1
0

gcc.po 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&gcc-url;"
  17. msgstr "&gcc-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>gcc</productname> <productnumber>&gcc-version;</productnumber> "
  22. "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>gcc</productname> <productnumber>&gcc-version;</productnumber> "
  25. "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:17
  28. msgid "GCC-&gcc-version;"
  29. msgstr "GCC-&gcc-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:20
  32. msgid "GCC"
  33. msgstr "GCC"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:26
  36. msgid ""
  37. "The GCC package contains the GNU compiler collection, which includes the C "
  38. "and C++ compilers."
  39. msgstr "GCC 软件包包含 GNU 编译器集合,其中有 C 和 C++ 编译器。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:34
  50. msgid "&gcc-fin-sbu;"
  51. msgstr "&gcc-fin-sbu;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  53. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:35
  54. msgid "&gcc-fin-du;"
  55. msgstr "&gcc-fin-du;"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:42
  58. msgid "Installation of GCC"
  59. msgstr "安装 GCC"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  61. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:44
  62. msgid ""
  63. "If building on x86_64, change the default directory name for 64-bit "
  64. "libraries to <quote>lib</quote>:"
  65. msgstr "在 x86_64 上构建时,修改存放 64 位库的默认路径为 <quote>lib</quote>:"
  66. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  67. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:47
  68. #, no-wrap
  69. msgid ""
  70. "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
  71. " x86_64)\n"
  72. " sed -e '/m64=/s/lib64/lib/' \\\n"
  73. " -i.orig gcc/config/i386/t-linux64\n"
  74. " ;;\n"
  75. "esac</userinput>"
  76. msgstr ""
  77. "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n"
  78. " x86_64)\n"
  79. " sed -e '/m64=/s/lib64/lib/' \\\n"
  80. " -i.orig gcc/config/i386/t-linux64\n"
  81. " ;;\n"
  82. "esac</userinput>"
  83. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  84. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:54
  85. msgid ""
  86. "The GCC documentation recommends building GCC in a dedicated build directory:"
  87. msgstr "GCC 文档推荐在专用的构建目录中构建 GCC:"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  89. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:56
  90. #, no-wrap
  91. msgid ""
  92. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  93. "cd build</userinput>"
  94. msgstr ""
  95. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  96. "cd build</userinput>"
  97. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  98. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:59
  99. msgid "Prepare GCC for compilation:"
  100. msgstr "准备编译 GCC:"
  101. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  102. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:61
  103. #, fuzzy, no-wrap
  104. msgid ""
  105. "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr \\\n"
  106. " LD=ld \\\n"
  107. " --enable-languages=c,c++ \\\n"
  108. " --disable-multilib \\\n"
  109. " --disable-bootstrap \\\n"
  110. " --with-system-zlib</userinput>"
  111. msgstr ""
  112. "<userinput remap=\"configure\">SED=sed \\\n"
  113. "../configure --prefix=/usr \\\n"
  114. " --enable-languages=c,c++ \\\n"
  115. " --disable-multilib \\\n"
  116. " --disable-bootstrap \\\n"
  117. " --with-system-zlib</userinput>"
  118. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  119. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:68
  120. #, fuzzy
  121. msgid ""
  122. "Note that for other programming languages there are some prerequisites that "
  123. "are not yet available. See the <ulink url=\"&blfs-book;general/gcc.html"
  124. "\">BLFS Book GCC page</ulink> for instructions on how to build all of GCC's "
  125. "supported languages."
  126. msgstr ""
  127. "请注意,对于其他语言,还有一些尚未满足的依赖项。阅读<ulink url=\"&blfs-book;"
  128. "general/gcc.html\">BLFS 手册</ulink>,以了解如何构建 GCC 支持的所有语言。"
  129. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  130. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:74
  131. msgid "The meaning of the new configure parameters:"
  132. msgstr "新的配置选项的含义:"
  133. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  134. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:77
  135. #, fuzzy
  136. msgid "<parameter>LD=ld</parameter>"
  137. msgstr "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
  138. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  139. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:79
  140. msgid ""
  141. "This parameter makes the configure script use the ld installed by the "
  142. "binutils built earlier in this chapter, rather than the cross-built version "
  143. "which would otherwise be used."
  144. msgstr ""
  145. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  146. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:86
  147. msgid "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
  148. msgstr "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
  149. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  150. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:88
  151. #, fuzzy
  152. msgid ""
  153. "This switch tells GCC to link to the system installed copy of the zlib "
  154. "library, rather than its own internal copy."
  155. msgstr "该选项使得 GCC 链接到系统安装的 Zlib 库,而不是它自带的 Zlib 副本。"
  156. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  157. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:94
  158. msgid "Compile the package:"
  159. msgstr "编译该软件包:"
  160. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  161. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:96
  162. #, no-wrap
  163. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  164. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  165. #. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
  166. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:99
  167. msgid ""
  168. "In this section, the test suite for GCC is considered critical. Do not skip "
  169. "it under any circumstance."
  170. msgstr "本节中 GCC 的测试套件被认为是关键的,无论如何不能跳过。"
  171. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  172. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:103
  173. #, fuzzy
  174. msgid ""
  175. "One set of tests in the GCC test suite is known to exhaust the default "
  176. "stack, so increase the stack size prior to running the tests:"
  177. msgstr ""
  178. "已知 GCC 测试套件中的一组测试可能耗尽栈空间,因此运行测试前要增加栈空间:"
  179. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  180. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:106
  181. #, no-wrap
  182. msgid "<userinput remap=\"test\">ulimit -s 32768</userinput>"
  183. msgstr "<userinput remap=\"test\">ulimit -s 32768</userinput>"
  184. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  185. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:108
  186. msgid "Test the results as a non-privileged user, but do not stop at errors:"
  187. msgstr "以非特权用户身份测试编译结果,但出错时继续执行其他测试:"
  188. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  189. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:110
  190. #, fuzzy, no-wrap
  191. msgid ""
  192. "<userinput remap=\"test\">chown -Rv tester . \n"
  193. "su tester -c \"PATH=$PATH make -k check\"</userinput>"
  194. msgstr ""
  195. "<userinput remap=\"test\">chown -Rv nobody .\n"
  196. "su nobody -s /bin/bash -c \"PATH=$PATH make -k check\"</userinput>"
  197. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  198. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:113
  199. msgid "To receive a summary of the test suite results, run:"
  200. msgstr "输入以下命令查看测试结果的摘要:"
  201. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  202. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:115
  203. #, no-wrap
  204. msgid "<userinput remap=\"test\">../contrib/test_summary</userinput>"
  205. msgstr "<userinput remap=\"test\">../contrib/test_summary</userinput>"
  206. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  207. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:117
  208. msgid ""
  209. "For only the summaries, pipe the output through <userinput>grep -A7 Summ</"
  210. "userinput>."
  211. msgstr ""
  212. "如果只想看摘要,将输出用管道送至 <userinput>grep -A7 Summ</userinput>。"
  213. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  214. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:120
  215. msgid ""
  216. "Results can be compared with those located at <ulink url=\"&test-results;\"/"
  217. "> and <ulink url=\"https://gcc.gnu.org/ml/gcc-testresults/\"/>."
  218. msgstr ""
  219. "可以将结果与 <ulink url=\"&test-results;\"/> 和 <ulink url=\"https://gcc.gnu."
  220. "org/ml/gcc-testresults/\"/> 的结果进行比较。"
  221. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  222. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:124
  223. msgid ""
  224. "Six tests related to get_time are known to fail. These are apparently "
  225. "related to the en_HK locale."
  226. msgstr ""
  227. "已知有 6 个关于 get_time 的测试会失败。它们似乎与 en_HK locale 有关。"
  228. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  229. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:132
  230. msgid ""
  231. "A few unexpected failures cannot always be avoided. The GCC developers are "
  232. "usually aware of these issues, but have not resolved them yet. Unless the "
  233. "test results are vastly different from those at the above URL, it is safe to "
  234. "continue."
  235. msgstr ""
  236. "少量意外的失败有时无法避免,GCC 开发者一般知道这类问题,但尚未解决它们。我"
  237. "们可以继续安全地构建系统,除非测试结果和以上 URL 的结果截然不同。"
  238. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  239. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:146
  240. msgid "Install the package and remove an unneeded directory:"
  241. msgstr "安装该软件包,并移除一个不需要的目录:"
  242. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  243. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:148
  244. #, no-wrap
  245. msgid ""
  246. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  247. "rm -rf /usr/lib/gcc/$(gcc -dumpmachine)/&gcc-version;/include-fixed/bits/</userinput>"
  248. msgstr ""
  249. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  250. "rm -rf /usr/lib/gcc/$(gcc -dumpmachine)/&gcc-version;/include-fixed/bits/</userinput>"
  251. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  252. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:151
  253. #, fuzzy
  254. msgid ""
  255. "The GCC build directory is owned by <systemitem class=\"username\"> tester</"
  256. "systemitem> now and the ownership of the installed header directory (and its "
  257. "content) will be incorrect. Change the ownership to <systemitem class="
  258. "\"username\">root</systemitem> user and group:"
  259. msgstr ""
  260. "GCC 构建目录目前属于用户 <systemitem class=\"username\"> nobody</"
  261. "systemitem>,这会导致安装的头文件目录 (及其内容) 具有不正确的所有权。将所"
  262. "有者修改为 <systemitem class=\"username\">root</systemitem> 用户和组:"
  263. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  264. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:156
  265. #, no-wrap
  266. msgid ""
  267. "<userinput remap=\"install\">chown -v -R root:root \\\n"
  268. " /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-version;/include{,-fixed}</userinput>"
  269. msgstr ""
  270. "<userinput remap=\"install\">chown -v -R root:root \\\n"
  271. " /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-version;/include{,-fixed}</userinput>"
  272. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  273. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:159
  274. msgid ""
  275. "Create a symlink required by the <ulink url=\"https://refspecs."
  276. "linuxfoundation.org/FHS_3.0/fhs/ch03s09.html\">FHS</ulink> for \"historical"
  277. "\" reasons."
  278. msgstr ""
  279. "创建一个 <ulink url=\"https://refspecs.linuxfoundation.org/FHS_3.0/fhs/"
  280. "ch03s09.html\">FHS</ulink> 因 “历史原因” 要求的符号链接。"
  281. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  282. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:163
  283. #, no-wrap
  284. msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv ../usr/bin/cpp /lib</userinput>"
  285. msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv ../usr/bin/cpp /lib</userinput>"
  286. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  287. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:170
  288. msgid ""
  289. "Add a compatibility symlink to enable building programs with Link Time "
  290. "Optimization (LTO):"
  291. msgstr "创建一个兼容性符号链接,以支持在构建程序时使用链接时优化 (LTO):"
  292. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  293. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:173
  294. #, no-wrap
  295. msgid ""
  296. "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/lib/bfd-plugins\n"
  297. "ln -sfv ../../libexec/gcc/$(gcc -dumpmachine)/&gcc-version;/liblto_plugin.so \\\n"
  298. " /usr/lib/bfd-plugins/</userinput>"
  299. msgstr ""
  300. "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/lib/bfd-plugins\n"
  301. "ln -sfv ../../libexec/gcc/$(gcc -dumpmachine)/&gcc-version;/liblto_plugin.so \\\n"
  302. " /usr/lib/bfd-plugins/</userinput>"
  303. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  304. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:177
  305. #, fuzzy
  306. msgid ""
  307. "Now that our final toolchain is in place, it is important to again ensure "
  308. "that compiling and linking will work as expected. We do this by performing "
  309. "some sanity checks:"
  310. msgstr ""
  311. "现在最终的工具链已经就位,重要的是再次确认编译和链接像我们期望的一样正常工"
  312. "作。再一次执行之前进行过的完整性检查:"
  313. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  314. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:205
  315. #, no-wrap
  316. msgid ""
  317. "<computeroutput>/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crt1.o succeeded\n"
  318. "/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crti.o succeeded\n"
  319. "/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crtn.o succeeded</computeroutput>"
  320. msgstr ""
  321. "<computeroutput>/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crt1.o succeeded\n"
  322. "/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crti.o succeeded\n"
  323. "/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crtn.o succeeded</computeroutput>"
  324. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  325. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:209
  326. #, fuzzy
  327. msgid ""
  328. "Depending on your machine architecture, the above may differ slightly. The "
  329. "difference will be the name of the directory after <filename class="
  330. "\"directory\">/usr/lib/gcc</filename>. The important thing to look for here "
  331. "is that <command>gcc</command> has found all three <filename>crt*.o</"
  332. "filename> files under the <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> "
  333. "directory."
  334. msgstr ""
  335. "以上结果可能随您的机器体系结构不同而略微不同,区别一般是 <filename class="
  336. "\"directory\">/usr/lib/gcc</filename> 之后的目录名。我们关注的重点是,"
  337. "<command>gcc</command> 应该找到所有三个 <filename>crt*.o</filename> 文件,它"
  338. "们应该位于 <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> 目录中。"
  339. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  340. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:220
  341. #, no-wrap
  342. msgid "<userinput>grep -B4 '^ /usr/include' dummy.log</userinput>"
  343. msgstr "<userinput>grep -B4 '^ /usr/include' dummy.log</userinput>"
  344. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  345. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:226
  346. #, no-wrap
  347. msgid ""
  348. "<computeroutput>#include &lt;...&gt; search starts here:\n"
  349. " /usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/include\n"
  350. " /usr/local/include\n"
  351. " /usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/include-fixed\n"
  352. " /usr/include</computeroutput>"
  353. msgstr ""
  354. "<computeroutput>#include &lt;...&gt; search starts here:\n"
  355. " /usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/include\n"
  356. " /usr/local/include\n"
  357. " /usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/include-fixed\n"
  358. " /usr/include</computeroutput>"
  359. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  360. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:232
  361. #, fuzzy
  362. msgid ""
  363. "Again, the directory named after your target triplet may be different than "
  364. "the above, depending on your system architecture."
  365. msgstr ""
  366. "同样要注意以您的目标三元组命名的目录根据您体系结构的不同,可能和以上不同。"
  367. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  368. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:247
  369. #, no-wrap
  370. msgid ""
  371. "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/x86_64-pc-linux-gnu/lib64\")\n"
  372. "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib64\")\n"
  373. "SEARCH_DIR(\"/lib64\")\n"
  374. "SEARCH_DIR(\"/usr/lib64\")\n"
  375. "SEARCH_DIR(\"/usr/x86_64-pc-linux-gnu/lib\")\n"
  376. "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib\")\n"
  377. "SEARCH_DIR(\"/lib\")\n"
  378. "SEARCH_DIR(\"/usr/lib\");</computeroutput>"
  379. msgstr ""
  380. "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/x86_64-pc-linux-gnu/lib64\")\n"
  381. "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib64\")\n"
  382. "SEARCH_DIR(\"/lib64\")\n"
  383. "SEARCH_DIR(\"/usr/lib64\")\n"
  384. "SEARCH_DIR(\"/usr/x86_64-pc-linux-gnu/lib\")\n"
  385. "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib\")\n"
  386. "SEARCH_DIR(\"/lib\")\n"
  387. "SEARCH_DIR(\"/usr/lib\");</computeroutput>"
  388. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  389. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:256
  390. msgid ""
  391. "A 32-bit system may see a few different directories. For example, here is "
  392. "the output from an i686 machine:"
  393. msgstr "在 32 位系统上可能显示一些不同的目录。例如,下面是 i686 机器上的输出:"
  394. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  395. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:259
  396. #, no-wrap
  397. msgid ""
  398. "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/i686-pc-linux-gnu/lib32\")\n"
  399. "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib32\")\n"
  400. "SEARCH_DIR(\"/lib32\")\n"
  401. "SEARCH_DIR(\"/usr/lib32\")\n"
  402. "SEARCH_DIR(\"/usr/i686-pc-linux-gnu/lib\")\n"
  403. "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib\")\n"
  404. "SEARCH_DIR(\"/lib\")\n"
  405. "SEARCH_DIR(\"/usr/lib\");</computeroutput>"
  406. msgstr ""
  407. "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/i686-pc-linux-gnu/lib32\")\n"
  408. "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib32\")\n"
  409. "SEARCH_DIR(\"/lib32\")\n"
  410. "SEARCH_DIR(\"/usr/lib32\")\n"
  411. "SEARCH_DIR(\"/usr/i686-pc-linux-gnu/lib\")\n"
  412. "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib\")\n"
  413. "SEARCH_DIR(\"/lib\")\n"
  414. "SEARCH_DIR(\"/usr/lib\");</computeroutput>"
  415. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  416. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:312
  417. msgid "Finally, move a misplaced file:"
  418. msgstr "最后移动一个位置不正确的文件:"
  419. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  420. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:314
  421. #, no-wrap
  422. msgid ""
  423. "<userinput remap=\"install\">mkdir -pv /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib\n"
  424. "mv -v /usr/lib/*gdb.py /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib</userinput>"
  425. msgstr ""
  426. "<userinput remap=\"install\">mkdir -pv /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib\n"
  427. "mv -v /usr/lib/*gdb.py /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib</userinput>"
  428. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  429. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:320
  430. msgid "Contents of GCC"
  431. msgstr "GCC 的内容"
  432. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  433. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:323
  434. msgid "Installed programs"
  435. msgstr "安装的程序"
  436. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  437. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:324
  438. msgid "Installed libraries"
  439. msgstr "安装的库"
  440. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  441. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:325
  442. msgid "Installed directories"
  443. msgstr "安装的目录"
  444. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  445. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:328
  446. msgid ""
  447. "c++, cc (link to gcc), cpp, g++, gcc, gcc-ar, gcc-nm, gcc-ranlib, gcov, gcov-"
  448. "dump, and gcov-tool"
  449. msgstr ""
  450. "c++, cc (到 gcc 的链接), cpp, g++, gcc, gcc-ar, gcc-nm, gcc-ranlib, gcov, "
  451. "gcov-dump, 以及 gcov-tool"
  452. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  453. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:331
  454. msgid ""
  455. "libasan.{a,so}, libatomic.{a,so}, libcc1.so, libgcc.a, libgcc_eh.a, libgcc_s."
  456. "so, libgcov.a, libgomp.{a,so}, libitm.{a,so}, liblsan.{a,so}, liblto_plugin."
  457. "so, libquadmath.{a,so}, libssp.{a,so}, libssp_nonshared.a, libstdc++.{a,so}, "
  458. "libstdc++fs.a, libsupc++.a, libtsan.{a,so}, and libubsan.{a,so}"
  459. msgstr ""
  460. "libasan.{a,so}, libatomic.{a,so}, libcc1.so, libgcc.a, libgcc_eh.a, libgcc_s."
  461. "so, libgcov.a, libgomp.{a,so}, libitm.{a,so}, liblsan.{a,so}, liblto_plugin."
  462. "so, libquadmath.{a,so}, libssp.{a,so}, libssp_nonshared.a, libstdc++.{a,so}, "
  463. "libstdc++fs.a, libsupc++.a, libtsan.{a,so}, 以及 libubsan.{a,so}"
  464. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  465. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:338
  466. msgid ""
  467. "/usr/include/c++, /usr/lib/gcc, /usr/libexec/gcc, and /usr/share/gcc-&gcc-"
  468. "version;"
  469. msgstr ""
  470. "/usr/include/c++, /usr/lib/gcc, /usr/libexec/gcc, 以及 /usr/share/gcc-&gcc-"
  471. "version;"
  472. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  473. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:344
  474. msgid "Short Descriptions"
  475. msgstr "简要描述"
  476. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  477. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:345
  478. msgid ""
  479. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  480. msgstr ""
  481. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  482. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  483. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:349
  484. msgid "<command>c++</command>"
  485. msgstr "<command>c++</command>"
  486. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  487. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:351
  488. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:382
  489. msgid "The C++ compiler"
  490. msgstr "C++ 编译器"
  491. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  492. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:353
  493. msgid "c++"
  494. msgstr "c++"
  495. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  496. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:359
  497. msgid "<command>cc</command>"
  498. msgstr "<command>cc</command>"
  499. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  500. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:361
  501. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:392
  502. msgid "The C compiler"
  503. msgstr "C 编译器"
  504. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  505. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:363
  506. msgid "cc"
  507. msgstr "cc"
  508. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  509. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:369
  510. msgid "<command>cpp</command>"
  511. msgstr "<command>cpp</command>"
  512. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  513. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:371
  514. msgid ""
  515. "The C preprocessor; it is used by the compiler to expand the #include, "
  516. "#define, and similar statements in the source files"
  517. msgstr "C 预处理器,编译器使用它展开源文件中的 #include、#define 及类似指令"
  518. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  519. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:374
  520. msgid "cpp"
  521. msgstr "cpp"
  522. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  523. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:380
  524. msgid "<command>g++</command>"
  525. msgstr "<command>g++</command>"
  526. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  527. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:384
  528. msgid "g++"
  529. msgstr "g++"
  530. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  531. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:390
  532. msgid "<command>gcc</command>"
  533. msgstr "<command>gcc</command>"
  534. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  535. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:394
  536. msgid "gcc"
  537. msgstr "gcc"
  538. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  539. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:400
  540. msgid "<command>gcc-ar</command>"
  541. msgstr "<command>gcc-ar</command>"
  542. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  543. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:402
  544. msgid ""
  545. "A wrapper around <command>ar</command> that adds a plugin to the command "
  546. "line. This program is only used to add \"link time optimization\" and is not "
  547. "useful with the default build options"
  548. msgstr ""
  549. "<command>ar</command> 的一个包装器,它在命令行中添加一个插件。这个程序只被用"
  550. "于提供链接时优化功能,对于默认的构建选项来说没有作用。"
  551. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  552. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:407
  553. msgid "gc-ar"
  554. msgstr "gc-ar"
  555. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  556. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:413
  557. msgid "<command>gcc-nm</command>"
  558. msgstr "<command>gcc-nm</command>"
  559. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  560. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:415
  561. msgid ""
  562. "A wrapper around <command>nm</command> that adds a plugin to the command "
  563. "line. This program is only used to add \"link time optimization\" and is not "
  564. "useful with the default build options"
  565. msgstr ""
  566. "<command>nm</command> 的一个包装器,它在命令行中添加一个插件。这个程序只被用"
  567. "于提供链接时优化功能,对于默认的构建选项来说没有作用。"
  568. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  569. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:420
  570. msgid "gc-nm"
  571. msgstr "gc-nm"
  572. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  573. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:426
  574. msgid "<command>gcc-ranlib</command>"
  575. msgstr "<command>gcc-ranlib</command>"
  576. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  577. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:428
  578. msgid ""
  579. "A wrapper around <command>ranlib</command> that adds a plugin to the command "
  580. "line. This program is only used to add \"link time optimization\" and is not "
  581. "useful with the default build options"
  582. msgstr ""
  583. "<command>ranlib</command> 的一个包装器,它在命令行中添加一个插件。这个程序只"
  584. "被用于提供链接时优化功能,对于默认的构建选项来说没有作用。"
  585. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  586. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:433
  587. msgid "gc-ranlib"
  588. msgstr "gc-ranlib"
  589. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  590. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:439
  591. msgid "<command>gcov</command>"
  592. msgstr "<command>gcov</command>"
  593. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  594. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:441
  595. msgid ""
  596. "A coverage testing tool; it is used to analyze programs to determine where "
  597. "optimizations will have the most effect"
  598. msgstr "一个覆盖率测试工具;用于分析程序并确定在哪里优化最有效"
  599. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  600. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:444
  601. msgid "gcov"
  602. msgstr "gcov"
  603. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  604. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:450
  605. msgid "<command>gcov-dump</command>"
  606. msgstr "<command>gcov-dump</command>"
  607. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  608. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:452
  609. msgid "Offline gcda and gcno profile dump tool"
  610. msgstr "离线 gcda 和 gcno 性能剖析数据显示工具"
  611. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  612. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:454
  613. msgid "gcov-dump"
  614. msgstr "gcov-dump"
  615. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  616. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:460
  617. msgid "<command>gcov-tool</command>"
  618. msgstr "<command>gcov-tool</command>"
  619. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  620. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:462
  621. msgid "Offline gcda profile processing tool"
  622. msgstr "离线 gcda 性能剖析预处理工具"
  623. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  624. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:464
  625. msgid "gcov-tool"
  626. msgstr "gcov-tool"
  627. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  628. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:470
  629. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libasan</filename>"
  630. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libasan</filename>"
  631. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  632. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:472
  633. msgid "The Address Sanitizer runtime library"
  634. msgstr "地址完整性检查库"
  635. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  636. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:474
  637. msgid "libasan"
  638. msgstr "libasan"
  639. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  640. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:480
  641. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libatomic</filename>"
  642. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libatomic</filename>"
  643. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  644. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:482
  645. msgid "GCC atomic built-in runtime library"
  646. msgstr "GCC 内建原子操作运行库"
  647. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  648. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:484
  649. msgid "libatomic"
  650. msgstr "libatomic"
  651. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  652. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:490
  653. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcc1</filename>"
  654. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcc1</filename>"
  655. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  656. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:492
  657. msgid "The C preprocessing library"
  658. msgstr "C 预处理库"
  659. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  660. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:494
  661. msgid "libcc1"
  662. msgstr "libcc1"
  663. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  664. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:500
  665. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgcc</filename>"
  666. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgcc</filename>"
  667. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  668. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:502
  669. msgid "Contains run-time support for <command>gcc</command>"
  670. msgstr "包含 <command>gcc</command> 的运行时支持"
  671. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  672. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:504
  673. msgid "libgcc"
  674. msgstr "libgcc"
  675. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  676. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:510
  677. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgcov</filename>"
  678. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgcov</filename>"
  679. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  680. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:512
  681. msgid ""
  682. "This library is linked in to a program when GCC is instructed to enable "
  683. "profiling"
  684. msgstr "在 GCC 被指示启动性能剖析时,这个库被链接到程序中"
  685. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  686. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:515
  687. msgid "libgcov"
  688. msgstr "libgcov"
  689. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  690. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:521
  691. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgomp</filename>"
  692. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgomp</filename>"
  693. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  694. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:523
  695. msgid ""
  696. "GNU implementation of the OpenMP API for multi-platform shared-memory "
  697. "parallel programming in C/C++ and Fortran"
  698. msgstr "OpenMP API 的 GNU 实现,用于 C/C++ 和 Fortran 的跨平台共享内存并行编程"
  699. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  700. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:526
  701. msgid "libgomp"
  702. msgstr "libgomp"
  703. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  704. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:532
  705. msgid "<filename class=\"libraryfile\">liblsan</filename>"
  706. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">liblsan</filename>"
  707. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  708. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:534
  709. msgid "The Leak Sanitizer runtime library"
  710. msgstr "内存泄露清理检查库"
  711. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  712. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:536
  713. msgid "liblsan"
  714. msgstr "liblsan"
  715. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  716. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:542
  717. msgid "<filename class=\"libraryfile\">liblto_plugin</filename>"
  718. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">liblto_plugin</filename>"
  719. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  720. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:544
  721. msgid ""
  722. "GCC's Link Time Optimization (LTO) plugin allows GCC to perform "
  723. "optimizations across compilation units"
  724. msgstr "GCC 的链接时优化 (LTO) 插件,使得 GCC 可以进行跨越编译单元的优化"
  725. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  726. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:547
  727. msgid "liblto_plugin"
  728. msgstr "liblto_plugin"
  729. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  730. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:553
  731. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libquadmath</filename>"
  732. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libquadmath</filename>"
  733. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  734. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:555
  735. msgid "GCC Quad Precision Math Library API"
  736. msgstr "GCC 四精度数学 API 库"
  737. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  738. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:557
  739. msgid "libquadmath"
  740. msgstr "libquadmath"
  741. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  742. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:563
  743. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libssp</filename>"
  744. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libssp</filename>"
  745. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  746. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:565
  747. msgid ""
  748. "Contains routines supporting GCC's stack-smashing protection functionality"
  749. msgstr "包含 GCC 的栈溢出保护功能支持子程序"
  750. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  751. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:568
  752. msgid "libssp"
  753. msgstr "libssp"
  754. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  755. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:574
  756. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstdc++</filename>"
  757. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstdc++</filename>"
  758. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  759. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:576
  760. msgid "The standard C++ library"
  761. msgstr "C++ 标准库"
  762. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  763. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:578
  764. msgid "libstdc++"
  765. msgstr "libstdc++"
  766. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  767. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:584
  768. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstdc++fs</filename>"
  769. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstdc++fs</filename>"
  770. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  771. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:586
  772. msgid "ISO/IEC TS 18822:2015 Filesystem library"
  773. msgstr "ISO/IEC TS 18822:2015 文件系统库"
  774. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  775. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:588
  776. msgid "libstdc++fs"
  777. msgstr "libstdc++fs"
  778. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  779. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:594
  780. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsupc++</filename>"
  781. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsupc++</filename>"
  782. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  783. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:596
  784. msgid "Provides supporting routines for the C++ programming language"
  785. msgstr "包含 C++ 编程语言支持子程序"
  786. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  787. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:599
  788. msgid "libsupc++"
  789. msgstr "libsupc++"
  790. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  791. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:605
  792. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libtsan</filename>"
  793. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libtsan</filename>"
  794. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  795. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:607
  796. msgid "The Thread Sanitizer runtime library"
  797. msgstr "线程完整性检查库"
  798. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  799. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:609
  800. msgid "libtsan"
  801. msgstr "libtsan"
  802. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  803. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:615
  804. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libubsan</filename>"
  805. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libubsan</filename>"
  806. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  807. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:617
  808. msgid "The Undefined Behavior Sanitizer runtime library"
  809. msgstr "未定义行为清理检查库"
  810. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  811. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/gcc.xml:619
  812. msgid "libubsan"
  813. msgstr "libubsan"
  814. #~ msgid "As in gcc-pass2, fix a problem introduced by Glibc-2.31:"
  815. #~ msgstr ""
  816. #~ "就像在临时工具链中第二次构建 GCC 时那样,修复 Glibc-2.31 引入的一个问题:"
  817. #~ msgid ""
  818. #~ "<userinput remap=\"pre\">sed -e '1161 s|^|//|' \\\n"
  819. #~ " -i libsanitizer/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</"
  820. #~ "userinput>"
  821. #~ msgstr ""
  822. #~ "<userinput remap=\"pre\">sed -e '1161 s|^|//|' \\\n"
  823. #~ " -i libsanitizer/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</"
  824. #~ "userinput>"
  825. #~ msgid "<envar>SED=sed</envar>"
  826. #~ msgstr "<envar>SED=sed</envar>"
  827. #~ msgid ""
  828. #~ "Setting this environment variable prevents a hard-coded path to /tools/"
  829. #~ "bin/sed."
  830. #~ msgstr "设定该环境变量,防止路径 /tools/bin/sed 被硬编码到编译结果中。"
  831. #~ msgid ""
  832. #~ "Two tests named lookup.cc and reverse.cc in experimental/net are known to "
  833. #~ "fail in LFS chroot environment because they require /etc/hosts and iana-"
  834. #~ "etc."
  835. #~ msgstr ""
  836. #~ "已知 experimental/net 目录中名为 lookup.cc 和 reverse.cc 的两个测试在 LFS "
  837. #~ "chroot 环境中会失败,因为它们需要 /etc/hosts 和 iana-etc。"
  838. #~ msgid "Two tests named pr57193.c and pr90178.c are known to fail."
  839. #~ msgstr "已知名为 pr57193.c 和 pr90178.c 的测试会失败。"
  840. #~ msgid ""
  841. #~ "Many packages use the name <command>cc</command> to call the C compiler. "
  842. #~ "To satisfy those packages, create a symlink:"
  843. #~ msgstr ""
  844. #~ "许多软件包使用 <command>cc</command> 调用 C 编译器。为了满足它们,创建一"
  845. #~ "个符号链接:"
  846. #~ msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc /usr/bin/cc</userinput>"
  847. #~ msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc /usr/bin/cc</userinput>"