groff.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #, no-wrap
  15. msgid "&groff-url;"
  16. msgstr "&groff-url;"
  17. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  18. msgid ""
  19. "<productname>groff</productname> <productnumber>&groff-version;</"
  20. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  21. msgstr ""
  22. "<productname>groff</productname> <productnumber>&groff-version;</"
  23. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  24. #. type: Content of: <sect1><title>
  25. msgid "Groff-&groff-version;"
  26. msgstr "Groff-&groff-version;"
  27. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  28. msgid "Groff"
  29. msgstr "Groff"
  30. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  31. msgid "The Groff package contains programs for processing and formatting text."
  32. msgstr "Groff 软件包包含处理和格式化文本的程序。"
  33. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  34. msgid "&buildtime;"
  35. msgstr "&buildtime;"
  36. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  37. msgid "&diskspace;"
  38. msgstr "&diskspace;"
  39. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  40. msgid "&groff-fin-sbu;"
  41. msgstr "&groff-fin-sbu;"
  42. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  43. msgid "&groff-fin-du;"
  44. msgstr "&groff-fin-du;"
  45. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  46. msgid "Installation of Groff"
  47. msgstr "安装 Groff"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  49. msgid ""
  50. "Groff expects the environment variable <envar>PAGE</envar> to contain the "
  51. "default paper size. For users in the United States, <parameter>PAGE=letter</"
  52. "parameter> is appropriate. Elsewhere, <parameter>PAGE=A4</parameter> may be "
  53. "more suitable. While the default paper size is configured during "
  54. "compilation, it can be overridden later by echoing either <quote>A4</quote> "
  55. "or <quote>letter</quote> to the <filename>/etc/papersize</filename> file."
  56. msgstr ""
  57. "Groff 期望环境变量 <envar>PAGE</envar> 包含默认纸张大小。对于美国用户来说,"
  58. "<parameter>PAGE=letter</parameter> 是正确的。对于其他地方的用户,"
  59. "<parameter>PAGE=A4</parameter> 可能更好。尽管在编译时配置了默认纸张大小,可以"
  60. "通过写入 <quote>A4</quote> 或 <quote>letter</quote> 到 <filename>/etc/"
  61. "papersize</filename> 文件,覆盖默认值。"
  62. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  63. msgid "Prepare Groff for compilation:"
  64. msgstr "准备编译 Groff:"
  65. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  66. #, no-wrap
  67. msgid "<userinput remap=\"configure\">PAGE=<replaceable>&lt;paper_size&gt;</replaceable> ./configure --prefix=/usr</userinput>"
  68. msgstr "<userinput remap=\"configure\">PAGE=<replaceable>&lt;paper_size&gt;</replaceable> ./configure --prefix=/usr</userinput>"
  69. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  70. msgid "This package does not support parallel build. Compile the package:"
  71. msgstr "该软件包不支持并行构建。编译该软件包:"
  72. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  73. #, no-wrap
  74. msgid "<userinput remap=\"make\">make -j1</userinput>"
  75. msgstr "<userinput remap=\"make\">make -j1</userinput>"
  76. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  77. msgid "This package does not come with a test suite."
  78. msgstr "该软件包不包含测试套件。"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  80. msgid "Install the package:"
  81. msgstr "安装该软件包:"
  82. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  83. #, no-wrap
  84. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  85. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  86. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  87. msgid "Contents of Groff"
  88. msgstr "Groff 的内容"
  89. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  90. msgid "Installed programs"
  91. msgstr "安装的程序"
  92. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  93. msgid "Installed directories"
  94. msgstr "安装的目录"
  95. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  96. msgid ""
  97. "addftinfo, afmtodit, chem, eqn, eqn2graph, gdiffmk, glilypond, gperl, "
  98. "gpinyin, grap2graph, grn, grodvi, groff, groffer, grog, grolbp, grolj4, "
  99. "gropdf, grops, grotty, hpftodit, indxbib, lkbib, lookbib, mmroff, neqn, "
  100. "nroff, pdfmom, pdfroff, pfbtops, pic, pic2graph, post-grohtml, preconv, pre-"
  101. "grohtml, refer, roff2dvi, roff2html, roff2pdf, roff2ps, roff2text, roff2x, "
  102. "soelim, tbl, tfmtodit, and troff"
  103. msgstr ""
  104. "addftinfo, afmtodit, chem, eqn, eqn2graph, gdiffmk, glilypond, gperl, "
  105. "gpinyin, grap2graph, grn, grodvi, groff, groffer, grog, grolbp, grolj4, "
  106. "gropdf, grops, grotty, hpftodit, indxbib, lkbib, lookbib, mmroff, neqn, "
  107. "nroff, pdfmom, pdfroff, pfbtops, pic, pic2graph, post-grohtml, preconv, pre-"
  108. "grohtml, refer, roff2dvi, roff2html, roff2pdf, roff2ps, roff2text, roff2x, "
  109. "soelim, tbl, tfmtodit, 以及 troff"
  110. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  111. msgid ""
  112. "/usr/lib/groff and /usr/share/doc/groff-&groff-version;, /usr/share/groff"
  113. msgstr ""
  114. "/usr/lib/groff, /usr/share/doc/groff-&groff-version;, 以及 /usr/share/groff"
  115. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  116. msgid "Short Descriptions"
  117. msgstr "简要描述"
  118. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  119. msgid ""
  120. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  121. msgstr ""
  122. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  123. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  124. msgid "<command>addftinfo</command>"
  125. msgstr "<command>addftinfo</command>"
  126. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  127. msgid ""
  128. "Reads a troff font file and adds some additional font-metric information "
  129. "that is used by the <command>groff</command> system"
  130. msgstr ""
  131. "读取 troff 字体文件并为其添加 <command>groff</command> 系统使用的一些额外字体"
  132. "规格信息"
  133. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  134. msgid "addftinfo"
  135. msgstr "addftinfo"
  136. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  137. msgid "<command>afmtodit</command>"
  138. msgstr "<command>afmtodit</command>"
  139. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  140. msgid ""
  141. "Creates a font file for use with <command>groff</command> and "
  142. "<command>grops</command>"
  143. msgstr ""
  144. "创建供 <command>groff</command> 和 <command>grops</command> 使用的字体文件"
  145. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  146. msgid "afmtodit"
  147. msgstr "afmtodit"
  148. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  149. msgid "<command>chem</command>"
  150. msgstr "<command>chem</command>"
  151. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  152. msgid "Groff preprocessor for producing chemical structure diagrams"
  153. msgstr "产生化学结构式的 groff 预处理器"
  154. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  155. msgid "chem"
  156. msgstr "chem"
  157. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  158. msgid "<command>eqn</command>"
  159. msgstr "<command>eqn</command>"
  160. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  161. msgid ""
  162. "Compiles descriptions of equations embedded within troff input files into "
  163. "commands that are understood by <command>troff</command>"
  164. msgstr ""
  165. "将 troff 输入文件中嵌入的公式描述编译成 <command>troff</command> 理解的命令"
  166. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  167. msgid "eqn"
  168. msgstr "eqn"
  169. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  170. msgid "<command>eqn2graph</command>"
  171. msgstr "<command>eqn2graph</command>"
  172. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  173. msgid "Converts a troff EQN (equation) into a cropped image"
  174. msgstr "将 troff EQN (公式) 转换成裁减好的图像"
  175. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  176. msgid "eqn2graph"
  177. msgstr "eqn2graph"
  178. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  179. msgid "<command>gdiffmk</command>"
  180. msgstr "<command>gdiffmk</command>"
  181. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  182. msgid "Marks differences between groff/nroff/troff files"
  183. msgstr "标出 groff/nroff/troff 文件的区别"
  184. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  185. msgid "gdiffmk"
  186. msgstr "gdiffmk"
  187. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  188. msgid "<command>glilypond</command>"
  189. msgstr "<command>glilypond</command>"
  190. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  191. msgid ""
  192. "Transforms sheet music written in the lilypond language into the groff "
  193. "language"
  194. msgstr "将 lilypond 语言写成的乐谱转换为 groff 语言"
  195. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  196. msgid "glilypond"
  197. msgstr "glilypond"
  198. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  199. msgid "<command>gperl</command>"
  200. msgstr "<command>gperl</command>"
  201. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  202. msgid "Preprocesor for groff, allowing addition of perl code into groff files"
  203. msgstr "groff 预处理器,允许在 groff 文件中增加 perl 代码"
  204. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  205. msgid "gperl"
  206. msgstr "gperl"
  207. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  208. msgid "<command>gpinyin</command>"
  209. msgstr "<command>gpinyin</command>"
  210. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  211. msgid ""
  212. "Preprocesor for groff, allowing addition of Chinese European-like language "
  213. "Pinyin into groff files."
  214. msgstr "groff 的预处理器,允许在 groff 文件中增加汉语拼音"
  215. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  216. msgid "gpinyin"
  217. msgstr "gpinyin"
  218. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  219. msgid "<command>grap2graph</command>"
  220. msgstr "<command>grap2graph</command>"
  221. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  222. msgid "Converts a grap diagram into a cropped bitmap image"
  223. msgstr "将 grap 图形转换成裁减好的位图图像"
  224. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  225. msgid "grap2graph"
  226. msgstr "grap2graph"
  227. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  228. msgid "<command>grn</command>"
  229. msgstr "<command>grn</command>"
  230. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  231. msgid "A <command>groff</command> preprocessor for gremlin files"
  232. msgstr "用于 gremlin 文件的<command>groff</command> 预处理器"
  233. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  234. msgid "grn"
  235. msgstr "grn"
  236. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  237. msgid "<command>grodvi</command>"
  238. msgstr "<command>grodvi</command>"
  239. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  240. msgid "A driver for <command>groff</command> that produces TeX dvi format"
  241. msgstr "<command>groff</command> 的驱动程序,生成 TeX dvi 格式"
  242. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  243. msgid "grodvi"
  244. msgstr "grodvi"
  245. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  246. msgid "<command>groff</command>"
  247. msgstr "<command>groff</command>"
  248. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  249. msgid ""
  250. "A front-end to the groff document formatting system; normally, it runs the "
  251. "<command>troff</command> program and a post-processor appropriate for the "
  252. "selected device"
  253. msgstr ""
  254. "groff 文档格式化系统的前端;一般来说,它运行 <command>troff</command> 程序和"
  255. "一个适用于选定设备的后处理器"
  256. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  257. msgid "groff"
  258. msgstr "groff"
  259. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  260. msgid "<command>groffer</command>"
  261. msgstr "<command>groffer</command>"
  262. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  263. msgid "Displays groff files and man pages on X and tty terminals"
  264. msgstr "在 X 和 tty 终端显示 groff 文件和 man 页面"
  265. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  266. msgid "groffer"
  267. msgstr "groffer"
  268. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  269. msgid "<command>grog</command>"
  270. msgstr "<command>grog</command>"
  271. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  272. msgid ""
  273. "Reads files and guesses which of the <command>groff</command> options "
  274. "<option>-e</option>, <option>-man</option>, <option>-me</option>, <option>-"
  275. "mm</option>, <option>-ms</option>, <option>-p</option>, <option>-s</option>, "
  276. "and <option>-t</option> are required for printing files, and reports the "
  277. "<command>groff</command> command including those options"
  278. msgstr ""
  279. "读取文件,并猜测 <command>groff</command> 选项 <option>-e</option>, <option>-"
  280. "man</option>, <option>-me</option>, <option>-mm</option>, <option>-ms</"
  281. "option>, <option>-p</option>, <option>-s</option>, 以及 <option>-t</option> "
  282. "中哪一个在打印文件时是必要的,并报告包含这些选项的 <command>groff</command> "
  283. "命令"
  284. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  285. msgid "grog"
  286. msgstr "grog"
  287. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  288. msgid "<command>grolbp</command>"
  289. msgstr "<command>grolbp</command>"
  290. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  291. msgid ""
  292. "Is a <command>groff</command> driver for Canon CAPSL printers (LBP-4 and "
  293. "LBP-8 series laser printers)"
  294. msgstr ""
  295. "是一个用于 Canon CAPSL 打印机 (LBP-4 和 LBP-8 系列激光打印机) 的 "
  296. "<command>groff</command> 驱动程序"
  297. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  298. msgid "grolbp"
  299. msgstr "grolbp"
  300. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  301. msgid "<command>grolj4</command>"
  302. msgstr "<command>grolj4</command>"
  303. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  304. msgid ""
  305. "Is a driver for <command>groff</command> that produces output in PCL5 format "
  306. "suitable for an HP LaserJet 4 printer"
  307. msgstr ""
  308. "是一个生成用于 HP LaserJet 4 打印机的 PCL5 格式的 <command>groff</command> 驱"
  309. "动程序"
  310. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  311. msgid "grolj4"
  312. msgstr "grolj4"
  313. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  314. msgid "<command>gropdf</command>"
  315. msgstr "<command>gropdf</command>"
  316. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  317. msgid "Translates the output of GNU <command>troff</command> to PDF"
  318. msgstr "将 <command>troff</command> 输出转换成 PDF"
  319. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  320. msgid "gropdf"
  321. msgstr "gropdf"
  322. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  323. msgid "<command>grops</command>"
  324. msgstr "<command>grops</command>"
  325. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  326. msgid "Translates the output of GNU <command>troff</command> to PostScript"
  327. msgstr "将 <command>troff</command> 输出转换成 PostScript"
  328. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  329. msgid "grops"
  330. msgstr "grops"
  331. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  332. msgid "<command>grotty</command>"
  333. msgstr "<command>grotty</command>"
  334. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  335. msgid ""
  336. "Translates the output of GNU <command>troff</command> into a form suitable "
  337. "for typewriter-like devices"
  338. msgstr "将 <command>troff</command> 输出转换成用于打字机类设备的形式"
  339. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  340. msgid "grotty"
  341. msgstr "grotty"
  342. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  343. msgid "<command>hpftodit</command>"
  344. msgstr "<command>hpftodit</command>"
  345. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  346. msgid ""
  347. "Creates a font file for use with <command>groff -Tlj4</command> from an HP-"
  348. "tagged font metric file"
  349. msgstr ""
  350. "根据 HP 标签的字体规格文件,创建用于 <command>groff -Tlj4</command>的字体文件"
  351. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  352. msgid "hpftodit"
  353. msgstr "hpftodit"
  354. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  355. msgid "<command>indxbib</command>"
  356. msgstr "<command>indxbib</command>"
  357. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  358. msgid ""
  359. "Creates an inverted index for the bibliographic databases with a specified "
  360. "file for use with <command>refer</command>, <command>lookbib</command>, and "
  361. "<command>lkbib</command>"
  362. msgstr ""
  363. "创建用于给定文件文献数据库的反向索引,以供 <command>refer</command>、"
  364. "<command>lookbib</command> 以及 <command>lkbib</command> 使用"
  365. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  366. msgid "indxbib"
  367. msgstr "indxbib"
  368. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  369. msgid "<command>lkbib</command>"
  370. msgstr "<command>lkbib</command>"
  371. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  372. msgid ""
  373. "Searches bibliographic databases for references that contain specified keys "
  374. "and reports any references found"
  375. msgstr "在文献数据库中搜索包含指定关键字的引用,并报告找到的所有引用"
  376. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  377. msgid "lkbib"
  378. msgstr "lkbib"
  379. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  380. msgid "<command>lookbib</command>"
  381. msgstr "<command>lookbib</command>"
  382. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  383. msgid ""
  384. "Prints a prompt on the standard error (unless the standard input is not a "
  385. "terminal), reads a line containing a set of keywords from the standard "
  386. "input, searches the bibliographic databases in a specified file for "
  387. "references containing those keywords, prints any references found on the "
  388. "standard output, and repeats this process until the end of input"
  389. msgstr ""
  390. "在标准错误输出上显示命令提示符 (除非标准输入不是终端),读取包含一组关键字的"
  391. "行,在给定文件的文献数据库中搜索包含这些关键字的引用,将它们打印到标准输出,"
  392. "重复这一过程直到输入结束"
  393. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  394. msgid "lookbib"
  395. msgstr "lookbib"
  396. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  397. msgid "<command>mmroff</command>"
  398. msgstr "<command>mmroff</command>"
  399. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  400. msgid "A simple preprocessor for <command>groff</command>"
  401. msgstr "<command>groff</command> 的简单预处理器"
  402. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  403. msgid "mmroff"
  404. msgstr "mmroff"
  405. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  406. msgid "<command>neqn</command>"
  407. msgstr "<command>neqn</command>"
  408. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  409. msgid ""
  410. "Formats equations for American Standard Code for Information Interchange "
  411. "(ASCII) output"
  412. msgstr "将公式格式化为美国标准信息交换代码 (ASCII) 输出"
  413. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  414. msgid "neqn"
  415. msgstr "neqn"
  416. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  417. msgid "<command>nroff</command>"
  418. msgstr "<command>nroff</command>"
  419. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  420. msgid ""
  421. "A script that emulates the <command>nroff</command> command using "
  422. "<command>groff</command>"
  423. msgstr ""
  424. "一个使用 <command>groff</command> 仿真 <command>nroff</command> 命令的脚本"
  425. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  426. msgid "nroff"
  427. msgstr "nroff"
  428. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  429. msgid "<command>pdfmom</command>"
  430. msgstr "<command>pdfmom</command>"
  431. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  432. msgid ""
  433. "Is a wrapper around groff that facilitates the production of PDF documents "
  434. "from files formatted with the mom macros."
  435. msgstr "一个 groff 包装器,提供从 mom 宏包编码的文件转换为 PDF 文档的功能"
  436. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  437. msgid "pdfmom"
  438. msgstr "pdfmom"
  439. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  440. msgid "<command>pdfroff</command>"
  441. msgstr "<command>pdfroff</command>"
  442. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  443. msgid "Creates pdf documents using groff"
  444. msgstr "用 groff 创建 PDF 文档"
  445. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  446. msgid "pdfroff"
  447. msgstr "pdfroff"
  448. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  449. msgid "<command>pfbtops</command>"
  450. msgstr "<command>pfbtops</command>"
  451. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  452. msgid ""
  453. "Translates a PostScript font in <filename class=\"extension\">.pfb</"
  454. "filename> format to ASCII"
  455. msgstr ""
  456. "将 <filename class=\"extension\">.pfb</filename> 格式的 PostScript 字体转换"
  457. "为 ASCII"
  458. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  459. msgid "pfbtops"
  460. msgstr "pfbtops"
  461. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  462. msgid "<command>pic</command>"
  463. msgstr "<command>pic</command>"
  464. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  465. msgid ""
  466. "Compiles descriptions of pictures embedded within troff or TeX input files "
  467. "into commands understood by TeX or <command>troff</command>"
  468. msgstr ""
  469. "将 troff 或 TeX 输入文件中嵌入的图片描述编译成 TeX 或 <command>troff</"
  470. "command> 理解的命令"
  471. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  472. msgid "pic"
  473. msgstr "pic"
  474. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  475. msgid "<command>pic2graph</command>"
  476. msgstr "<command>pic2graph</command>"
  477. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  478. msgid "Converts a PIC diagram into a cropped image"
  479. msgstr "将 PIC 图示转换成裁切好的图像"
  480. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  481. msgid "pic2graph"
  482. msgstr "pic2graph"
  483. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  484. msgid "<command>post-grohtml</command>"
  485. msgstr "<command>post-grohtml</command>"
  486. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  487. msgid "Translates the output of GNU <command>troff</command> to HTML"
  488. msgstr "将 GNU <command>troff</command> 的输出翻译成 HTML"
  489. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  490. msgid "post-grohtml"
  491. msgstr "post-grohtml"
  492. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  493. msgid "<command>preconv</command>"
  494. msgstr "<command>preconv</command>"
  495. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  496. msgid ""
  497. "Converts encoding of input files to something GNU <command>troff</command> "
  498. "understands"
  499. msgstr "将输入文件的编码转换成 GNU <command>troff</command> 理解的格式"
  500. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  501. msgid "preconv"
  502. msgstr "preconv"
  503. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  504. msgid "<command>pre-grohtml </command>"
  505. msgstr "<command>pre-grohtml </command>"
  506. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  507. msgid "pre-grohtml"
  508. msgstr "pre-grohtml"
  509. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  510. msgid "<command>refer</command>"
  511. msgstr "<command>refer</command>"
  512. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  513. msgid ""
  514. "Copies the contents of a file to the standard output, except that lines "
  515. "between <emphasis>.[</emphasis> and <emphasis>.]</emphasis> are interpreted "
  516. "as citations, and lines between <emphasis>.R1</emphasis> and <emphasis>.R2</"
  517. "emphasis> are interpreted as commands for how citations are to be processed"
  518. msgstr ""
  519. "将文件内容复制到标准输出,除了在 <emphasis>.[</emphasis> 和 <emphasis>.]</"
  520. "emphasis> 之间的行被解释为文献引用,<emphasis>.R1</emphasis> 和 <emphasis>."
  521. "R2</emphasis> 之间的行被解释为处理文献引用的方式"
  522. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  523. msgid "refer"
  524. msgstr "refer"
  525. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  526. msgid "<command>roff2dvi</command>"
  527. msgstr "<command>roff2dvi</command>"
  528. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  529. msgid "Transforms roff files into DVI format"
  530. msgstr "将 roff 文件转换成 DVI 格式"
  531. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  532. msgid "roff2dvi"
  533. msgstr "roff2dvi"
  534. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  535. msgid "<command>roff2html</command>"
  536. msgstr "<command>roff2html</command>"
  537. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  538. msgid "Transforms roff files into HTML format"
  539. msgstr "将 roff 文件转换成 HTML 格式"
  540. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  541. msgid "roff2html"
  542. msgstr "roff2html"
  543. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  544. msgid "<command>roff2pdf</command>"
  545. msgstr "<command>roff2pdf</command>"
  546. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  547. msgid "Transforms roff files into PDFs"
  548. msgstr "将 roff 文件转换成 PDF"
  549. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  550. msgid "roff2pdf"
  551. msgstr "roff2pdf"
  552. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  553. msgid "<command>roff2ps</command>"
  554. msgstr "<command>roff2ps</command>"
  555. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  556. msgid "Transforms roff files into ps files"
  557. msgstr "将 roff 文件转换成 ps 文件"
  558. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  559. msgid "roff2ps"
  560. msgstr "roff2ps"
  561. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  562. msgid "<command>roff2text</command>"
  563. msgstr "<command>roff2text</command>"
  564. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  565. msgid "Transforms roff files into text files"
  566. msgstr "将 roff 文件转换成文本文件"
  567. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  568. msgid "roff2text"
  569. msgstr "roff2text"
  570. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  571. msgid "<command>roff2x</command>"
  572. msgstr "<command>roff2x</command>"
  573. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  574. msgid "Transforms roff files into other formats"
  575. msgstr "将 roff 文件转换成其他格式"
  576. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  577. msgid "roff2x"
  578. msgstr "roff2x"
  579. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  580. msgid "<command>soelim</command>"
  581. msgstr "<command>soelim</command>"
  582. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  583. msgid ""
  584. "Reads files and replaces lines of the form <emphasis>.so file</emphasis> by "
  585. "the contents of the mentioned <emphasis>file</emphasis>"
  586. msgstr ""
  587. "读取文件,将 <emphasis>.so 文件</emphasis> 形式的行替换为该<emphasis>文件</"
  588. "emphasis>的内容"
  589. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  590. msgid "soelim"
  591. msgstr "soelim"
  592. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  593. msgid "<command>tbl</command>"
  594. msgstr "<command>tbl</command>"
  595. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  596. msgid ""
  597. "Compiles descriptions of tables embedded within troff input files into "
  598. "commands that are understood by <command>troff</command>"
  599. msgstr ""
  600. "将 troff 输入中嵌入的表格描述编译成 <command>troff</command> 理解的命令"
  601. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  602. msgid "tbl"
  603. msgstr "tbl"
  604. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  605. msgid "<command>tfmtodit</command>"
  606. msgstr "<command>tfmtodit</command>"
  607. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  608. msgid "Creates a font file for use with <command>groff -Tdvi</command>"
  609. msgstr "创建用于 <command>groff -Tdvi</command> 的字体文件"
  610. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  611. msgid "tfmtodit"
  612. msgstr "tfmtodit"
  613. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  614. msgid "<command>troff</command>"
  615. msgstr "<command>troff</command>"
  616. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  617. msgid ""
  618. "Is highly compatible with Unix <command>troff</command>; it should usually "
  619. "be invoked using the <command>groff</command> command, which will also run "
  620. "preprocessors and post-processors in the appropriate order and with the "
  621. "appropriate options"
  622. msgstr ""
  623. "和 UNIX <command>troff</command> 高度兼容;它应该由 <command>groff</command> "
  624. "命令调用,后者也会以正确的顺序和选项运行预处理器和后处理器"
  625. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  626. msgid "troff"
  627. msgstr "troff"