python.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #, no-wrap
  15. msgid "&python-url;"
  16. msgstr "&python-url;"
  17. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  18. msgid ""
  19. "<productname>Python</productname> <productnumber>&python-version;</"
  20. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  21. msgstr ""
  22. "<productname>Python</productname> <productnumber>&python-version;</"
  23. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  24. #. type: Content of: <sect1><title>
  25. msgid "Python-&python-version;"
  26. msgstr "Python-&python-version;"
  27. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  28. msgid "Python"
  29. msgstr "Python"
  30. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  31. msgid ""
  32. "The Python 3 package contains the Python development environment. It is "
  33. "useful for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large "
  34. "programs, or developing entire applications."
  35. msgstr ""
  36. "Python 3 软件包包含 Python 开发环境。它被用于面向对象编程,编写脚本,为大型程"
  37. "序建立原型,或者开发完整的应用。"
  38. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  39. msgid "&buildtime;"
  40. msgstr "&buildtime;"
  41. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  42. msgid "&diskspace;"
  43. msgstr "&diskspace;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  45. msgid "&python-fin-sbu;"
  46. msgstr "&python-fin-sbu;"
  47. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  48. msgid "&python-fin-du;"
  49. msgstr "&python-fin-du;"
  50. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  51. msgid "Installation of Python 3"
  52. msgstr "安装 Python 3"
  53. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  54. msgid "Prepare Python for compilation:"
  55. msgstr "准备编译 Python:"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  57. #, no-wrap
  58. msgid ""
  59. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  60. " --enable-shared \\\n"
  61. " --with-system-expat \\\n"
  62. " --with-system-ffi \\\n"
  63. " --with-ensurepip=yes</userinput>"
  64. msgstr ""
  65. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  66. " --enable-shared \\\n"
  67. " --with-system-expat \\\n"
  68. " --with-system-ffi \\\n"
  69. " --with-ensurepip=yes</userinput>"
  70. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  71. msgid "The meaning of the configure options:"
  72. msgstr "配置选项的含义:"
  73. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  74. msgid "<parameter>--with-system-expat</parameter>"
  75. msgstr "<parameter>--with-system-expat</parameter>"
  76. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  77. msgid ""
  78. "This switch enables linking against system version of <application>Expat</"
  79. "application>."
  80. msgstr "该选项允许链接到系统已经安装的 <application>Expat</application>。"
  81. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  82. msgid "<parameter>--with-system-ffi</parameter>"
  83. msgstr "<parameter>--with-system-ffi</parameter>"
  84. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  85. msgid ""
  86. "This switch enables linking against system version of <application>libffi</"
  87. "application>."
  88. msgstr "该选项允许链接到系统已经安装的 <application>libffi</application>。"
  89. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  90. msgid "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>"
  91. msgstr "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>"
  92. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  93. msgid ""
  94. "This switch enables building <command>pip</command> and <command>setuptools</"
  95. "command> packaging programs."
  96. msgstr ""
  97. "该选项启用 <command>pip</command> 和 <command>setuptools</command> 包管理程序"
  98. "的构建。"
  99. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  100. msgid "Compile the package:"
  101. msgstr "编译该软件包:"
  102. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  103. #, no-wrap
  104. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  105. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  106. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  107. msgid ""
  108. "To test the results, issue <command>make test</command>. Some tests "
  109. "requiring a network connection or additional packages are skipped. The test "
  110. "named test_normalization fails because network configuration is not "
  111. "completed yet. For more comprehensive results, the test can be rerun when "
  112. "Python 3 is reinstalled in BLFS."
  113. msgstr ""
  114. "运行 <command>make test</command> 以测试编译结果。一些需要网络连接或额外软件"
  115. "包的测试会被跳过。名为 test_normalization 的测试会由于网络配置不完整而失败。"
  116. "如果需要更全面的测试结果,可以在 BLFS 中重新安装 Python 3 时再次进行测试。"
  117. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  118. msgid "Install the package:"
  119. msgstr "安装该软件包:"
  120. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  121. #, no-wrap
  122. msgid ""
  123. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  124. "chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python-minor;.so\n"
  125. "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so\n"
  126. "ln -sfv pip&python-minor; /usr/bin/pip3</userinput>"
  127. msgstr ""
  128. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  129. "chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python-minor;.so\n"
  130. "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so\n"
  131. "ln -sfv pip&python-minor; /usr/bin/pip3</userinput>"
  132. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  133. msgid "The meaning of the install commands:"
  134. msgstr "安装命令的含义:"
  135. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  136. msgid "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{8.,}so</command>"
  137. msgstr "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{8.,}so</command>"
  138. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  139. msgid "Fix permissions for libraries to be consistent with other libraries."
  140. msgstr "修正库文件访问权限,使之和其他库文件一致。"
  141. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  142. msgid "If desired, install the preformatted documentation:"
  143. msgstr "如果需要的话,安装预先格式化的文档:"
  144. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  145. #, no-wrap
  146. msgid ""
  147. "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python-version;/html \n"
  148. "\n"
  149. "tar --strip-components=1 \\\n"
  150. " --no-same-owner \\\n"
  151. " --no-same-permissions \\\n"
  152. " -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n"
  153. " -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
  154. msgstr ""
  155. "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python-version;/html \n"
  156. "\n"
  157. "tar --strip-components=1 \\\n"
  158. " --no-same-owner \\\n"
  159. " --no-same-permissions \\\n"
  160. " -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n"
  161. " -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
  162. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  163. msgid "The meaning of the documentation install commands:"
  164. msgstr "文档安装命令的含义:"
  165. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  166. msgid ""
  167. "<option>--no-same-owner</option> and <option>--no-same-permissions</option>"
  168. msgstr ""
  169. "<option>--no-same-owner</option> 和 <option>--no-same-permissions</option>"
  170. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  171. msgid ""
  172. "Ensure the installed files have the correct ownership and permissions. "
  173. "Without these options, using <application>tar</application> will install the "
  174. "package files with the upstream creator's values."
  175. msgstr ""
  176. "保证安装的文件拥有正确的所有者和权限码。在没有这些选项的时候,"
  177. "<application>tar</application> 会以上游开发者使用的用户和权限码安装文件。"
  178. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  179. msgid "Contents of Python 3"
  180. msgstr "Python 3 的内容"
  181. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  182. msgid "Installed Programs"
  183. msgstr "安装的程序"
  184. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  185. msgid "Installed Library"
  186. msgstr "安装的库"
  187. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  188. msgid "Installed Directories"
  189. msgstr "安装的目录"
  190. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  191. msgid "2to3, idle3, pip3, pydoc3, python3, and python3-config"
  192. msgstr "2to3, idle3, pip3, pydoc3, python3, 以及 python3-config"
  193. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  194. msgid "libpython&python-minor;.so and libpython3.so"
  195. msgstr "libpython&python-minor;.so 和 libpython3.so"
  196. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  197. msgid ""
  198. "/usr/include/python&python-minor;, /usr/lib/python3, and /usr/share/doc/"
  199. "python-&python-version;"
  200. msgstr ""
  201. "/usr/include/python&python-minor;, /usr/lib/python3 以及 /usr/share/doc/"
  202. "python-&python-version;"
  203. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  204. msgid "Short Descriptions"
  205. msgstr "简要描述"
  206. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  207. msgid ""
  208. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  209. msgstr ""
  210. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  211. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  212. msgid "<command>2to3</command>"
  213. msgstr "<command>2to3</command>"
  214. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  215. msgid ""
  216. "is a <application>Python</application> program that reads "
  217. "<application>Python 2.x</application> source code and applies a series of "
  218. "fixes to transform it into valid <application>Python 3.x</application> code."
  219. msgstr ""
  220. "是一个 <application>Python</application> 程序,读取 <application>Python 2.x</"
  221. "application> 源代码并对它进行一系列修正,转换成合法的 <application>Python 3."
  222. "x</application> 源代码。"
  223. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  224. msgid "2to3"
  225. msgstr "2to3"
  226. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  227. msgid "<command>idle3</command>"
  228. msgstr "<command>idle3</command>"
  229. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  230. msgid ""
  231. "is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI "
  232. "editor. For this script to run, you must have installed <application>Tk</"
  233. "application> before Python so that the Tkinter Python module is built."
  234. msgstr ""
  235. "一个封装脚本,启动支持 <application>Python</application> 语法的 GUI 文本编辑"
  236. "器。要运行这个脚本,必须在 Python 之前安装 <application>Tk</application>,从"
  237. "而构建 Tkinter Python 模块。"
  238. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  239. msgid "idle3"
  240. msgstr "idle3"
  241. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  242. msgid "<command>pip3</command>"
  243. msgstr "<command>pip3</command>"
  244. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  245. msgid ""
  246. "The package installer for Python. You can use pip to install packages from "
  247. "Python Package Index and other indexes."
  248. msgstr ""
  249. "Python 包安装器。您可以使用 pip 安装来自 Python 软件包目录或其他目录的包。"
  250. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  251. msgid "pip3"
  252. msgstr "pip3"
  253. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  254. msgid "<command>pydoc3</command>"
  255. msgstr "<command>pydoc3</command>"
  256. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  257. msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
  258. msgstr "是 <application>Python</application> 文档工具。"
  259. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  260. msgid "pydoc3"
  261. msgstr "pydoc3"
  262. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  263. msgid "<command>python3</command>"
  264. msgstr "<command>python3</command>"
  265. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  266. msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
  267. msgstr "是一个解释性、交互性、面向对象的程序设计语言。"
  268. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  269. msgid "python3"
  270. msgstr "python3"