msgstr "Procps-ng 软件包包含监视进程的程序。"
  38. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  39. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:29
  40. msgid "&buildtime;"
  41. msgstr "&buildtime;"
  42. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  43. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:30
  44. msgid "&diskspace;"
  45. msgstr "&diskspace;"
  46. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  47. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:33
  48. msgid "&procps-ng-fin-sbu;"
  49. msgstr "&procps-ng-fin-sbu;"
  50. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  51. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:34
  52. msgid "&procps-ng-fin-du;"
  53. msgstr "&procps-ng-fin-du;"
  54. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  55. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:41
  56. msgid "Installation of Procps-ng"
  57. msgstr "安装 Procps-ng"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  59. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:43
  60. msgid "Prepare procps-ng for compilation:"
  61. msgstr "准备编译 procps-ng:"
  62. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  63. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:45
  64. #, no-wrap
  65. msgid ""
  66. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  67. " --exec-prefix= \\\n"
  68. " --libdir=/usr/lib \\\n"
  69. " --docdir=/usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version; \\\n"
  70. " --disable-static \\\n"
  71. " --disable-kill</userinput>"
  72. msgstr ""
  73. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  74. " --exec-prefix= \\\n"
  75. " --libdir=/usr/lib \\\n"
  76. " --docdir=/usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version; \\\n"
  77. " --disable-static \\\n"
  78. " --disable-kill</userinput>"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  80. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:52
  81. #, no-wrap
  82. msgid ""
  83. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  84. " --exec-prefix= \\\n"
  85. " --libdir=/usr/lib \\\n"
  86. " --docdir=/usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version; \\\n"
  87. " --disable-static \\\n"
  88. " --disable-kill \\\n"
  89. " --with-systemd</userinput>"
  90. msgstr ""
  91. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  92. " --exec-prefix= \\\n"
  93. " --libdir=/usr/lib \\\n"
  94. " --docdir=/usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version; \\\n"
  95. " --disable-static \\\n"
  96. " --disable-kill \\\n"
  97. " --with-systemd</userinput>"
  98. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  99. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:61
  100. msgid "The meaning of the configure option:"
  101. msgstr "配置选项的含义:"
  102. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  103. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:64
  104. msgid "<parameter>--disable-kill</parameter>"
  105. msgstr "<parameter>--disable-kill</parameter>"
  106. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  107. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:66
  108. msgid ""
  109. "This switch disables building the <command>kill</command> command that will "
  110. "be installed by the Util-linux package."
  111. msgstr ""
  112. "该选项禁用 <command>kill</command> 命令的构建,Util-linux 软件包将安装它。"
  113. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  114. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:72
  115. msgid "Compile the package:"
  116. msgstr "编译该软件包:"
  117. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  118. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:74
  119. #, no-wrap
  120. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  121. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  122. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  123. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:76
  124. msgid ""
  125. "The test suite needs some custom modifications for LFS. Remove a test that "
  126. "fails when scripting does not use a tty device and fix two others. To run "
  127. "the test suite, run the following commands:"
  128. msgstr ""
  129. "在 LFS 系统上,测试套件需要一些定制修改。删除一个在没有使用 tty 设备输入时"
  130. "会失败的测试,并修正另外两个。执行以下命令运行测试套件:"
  131. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  132. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:81
  133. #, no-wrap
  134. msgid ""
  135. "<userinput remap=\"test\">sed -i -r 's|(pmap_initname)\\\\\\$|\\1|' testsuite/pmap.test/pmap.exp\n"
  136. "sed -i '/set tty/d' testsuite/pkill.test/pkill.exp\n"
  137. "rm testsuite/pgrep.test/pgrep.exp\n"
  138. "make check</userinput>"
  139. msgstr ""
  140. "<userinput remap=\"test\">sed -i -r 's|(pmap_initname)\\\\\\$|\\1|' testsuite/pmap.test/pmap.exp\n"
  141. "sed -i '/set tty/d' testsuite/pkill.test/pkill.exp\n"
  142. "rm testsuite/pgrep.test/pgrep.exp\n"
  143. "make check</userinput>"
  144. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  145. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:86
  146. msgid "Install the package:"
  147. msgstr "安装该软件包:"
  148. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  149. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:88
  150. #, no-wrap
  151. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  152. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  153. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  154. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:90
  155. msgid ""
  156. "Finally, move essential libraries to a location that can be found if "
  157. "<filename class=\"directory\">/usr</filename> is not mounted."
  158. msgstr ""
  159. "最后,将必要的库移动到 <filename class=\"directory\">/usr</filename> 尚未挂载"
  160. "时也能访问的位置。"
  161. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  162. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:93
  163. #, no-wrap
  164. msgid ""
  165. "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libprocps.so.* /lib\n"
  166. "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libprocps.so) /usr/lib/libprocps.so</userinput>"
  167. msgstr ""
  168. "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libprocps.so.* /lib\n"
  169. "ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libprocps.so) /usr/lib/libprocps.so</userinput>"
  170. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  171. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:99
  172. msgid "Contents of Procps-ng"
  173. msgstr "Procps-ng 的内容"
  174. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  175. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:102
  176. msgid "Installed programs"
  177. msgstr "安装的程序"
  178. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  179. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:103
  180. msgid "Installed library"
  181. msgstr "安装的库"
  182. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  183. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:104
  184. msgid "Installed directories"
  185. msgstr "安装的目录"
  186. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  187. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:107
  188. msgid ""
  189. "free, pgrep, pidof, pkill, pmap, ps, pwdx, slabtop, sysctl, tload, top, "
  190. "uptime, vmstat, w, and watch"
  191. msgstr ""
  192. "free, pgrep, pidof, pkill, pmap, ps, pwdx, slabtop, sysctl, tload, top, "
  193. "uptime, vmstat, w, 以及 watch"
  194. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  195. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:109
  196. msgid "libprocps.so"
  197. msgstr "libprocps.so"
  198. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  199. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:110
  200. msgid "/usr/include/proc and /usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version;"
  201. msgstr "/usr/include/proc 和 /usr/share/doc/procps-ng-&procps-ng-version;"
  202. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  203. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:115
  204. msgid "Short Descriptions"
  205. msgstr "简要描述"
  206. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  207. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:116
  208. msgid ""
  209. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  210. msgstr ""
  211. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  212. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  213. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:120
  214. msgid "<command>free</command>"
  215. msgstr "<command>free</command>"
  216. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  217. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:122
  218. msgid ""
  219. "Reports the amount of free and used memory (both physical and swap memory) "
  220. "in the system"
  221. msgstr "报告系统中可用和已用内存 (包括物理内存和交换空间) 的容量"
  222. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  223. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:125
  224. msgid "free"
  225. msgstr "free"
  226. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  227. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:131
  228. msgid "<command>pgrep</command>"
  229. msgstr "<command>pgrep</command>"
  230. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  231. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:133
  232. msgid "Looks up processes based on their name and other attributes"
  233. msgstr "根据名称和其他属性查找进程"
  234. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  235. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:135
  236. msgid "pgrep"
  237. msgstr "pgrep"
  238. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  239. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:141
  240. msgid "<command>pidof</command>"
  241. msgstr "<command>pidof</command>"
  242. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  243. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:143
  244. msgid "Reports the PIDs of the given programs"
  245. msgstr "报告给定程序的 PID"
  246. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  247. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:145
  248. msgid "pidof"
  249. msgstr "pidof"
  250. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  251. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:151
  252. msgid "<command>pkill</command>"
  253. msgstr "<command>pkill</command>"
  254. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  255. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:153
  256. msgid "Signals processes based on their name and other attributes"
  257. msgstr "根据名称和其他属性向进程发送信号"
  258. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  259. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:155
  260. msgid "pkill"
  261. msgstr "pkill"
  262. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  263. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:161
  264. msgid "<command>pmap</command>"
  265. msgstr "<command>pmap</command>"
  266. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  267. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:163
  268. msgid "Reports the memory map of the given process"
  269. msgstr "报告给定进程的内存映射"
  270. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  271. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:165
  272. msgid "pmap"
  273. msgstr "pmap"
  274. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  275. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:171
  276. msgid "<command>ps</command>"
  277. msgstr "<command>ps</command>"
  278. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  279. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:173
  280. msgid "Lists the current running processes"
  281. msgstr "列出正在运行的进程"
  282. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  283. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:175
  284. msgid "ps"
  285. msgstr "ps"
  286. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  287. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:181
  288. msgid "<command>pwdx</command>"
  289. msgstr "<command>pwdx</command>"
  290. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  291. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:183
  292. msgid "Reports the current working directory of a process"
  293. msgstr "报告一个进程的当前工作目录"
  294. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  295. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:185
  296. msgid "pwdx"
  297. msgstr "pwdx"
  298. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  299. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:191
  300. msgid "<command>slabtop</command>"
  301. msgstr "<command>slabtop</command>"
  302. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  303. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:193
  304. msgid "Displays detailed kernel slab cache information in real time"
  305. msgstr "实时显示内核 slab 缓存详细信息"
  306. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  307. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:195
  308. msgid "slabtop"
  309. msgstr "slabtop"
  310. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  311. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:201
  312. msgid "<command>sysctl</command>"
  313. msgstr "<command>sysctl</command>"
  314. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  315. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:203
  316. msgid "Modifies kernel parameters at run time"
  317. msgstr "在运行时修改内核参数"
  318. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  319. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:205
  320. msgid "sysctl"
  321. msgstr "sysctl"
  322. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  323. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:211
  324. msgid "<command>tload</command>"
  325. msgstr "<command>tload</command>"
  326. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  327. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:213
  328. msgid "Prints a graph of the current system load average"
  329. msgstr "打印当前系统平均负载示意图"
  330. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  331. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:215
  332. msgid "tload"
  333. msgstr "tload"
  334. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  335. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:221
  336. msgid "<command>top</command>"
  337. msgstr "<command>top</command>"
  338. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  339. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:223
  340. msgid ""
  341. "Displays a list of the most CPU intensive processes; it provides an ongoing "
  342. "look at processor activity in real time"
  343. msgstr "列出 CPU 占用最大的进程列表;它实时地提供处理器活动的连续概况"
  344. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  345. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:226
  346. msgid "top"
  347. msgstr "top"
  348. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  349. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:232
  350. msgid "<command>uptime</command>"
  351. msgstr "<command>uptime</command>"
  352. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  353. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:234
  354. msgid ""
  355. "Reports how long the system has been running, how many users are logged on, "
  356. "and the system load averages"
  357. msgstr "报告系统运行时间、登录用户数目和系统平均负载"
  358. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  359. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:237
  360. msgid "uptime"
  361. msgstr "uptime"
  362. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  363. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:243
  364. msgid "<command>vmstat</command>"
  365. msgstr "<command>vmstat</command>"
  366. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  367. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:245
  368. msgid ""
  369. "Reports virtual memory statistics, giving information about processes, "
  370. "memory, paging, block Input/Output (IO), traps, and CPU activity"
  371. msgstr ""
  372. "报告虚拟内存统计,给出进程、内存、分页、块输入输出 (IO)、 陷阱和 CPU 活动信息"
  373. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  374. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:249
  375. msgid "vmstat"
  376. msgstr "vmstat"
  377. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  378. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:255
  379. msgid "<command>w</command>"
  380. msgstr "<command>w</command>"
  381. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  382. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:257
  383. msgid "Shows which users are currently logged on, where, and since when"
  384. msgstr "显示当前登录用户和它们的登录地点、时间"
  385. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  386. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:260
  387. msgid "w"
  388. msgstr "w"
  389. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  390. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:266
  391. msgid "<command>watch</command>"
  392. msgstr "<command>watch</command>"
  393. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  394. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:268
  395. msgid ""
  396. "Runs a given command repeatedly, displaying the first screen-full of its "
  397. "output; this allows a user to watch the output change over time"
  398. msgstr ""
  399. "重复执行给定命令,显示其输出的第一页;这使得用户可以观察输出随时间的变化"
  400. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  401. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:272
  402. msgid "watch"
  403. msgstr "watch"
  404. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  405. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:278
  406. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libprocps</filename>"
  407. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libprocps</filename>"
  408. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  409. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:280
  410. msgid "Contains the functions used by most programs in this package"
  411. msgstr "包含该软件包大多数程序使用的函数"
  412. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  413. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/procps.xml:283
  414. msgid "libprocps"
  415. msgstr "libprocps"