123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
- "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/openssl.po\n"
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
- #, no-wrap
- msgid "&openssl-url;"
- msgstr "&openssl-url;"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info>
- msgid ""
- "<productname>openssl</productname> <productnumber>&openssl-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- msgstr ""
- "<productname>openssl</productname> <productnumber>&openssl-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- #. type: Content of: <sect1><title>
- msgid "OpenSSL-&openssl-version;"
- msgstr "OpenSSL-&openssl-version;"
- #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
- msgid "OpenSSL"
- msgstr "OpenSSL"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "The OpenSSL package contains management tools and libraries relating to "
- "cryptography. These are useful for providing cryptographic functions to "
- "other packages, such as OpenSSH, email applications, and web browsers (for "
- "accessing HTTPS sites)."
- msgstr ""
- "OpenSSL 软件包包含密码学相关的管理工具和库。它们被用于向其他软件包提供密码学"
- "功能,例如 OpenSSH,电子邮件程序和 Web 浏览器 (以访问 HTTPS 站点)。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&buildtime;"
- msgstr "&buildtime;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&diskspace;"
- msgstr "&diskspace;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&openssl-fin-sbu;"
- msgstr "&openssl-fin-sbu;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&openssl-fin-du;"
- msgstr "&openssl-fin-du;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Installation of OpenSSL"
- msgstr "安装 OpenSSL"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Prepare OpenSSL for compilation:"
- msgstr "准备编译 OpenSSL:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"configure\">./config --prefix=/usr \\\n"
- " --openssldir=/etc/ssl \\\n"
- " --libdir=lib \\\n"
- " shared \\\n"
- " zlib-dynamic</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"configure\">./config --prefix=/usr \\\n"
- " --openssldir=/etc/ssl \\\n"
- " --libdir=lib \\\n"
- " shared \\\n"
- " zlib-dynamic</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Compile the package:"
- msgstr "编译该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "To test the results, issue:"
- msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "One test 30-test_afalg.t is known to fail on some kernel configurations (it "
- "apparently assumes certain unspecified crypto options have been selected)."
- msgstr ""
- "一项名为 30-test_afalg.t 的测试在某些内核配置下会失败 (它假定选择了一些未说明"
- "的内核配置选项)。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Install the package:"
- msgstr "安装该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"install\">sed -i '/INSTALL_LIBS/s/libcrypto.a libssl.a//' Makefile\n"
- "make MANSUFFIX=ssl install</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"install\">sed -i '/INSTALL_LIBS/s/libcrypto.a libssl.a//' Makefile\n"
- "make MANSUFFIX=ssl install</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "If desired, install the documentation:"
- msgstr "如果需要的话,安装文档:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/share/doc/openssl /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;\n"
- "cp -vfr doc/* /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/share/doc/openssl /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;\n"
- "cp -vfr doc/* /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Contents of OpenSSL"
- msgstr "OpenSSL 的内容"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed programs"
- msgstr "安装的程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed libraries"
- msgstr "安装的库"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed directories"
- msgstr "安装的目录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "c_rehash and openssl"
- msgstr "c_rehash 和 openssl"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "libcrypto.so and libssl.so"
- msgstr "libcrypto.so 和 libssl.so"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid ""
- "/etc/ssl, /usr/include/openssl, /usr/lib/engines and /usr/share/doc/openssl-"
- "&openssl-version;"
- msgstr ""
- "/etc/ssl, /usr/include/openssl, /usr/lib/engines 以及 /usr/share/doc/openssl-"
- "&openssl-version;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
- msgid "Short Descriptions"
- msgstr "简要描述"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
- msgid ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- msgstr ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>c_rehash</command>"
- msgstr "<command>c_rehash</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "is a <application>Perl</application> script that scans all files in a "
- "directory and adds symbolic links to their hash values."
- msgstr ""
- "一个 <application>Perl</application> 脚本,扫描一个目录中的所有文件,并添加它"
- "们的符号链接,符号链接名为对应文件的散列值。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "c_rehash"
- msgstr "c_rehash"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>openssl</command>"
- msgstr "<command>openssl</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "is a command-line tool for using the various cryptography functions of "
- "<application>OpenSSL</application>'s crypto library from the shell. It can "
- "be used for various functions which are documented in <command>man 1 "
- "openssl</command>."
- msgstr ""
- "一个命令行工具,用于从 shell 使用 <application>OpenSSL</application>的密码学"
- "库的一些密码学函数。它可以被用于 <command>man 1 openssl</command>描述的许多功"
- "能。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "openssl"
- msgstr "openssl"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcrypto.so</filename>"
- msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcrypto.so</filename>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "implements a wide range of cryptographic algorithms used in various Internet "
- "standards. The services provided by this library are used by the "
- "<application>OpenSSL</application> implementations of SSL, TLS and S/MIME, "
- "and they have also been used to implement <application>OpenSSH</"
- "application>, <application>OpenPGP</application>, and other cryptographic "
- "standards."
- msgstr ""
- "实现不同 Internet 标准使用的许多密码学算法。该库提供的服务被 "
- "<application>OpenSSL</application> 的 SSL、TLS 和 S/MIME 实现使用,也被用于实"
- "现 <application>OpenSSH</application>、<application>OpenPGP</application>,以"
- "及其他密码学标准。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "libcrypto.so"
- msgstr "libcrypto.so"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<filename class=\"libraryfile\">libssl.so</filename>"
- msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libssl.so</filename>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "implements the Transport Layer Security (TLS v1) protocol. It provides a "
- "rich API, documentation on which can be found by running <command>man 3 ssl</"
- "command>."
- msgstr ""
- "实现传输层安全 (TLS v1) 协议。它提供了丰富的 API,这些 API 的文档可以通过执"
- "行 <command>man 3 ssl</command>查阅。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "libssl.so"
- msgstr "libssl.so"
|