iproute2.po 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&iproute2-url;"
  17. msgstr "&iproute2-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>iproute2</productname> <productnumber>&iproute2-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>iproute2</productname> <productnumber>&iproute2-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:17
  28. msgid "IPRoute2-&iproute2-version;"
  29. msgstr "IPRoute2-&iproute2-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:20
  32. msgid "IPRoute2"
  33. msgstr "IPRoute2"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:26
  36. msgid ""
  37. "The IPRoute2 package contains programs for basic and advanced IPV4-based "
  38. "networking."
  39. msgstr "IPRoute2 软件包包含基于 IPv4 的基本和高级网络程序。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:34
  50. msgid "&iproute2-fin-sbu;"
  51. msgstr "&iproute2-fin-sbu;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  53. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:35
  54. msgid "&iproute2-fin-du;"
  55. msgstr "&iproute2-fin-du;"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:42
  58. msgid "Installation of IPRoute2"
  59. msgstr "安装 IPRoute2"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  61. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:44
  62. msgid ""
  63. "The <command>arpd</command> program included in this package will not be "
  64. "built since it is dependent on Berkeley DB, which is not installed in LFS. "
  65. "However, a directory for <command>arpd</command> and a man page will still "
  66. "be installed. Prevent this by running the commands below. If the "
  67. "<command>arpd</command> binary is needed, instructions for compiling "
  68. "Berkeley DB can be found in the BLFS Book at <ulink url=\"&blfs-book;server/"
  69. "db.html\"/>."
  70. msgstr ""
  71. "该软件包中的 <command>arpd</command> 程序依赖于 LFS 不安装的 Berkeley DB,因"
  72. "此不会被构建。然而,用于 <command>arpd</command> 的一个目录和它的 man 页面仍"
  73. "会被安装。运行以下命令以防止它们的安装。如果需要使用 <command>arpd</"
  74. "command> 二进制程序,参考 BLFS 手册中的 Berkeley DB 编译说明,它位于 <ulink "
  75. "url=\"&blfs-book;server/db.html\"/>。"
  76. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  77. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:53
  78. #, no-wrap
  79. msgid ""
  80. "<userinput remap=\"pre\">sed -i /ARPD/d Makefile\n"
  81. "rm -fv man/man8/arpd.8</userinput>"
  82. msgstr ""
  83. "<userinput remap=\"pre\">sed -i /ARPD/d Makefile\n"
  84. "rm -fv man/man8/arpd.8</userinput>"
  85. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  86. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:56
  87. msgid ""
  88. "It is also necessary to disable building two modules that require <ulink url="
  89. "\"&blfs-book;postlfs/iptables.html\"/>."
  90. msgstr ""
  91. "还需要禁用两个需要 <ulink url=\"&blfs-book;postlfs/iptables.html\"/> 的模块。"
  92. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  93. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:59
  94. #, no-wrap
  95. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/.m_ipt.o//' tc/Makefile</userinput>"
  96. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/.m_ipt.o//' tc/Makefile</userinput>"
  97. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  98. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:61
  99. msgid "Compile the package:"
  100. msgstr "编译该软件包:"
  101. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  102. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:63
  103. #, no-wrap
  104. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  105. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  106. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  107. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:65
  108. msgid "This package does not have a working test suite."
  109. msgstr "该软件包没有能够工作的测试套件。"
  110. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  111. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:76
  112. msgid "Install the package:"
  113. msgstr "安装该软件包:"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  115. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:78
  116. #, no-wrap
  117. msgid "<userinput remap=\"install\">make DOCDIR=/usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version; install</userinput>"
  118. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DOCDIR=/usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version; install</userinput>"
  119. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  120. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:83
  121. msgid "Contents of IPRoute2"
  122. msgstr "IPRoute2 的内容"
  123. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  124. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:86
  125. msgid "Installed programs"
  126. msgstr "安装的程序"
  127. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  128. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:87
  129. msgid "Installed directories"
  130. msgstr "安装的目录"
  131. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  132. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:90
  133. msgid ""
  134. "bridge, ctstat (link to lnstat), genl, ifcfg, ifstat, ip, lnstat, nstat, "
  135. "routef, routel, rtacct, rtmon, rtpr, rtstat (link to lnstat), ss, and tc"
  136. msgstr ""
  137. "bridge, ctstat (到 lnstat 的链接), genl, ifcfg, ifstat, ip, lnstat, nstat, "
  138. "routef, routel, rtacct, rtmon, rtpr, rtstat (到 lnstat 的链接), ss, 以及 tc"
  139. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  140. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:93
  141. msgid ""
  142. "/etc/iproute2, /usr/lib/tc, and /usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version;,"
  143. msgstr ""
  144. "/etc/iproute2, /usr/lib/tc, 以及 /usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version;,"
  145. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  146. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:99
  147. msgid "Short Descriptions"
  148. msgstr "简要描述"
  149. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  150. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:100
  151. msgid ""
  152. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  153. msgstr ""
  154. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  155. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  156. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:104
  157. msgid "<command>bridge</command>"
  158. msgstr "<command>bridge</command>"
  159. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  160. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:106
  161. msgid "Configures network bridges"
  162. msgstr "配置网桥"
  163. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  164. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:108
  165. msgid "bridge"
  166. msgstr "bridge"
  167. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  168. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:114
  169. msgid "<command>ctstat</command>"
  170. msgstr "<command>ctstat</command>"
  171. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  172. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:116
  173. msgid "Connection status utility"
  174. msgstr "连接状态工具"
  175. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  176. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:118
  177. msgid "ctstat"
  178. msgstr "ctstat"
  179. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  180. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:124
  181. msgid "<command>genl</command>"
  182. msgstr "<command>genl</command>"
  183. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  184. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:126
  185. msgid "Generic netlink utility frontend"
  186. msgstr "通用网络连接工具前端"
  187. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  188. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:128
  189. msgid "genl"
  190. msgstr "genl"
  191. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  192. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:134
  193. msgid "<command>ifcfg</command>"
  194. msgstr "<command>ifcfg</command>"
  195. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  196. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:136
  197. msgid ""
  198. "A shell script wrapper for the <command>ip</command> command [Note that it "
  199. "requires the <command>arping</command> and <command>rdisk</command> programs "
  200. "from the iputils package found at <ulink url=\"http://www.skbuff.net/iputils/"
  201. "\"/>.]"
  202. msgstr ""
  203. "一个封装 <command>ip</command> 命令的脚本 [注意它需要 <command>arping</"
  204. "command> 和 <command>rdisk</command> 程序,它们来自于 iputils 软件包,可以在 "
  205. "<ulink url=\"http://www.skbuff.net/iputils/\"/>找到。]"
  206. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  207. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:141
  208. msgid "ifcfg"
  209. msgstr "ifcfg"
  210. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  211. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:147
  212. msgid "<command>ifstat</command>"
  213. msgstr "<command>ifstat</command>"
  214. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  215. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:149
  216. msgid ""
  217. "Shows the interface statistics, including the amount of transmitted and "
  218. "received packets by interface"
  219. msgstr "显示网络接口统计,包括接口上发送和接收的数据包数量"
  220. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  221. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:152
  222. msgid "ifstat"
  223. msgstr "ifstat"
  224. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  225. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:158
  226. msgid "<command>ip</command>"
  227. msgstr "<command>ip</command>"
  228. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  229. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:160
  230. msgid "The main executable. It has several different functions:"
  231. msgstr "该软件包的主程序。它包含几种不同的功能:"
  232. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  233. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:162
  234. msgid ""
  235. "<command>ip link <replaceable>&lt;device&gt;</replaceable></command> allows "
  236. "users to look at the state of devices and to make changes"
  237. msgstr ""
  238. "<command>ip link <replaceable>&lt;device&gt;</replaceable></command> 允许用户"
  239. "查看和修改设备状态"
  240. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  241. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:165
  242. msgid ""
  243. "<command>ip addr</command> allows users to look at addresses and their "
  244. "properties, add new addresses, and delete old ones"
  245. msgstr ""
  246. "<command>ip addr</command> 允许用户查看网络地址及其属性,添加新地址或删除旧"
  247. "地址"
  248. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  249. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:168
  250. msgid ""
  251. "<command>ip neighbor</command> allows users to look at neighbor bindings and "
  252. "their properties, add new neighbor entries, and delete old ones"
  253. msgstr ""
  254. "<command>ip neigh</command> 允许用户查看 ARP 近邻绑定及其属性,增加新近邻项,"
  255. "或删除旧项"
  256. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  257. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:172
  258. msgid ""
  259. "<command>ip rule</command> allows users to look at the routing policies and "
  260. "change them"
  261. msgstr "<command>ip rule</command> 允许用户查看或修改路由策略"
  262. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  263. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:175
  264. msgid ""
  265. "<command>ip route</command> allows users to look at the routing table and "
  266. "change routing table rules"
  267. msgstr "<command>ip route</command> 允许用户查看路由表或修改路由表规则"
  268. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  269. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:178
  270. msgid ""
  271. "<command>ip tunnel</command> allows users to look at the IP tunnels and "
  272. "their properties, and change them"
  273. msgstr "<command>ip tunnel</command> 允许用户查看 IP 隧道及其属性,或修改它们"
  274. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  275. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:181
  276. msgid ""
  277. "<command>ip maddr</command> allows users to look at the multicast addresses "
  278. "and their properties, and change them"
  279. msgstr "<command>ip maddr</command> 允许用户查看多播地址及其属性,或修改它们"
  280. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  281. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:184
  282. msgid ""
  283. "<command>ip mroute</command> allows users to set, change, or delete the "
  284. "multicast routing"
  285. msgstr "<command>ip mroute</command> 允许用户设定、 修改或删除多播路由"
  286. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  287. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:187
  288. msgid ""
  289. "<command>ip monitor</command> allows users to continuously monitor the state "
  290. "of devices, addresses and routes"
  291. msgstr ""
  292. "<command>ip monitor</command> 允许用户连续地监视设备、 地址和路由的状态"
  293. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  294. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:190
  295. msgid "ip"
  296. msgstr "ip"
  297. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  298. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:196
  299. msgid "<command>lnstat</command>"
  300. msgstr "<command>lnstat</command>"
  301. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  302. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:198
  303. msgid ""
  304. "Provides Linux network statistics; it is a generalized and more feature-"
  305. "complete replacement for the old <command>rtstat</command> program"
  306. msgstr ""
  307. "提供 Linux 网络统计;它是旧的<command>rtstat</command> 的更通用、功能更完备的"
  308. "替代品"
  309. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  310. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:202
  311. msgid "lnstat"
  312. msgstr "lnstat"
  313. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  314. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:208
  315. msgid "<command>nstat</command>"
  316. msgstr "<command>nstat</command>"
  317. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  318. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:210
  319. msgid "Shows network statistics"
  320. msgstr "显示网络统计"
  321. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  322. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:212
  323. msgid "nstat"
  324. msgstr "nstat"
  325. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  326. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:218
  327. msgid "<command>routef</command>"
  328. msgstr "<command>routef</command>"
  329. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  330. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:220
  331. msgid ""
  332. "A component of <command>ip route</command>. This is for flushing the routing "
  333. "tables"
  334. msgstr "<command>ip route</command> 的一个组件。用于刷新路由表"
  335. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  336. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:223
  337. msgid "routef"
  338. msgstr "routef"
  339. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  340. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:229
  341. msgid "<command>routel</command>"
  342. msgstr "<command>routel</command>"
  343. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  344. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:231
  345. msgid ""
  346. "A component of <command>ip route</command>. This is for listing the routing "
  347. "tables"
  348. msgstr "<command>ip route</command> 的一个组件。用于显示路由表"
  349. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  350. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:234
  351. msgid "routel"
  352. msgstr "routel"
  353. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  354. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:240
  355. msgid "<command>rtacct</command>"
  356. msgstr "<command>rtacct</command>"
  357. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  358. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:242
  359. msgid "Displays the contents of <filename>/proc/net/rt_acct</filename>"
  360. msgstr "显示 <filename>/proc/net/rt_acct</filename> 的内容"
  361. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  362. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:245
  363. msgid "rtacct"
  364. msgstr "rtacct"
  365. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  366. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:251
  367. msgid "<command>rtmon</command>"
  368. msgstr "<command>rtmon</command>"
  369. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  370. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:253
  371. msgid "Route monitoring utility"
  372. msgstr "路由监视工具"
  373. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  374. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:255
  375. msgid "rtmon"
  376. msgstr "rtmon"
  377. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  378. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:261
  379. msgid "<command>rtpr</command>"
  380. msgstr "<command>rtpr</command>"
  381. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  382. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:263
  383. msgid ""
  384. "Converts the output of <command>ip -o</command> back into a readable form"
  385. msgstr "将 <command>ip -o</command> 的输出转换为可读形式"
  386. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  387. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:266
  388. msgid "rtpr"
  389. msgstr "rtpr"
  390. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  391. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:272
  392. msgid "<command>rtstat</command>"
  393. msgstr "<command>rtstat</command>"
  394. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  395. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:274
  396. msgid "Route status utility"
  397. msgstr "路由状态工具"
  398. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  399. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:276
  400. msgid "rtstat"
  401. msgstr "rtstat"
  402. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  403. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:282
  404. msgid "<command>ss</command>"
  405. msgstr "<command>ss</command>"
  406. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  407. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:284
  408. msgid ""
  409. "Similar to the <command>netstat</command> command; shows active connections"
  410. msgstr "与 <command>netstat</command> 命令相似;显示活动连接"
  411. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  412. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:287
  413. msgid "ss"
  414. msgstr "ss"
  415. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  416. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:293
  417. msgid "<command>tc</command>"
  418. msgstr "<command>tc</command>"
  419. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  420. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:295
  421. msgid ""
  422. "Traffic Controlling Executable; this is for Quality Of Service (QOS) and "
  423. "Class Of Service (COS) implementations"
  424. msgstr "流量管制可执行程序;用于实现服务质量 (QOS) 和服务类型 (COS) 协议"
  425. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  426. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:298
  427. msgid ""
  428. "<command>tc qdisc</command> allows users to setup the queueing discipline"
  429. msgstr "<command>tc qdisc</command> 允许用户设定排队规则"
  430. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  431. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:301
  432. msgid ""
  433. "<command>tc class</command> allows users to setup classes based on the "
  434. "queuing discipline scheduling"
  435. msgstr "<command>tc class</command> 允许用户设定基于排队规则调度的调度类"
  436. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  437. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:304
  438. msgid ""
  439. "<command>tc estimator</command> allows users to estimate the network flow "
  440. "into a network"
  441. msgstr "<command>tc estimator</command> 允许用户预计进入网络的流量"
  442. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  443. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:307
  444. msgid ""
  445. "<command>tc filter</command> allows users to setup the QOS/COS packet "
  446. "filtering"
  447. msgstr "<command>tc filter</command> 允许用户设定 QOS/COS 数据包过滤"
  448. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  449. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:310
  450. msgid "<command>tc policy</command> allows users to setup the QOS/COS policies"
  451. msgstr "<command>tc policy</command> 允许用户设定 QOS/COS 策略"
  452. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  453. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:313
  454. msgid "tc"
  455. msgstr "tc"